Category Archives: rAmAnusa nURRanthAdhi

Glossary/Dictionary by pAsuram – rAmAnusa nURRanthAdhi

Published by:

Sorted by word

pAsuramWordMeaning
rAmAnusa nURRanthAdhi – 1pUlotus flower
rAmAnusa nURRanthAdhi – 1mannuis the place of
rAmAnusa nURRanthAdhi – 1mAdhuperiya pirAttiAr (srI mahAlakshmi),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 1porundhiya mArbanemperumAn having such a divine chest where pirAttiar stays every moment
rAmAnusa nURRanthAdhi – 1pugazh(whose) auspicious qualities
rAmAnusa nURRanthAdhi – 1malindhaare filled in the
rAmAnusa nURRanthAdhi – 1pAthiruvAimozhi,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 1mannuwhich is filled in the mind of
rAmAnusa nURRanthAdhi – 1mARan(nam)AzhwAr, (like he said in [thiruvAimozhi 8-10-5] kavi amudham nugarchchi uRumO muzhudhum)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 1adi paNindhu uyndhavan(rAmAnujar) lived by surrendering to (such AzhwArs) divine feet
rAmAnusa nURRanthAdhi – 1palkalaiyOr thAmeven though they learned many sAsthras, they could not understand its inner meanings; and so after understanding it (from emperumAnAr)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 1manna(they) surrendered to and stayed with (emperumAnAr)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 1vandha(such) avathAram (of)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 1irAmAnusanemperumAnAr,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 1charaNa aravindham(his) divine lotus feet
rAmAnusa nURRanthAdhi – 1nAmwe (amudhanAr and his heart) who know that this (divine lotus feet) is the goal/destiny for us,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 1manni vAzhato live under it,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 1nenjE!oh mind/heart!
rAmAnusa nURRanthAdhi – 1solluvOmwe shall recite
rAmAnusa nURRanthAdhi – 1avanhis (emperumAnArs)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 1nAmangaLEdivine names (only)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 1thAm mannathe pundits themselves came and surrendered to emperumAnAr.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 1nAm mannawe who had been under the feet of other insignificant matters all those countless lives, shall surrender to him.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 2kaL Ar pozhil(Having) gardens with lot of honey
rAmAnusa nURRanthAdhi – 2then(which is) beautiful, spectacular (that is thiruvarangam), [then also means South, but thiruvarangam is not in south for many AzhvArs; so perhaps mAmunigaL has carefully provided another meaning for then]
rAmAnusa nURRanthAdhi – 2arangansince he is lying in the serpent here, he is amicable to be identified by the name of that place itself (thiru arangam); that is periya perumAL,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 2kamalap padhangaL(His) divine feet that are enjoyable like the good qualities of blooming lotus,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 2nenjil koLLA(and) those who do not ever think of it (the divine feet),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 2manisaraieven though they have been born as humans and are eligible/able to enjoy (the divine feet),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 2neengi(emperumAnAr) moved away (from such people), and
rAmAnusa nURRanthAdhi – 2viLLAdhastays without any separation
rAmAnusa nURRanthAdhi – 2adikkIzhunder the divine feet of,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 2kuRaiyalthe one having thiruk kuRaiyalUr as his birth place,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 2pirAnwho has helped the world by his dhivyaprabandhams (that being one of his main helps), that is, thirumangai AzhwAr,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 2irAmAnusan(such) emperumAnAr
rAmAnusa nURRanthAdhi – 2anbanwho is kind and friendly,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 2en nenjumy mind/heart
rAmAnusa nURRanthAdhi – 2onRu uLLAdhudoes not think about anything else
rAmAnusa nURRanthAdhi – 2mikka seelam allAlthan his infinite seelam (interacting easily with me the lowly one);
rAmAnusa nURRanthAdhi – 2enakku uRRa pEr iyalvuthis is a great sort that I have got
rAmAnusa nURRanthAdhi – 2onRu aRiyEnand dont know how that happened.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 3pEr iyal nenjEOh mind! having big ways of kindness,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 3uLLa suRRam pularththi(for) removing my connection with (people)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 3pEy piRavi(who are) bad by nature
rAmAnusa nURRanthAdhi – 3pUriyarodu uLLaand who are having bad qualities like ahankAra/mamakAra,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 3ennaich chErththadharkkuand for the biggest help of connecting me to
rAmAnusa nURRanthAdhi – 3adikkIzhat the divine feet of
rAmAnusa nURRanthAdhi – 3sIriya pEr udaiyArpeople having reached that goal of
rAmAnusa nURRanthAdhi – 3anbu seyyumdoing bhakthi towards
rAmAnusa nURRanthAdhi – 3irAmAnusa munikkuemperumAnAr (who)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 3poruvarum sIrpossesses incomparable good qualities
rAmAnusa nURRanthAdhi – 3Ariyanand who knows very well all the sAsthras
rAmAnusa nURRanthAdhi – 3semmaiand who is having sincerity in adjusting himself to be able to take care of his sishyas without looking at their differing qualities,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 3unnai adi paNindhEn(O mind!) I fall on your feet.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 4UzhiFor all the things (sentient and non-sentient) present during the time of annihilation
rAmAnusa nURRanthAdhi – 4mudhalvanaiyEthe sarvEshwaran who is the cause of such things
rAmAnusa nURRanthAdhi – 4pannafor everyone (who are eligible to follow vEdhAntham), to analyse and distinguish emperumAn and follow Him
rAmAnusa nURRanthAdhi – 4paNiththa(emperumAnAr) provided such knowledge through srI bHAshyam
rAmAnusa nURRanthAdhi – 4paranregarded as above everyone (including Iswaran as emperumAnAr showed Him to us)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 4irAmAnusanemperumAnAr
rAmAnusa nURRanthAdhi – 4ennaime who is a nobody / insignificant entity
rAmAnusa nURRanthAdhi – 4puviyilin this world
rAmAnusa nURRanthAdhi – 4oru poruL Akkimade me to be somebody (oru vasthuvAmpadi paNNi)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 4vEr aRuththu(and) removed without trace
rAmAnusa nURRanthAdhi – 4munnaip pazha vinaiall eternally existing old karmas
rAmAnusa nURRanthAdhi – 4maruL surandhagenerated by the lack of knowledge (avidhyA);
rAmAnusa nURRanthAdhi – 4en chennith tharikka vaiththAn(he) graced in my head
rAmAnusa nURRanthAdhi – 4pAdhamumhis divine feet as well (implies emperumAns divine feet as well)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 4enakku Edhum sidhaivu illaithere is no trouble for my achievement (of having surrendered to emperumAnArs divine feet along with my mind).
rAmAnusa nURRanthAdhi – 4paran pAdhamum en chennith tharikka vaiththAnHere paran can be taken as perumAn, so in addition to his divine feet, emperumAnAr made amudhanArs head to be set at perumAns divine feet as well.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 5mAndharpeople (who)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 5manakkuRRamhaving faults in their mind
rAmAnusa nURRanthAdhi – 5isaiyagillA(who are) not accepting/thinking that
rAmAnusa nURRanthAdhi – 5irAmAnusan enRuemperumAnAr is
rAmAnusa nURRanthAdhi – 5selvamthe wealth
rAmAnusa nURRanthAdhi – 5enakkufor us
rAmAnusa nURRanthAdhi – 5uRRaas per our nature,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 5pazhikkil(if they) faulted (the prabandham / its grammar)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 5pugazhit is a praise only;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 5uRRa anbarthose, befitting their greatness, having devotion towards,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 5avanhis (emperumAnArs)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 5manniya sIr thanakkuever present auspicious qualities,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 5kANagillArwould not look at
rAmAnusa nURRanthAdhi – 5kuRRamthe defects, (since they know that)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 5enmy
rAmAnusa nURRanthAdhi – 5pA inamcollection of poetry (chandhas)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 5chARRumthat recites
rAmAnusa nURRanthAdhi – 5avanhis
rAmAnusa nURRanthAdhi – 5thirunAmangaLdivine names
rAmAnusa nURRanthAdhi – 5iyalvu idhu enRuis developed
rAmAnusa nURRanthAdhi – 5paththiyEyndhabased on devotion.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 5paththi Eyntha iyal idhenRuwords combined by devotion
rAmAnusa nURRanthAdhi – 6een kavigaLdistinguished poets
rAmAnusa nURRanthAdhi – 6mayal koNdulose their state
rAmAnusa nURRanthAdhi – 6anbAldue to love
rAmAnusa nURRanthAdhi – 6vAzhththumand praise
rAmAnusa nURRanthAdhi – 6irAmAnusanaiemperumAnAr,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 6iyalumby words (formation)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 6poruLumand meaning
rAmAnusa nURRanthAdhi – 6isaiyath thoduththuthat are matched together;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 6muyalginRanan(but I am) trying,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 6en(using) my
rAmAnusa nURRanthAdhi – 6pAvi nenjAlmind of bad qualities/karmas
rAmAnusa nURRanthAdhi – 6paththi illAdhawhich does not have (their level of) devotion (towards emperumAnAr)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 6kavigaLil(and towards) poems
rAmAnusa nURRanthAdhi – 6payilumdeveloped (by them),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 6madhi inmaiyAl(and) due to my foolishness
rAmAnusa nURRanthAdhi – 6mozhindhida(I am trying) to talk about
rAmAnusa nURRanthAdhi – 6avan thanhis (emperumAnArs)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 6perum kIrthilimitless glory.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 6payilum kavigaLilthrough my creation of poems,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 6mozhindhida muyalginRanantrying to praise his names;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 6pAvi nenjAlalong with my mind of arrogance/ignorance.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 7namour owner/nAthan
rAmAnusa nURRanthAdhi – 7kUraththAzhvAnkUrAththAzhvAn
rAmAnusa nURRanthAdhi – 7perum pugazhAnwhose great fame/qualities
rAmAnusa nURRanthAdhi – 7mozhiyaik kadakkumcannot be described in words (and by mind),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 7kadakkum(and one who has) carefully avoided
rAmAnusa nURRanthAdhi – 7mukkuRumbAm kuzhiyaithe three dangerous conceits (a favourable opinion of ones own attributes): abhijana – about being born in a noble ancestry; vidhyA- about being a vidhwAn/high education; vruththam – about having good anushtAnam (properly following the words of sAsthram and sampradhAyam);
rAmAnusa nURRanthAdhi – 7vanjamwhich would, each on its own ability, cheat us out of the good place and push us into a corner.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 7kUdiya pinafter surrendering to
rAmAnusa nURRanthAdhi – 7charaNthe divine feet (of kUraththAzhvAn),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 7inifrom now on
rAmAnusa nURRanthAdhi – 7yAdhum varuthtamanRuit is not hard at all
rAmAnusa nURRanthAdhi – 7enakkufor me
rAmAnusa nURRanthAdhi – 7kadaththalto understand our true nature and avoid
rAmAnusa nURRanthAdhi – 7allA vazhiyaithe ways that are not befitting our true nature (feeling independent, dependent on samsAris, keep coming back to be born in this world, etc.),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 7pAdi(and not hard at all for me) to sing as encouraged by love
rAmAnusa nURRanthAdhi – 7pugazhabout the auspicious qualities
rAmAnusa nURRanthAdhi – 7irAmAnusanof emperumAnAr
rAmAnusa nURRanthAdhi – 7pazhiyaik kadaththumwho can remove the badness of karmas whose fruits would (otherwise) have to be experienced without fail.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 7Some recite it as kuzhiyaik kadaththumkUraththAzhvan would help those who are surrendered to him to get out of the conceits.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 7Some recite it as em kUraththAzhvAn(same meaning as num kUraththAzhvAn)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 8varuththumIn these entities (jIvAthmAs) that are supposed to act based on the command of bhagawAn, external things that create the thought of being independent, and so create contradiction against emperumAns thoughts, and make them suffer;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 8puram iruLthe darkness that is the ignorance is the result of being involved in such external things which are seen in the outside through the eyes; (external influence); (it is not the external things themselves that are the darkness
rAmAnusa nURRanthAdhi – 8mARRato remove (such darkness),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 8emhe who is sought after by the prapannas
rAmAnusa nURRanthAdhi – 8poigaip pirAnpoigai AzhwAr who is so generous,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 8kUtticombining the
rAmAnusa nURRanthAdhi – 8maRaiyin kuruththin poruLaiyummeanings of vEdhAntha
rAmAnusa nURRanthAdhi – 8senthamizh thannaiyumand the sweetness of thamizh in a way that can be easily understood just by seeing the words, {unlike vEdhAntha}
rAmAnusa nURRanthAdhi – 8onRathth thiriththucombined them in a way that they (upanishadh and thamizh) can be understood easily together
rAmAnusa nURRanthAdhi – 8anRuon that day, when in the divine idai kazhi´ (narrow verandah) (at thirukkOvalUr), sarvEswaran came and nestled with the AzhvArs;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 8irAmAnusanemperumAnAr
rAmAnusa nURRanthAdhi – 8paramanthe one having unequaled greatness
rAmAnusa nURRanthAdhi – 8iruththumkeeps
rAmAnusa nURRanthAdhi – 8tham thiruvuLLaththEin his divine mind
rAmAnusa nURRanthAdhi – 8eriththa thiruviLakkai(the prabandham) starting with vaiyam thagaLiyA which is the lamp that was brightened
rAmAnusa nURRanthAdhi – 8em iRaiyavan(such rAmAnujar is) our leader and master.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 9idhayaththuour heart
rAmAnusa nURRanthAdhi – 9kANumthat can help see
rAmAnusa nURRanthAdhi – 9iRavainaithe established master
rAmAnusa nURRanthAdhi – 9iruL(but its) darkness of ignorance (prevents that);
rAmAnusa nURRanthAdhi – 9kedato destroy such darkness (starting from anbE thagaLiyA to gyAnach chudar viLakku ERRinEn [iraNdAm 1]) thiruvanthAdhi
rAmAnusa nURRanthAdhi – 9gyAnam ennum(gave the) knowledge about the external one (the emperumAn) – para gyAnam;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 9niRAi viLakku(with the) lamp that is complete in all aspects
rAmAnusa nURRanthAdhi – 9ERRiyaone who lighted it bright;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 9bhUtham thiruvadithe swAmi, who is bhUthaththAzhvAr
rAmAnusa nURRanthAdhi – 9thALgaL nenjaththu uRaiya vaiththu(emperumAnAr) keeps the divine of AzhvAr in his mind as ever present
rAmAnusa nURRanthAdhi – 9ALumand enjoys / experiences it;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 9nallOrnoble people who
rAmAnusa nURRanthAdhi – 9Odhumalways recite
rAmAnusa nURRanthAdhi – 9iRAmAnusansuch emperumAnArs
rAmAnusa nURRanthAdhi – 9pugazhauspicious qualities
rAmAnusa nURRanthAdhi – 9maRaiyinaik kAththuare those who save the vEdhAs from others and from those who give wrong meanings
rAmAnusa nURRanthAdhi – 9manna vaippavarand would strongly establish (the vEdhas and its true meanings).
rAmAnusa nURRanthAdhi – 9indha maNNagaththEin this world.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 9(Inner meaning of vEdhas is emperumAnAr, and the people who always recite emperumAnArs divine names have strongly established that name in this world; vEdhas say that AchAryans affection towards us is what would deliver us to emperumAn; such AchAryan is emperumAnArso he is the inner meaning).
rAmAnusa nURRanthAdhi – 10manniyathat which could not be rid of even if tried hard
rAmAnusa nURRanthAdhi – 10pEriruLdarkness that is agyAnam (ignorance)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 10mANda pinbut which was completely removed by the two earlier AzhvArs; after that,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 10kOvaluL mAmalarAL thannodum Ayanaiin thirukkOvalUr with sridhEvi (thirumagaL), in krishNAvathAram where he showed up for everyone to see his piousness towards his devotees;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 10kaNdamaithe way he made them to see him
rAmAnusa nURRanthAdhi – 10kAttumwas shown (to us) by
rAmAnusa nURRanthAdhi – 10thamizhth thalaivanpEyAzhvar who is the head of thamizh
rAmAnusa nURRanthAdhi – 10pon adiwhose very desirable divine feet
rAmAnusa nURRanthAdhi – 10pORRum(emperumAnAr who is) of the nature of praising (such divine feet)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 10irAmAnusarkkuin the matters of such emperumAnAr
rAmAnusa nURRanthAdhi – 10anbulove
rAmAnusa nURRanthAdhi – 10pUNdavar thALthe divine feet of those who wear such love towards emperumAnAr as jewels
rAmAnusa nURRanthAdhi – 10chenniyilin their heads
rAmAnusa nURRanthAdhi – 10sUdum thiru udaiyArthose who are having the wealth of keeping such feet (in their heads)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 10enRum sIriyarEany time, they are the great ones.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 11sIriya(vEdhas) having the greatness due to showing the nature, qualities, and ownership of perumAn
rAmAnusa nURRanthAdhi – 11nAlfour types consisting of rig etc.,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 11maRaisuch vEdhAs
rAmAnusa nURRanthAdhi – 11semporuLhaving a smooth run of words
rAmAnusa nURRanthAdhi – 11senthamizhAl aLiththahelped (get such meanings) through the beautiful poems of thamizh
rAmAnusa nURRanthAdhi – 11pugazhhaving the fame
rAmAnusa nURRanthAdhi – 11pAr iyalumbeing in this world
rAmAnusa nURRanthAdhi – 11pAN perumALsuch thiruppANAzhvAr
rAmAnusa nURRanthAdhi – 11charaNAm padhumaththArthe lotus that is the divine feet (of the AzhvAr)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 11(thAr)iyal senni(emperumAnAr) having a divine head that holds (such divine feet) as decoration
rAmAnusa nURRanthAdhi – 11sArndhavan thamthose who have completely surrendered as their refuge
rAmAnusa nURRanthAdhi – 11irAmAnusan thannaito such emperumAnAr
rAmAnusa nURRanthAdhi – 11kAriya vaNmaitheir distinguished practicing
rAmAnusa nURRanthAdhi – 11ikkadal idaththuin this world that is surrounded by sea
rAmAnusa nURRanthAdhi – 11ennAl solloNAdhuit is not possible for me to complete talking about that.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 11pAriyaliyal here means being so / happenings.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 11(charNAm padhumath) thAriyaliyal here means decorating, with, thAr flower.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 12idam koNdaPresent all around the earth
rAmAnusa nURRanthAdhi – 12kIrththiis the excellence
rAmAnusa nURRanthAdhi – 12mazhisaikku iRaivanof thirumazhisaip pirAn;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 12iNaihaving the beauty of togetherness
rAmAnusa nURRanthAdhi – 12adippOdhuis the adorable flower that is his divine feet;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 12idhayaththuhaving such a heart
rAmAnusa nURRanthAdhi – 12adangum(where AzhvArs such divine feet has) settled down
rAmAnusa nURRanthAdhi – 12irAmAnusan(is) emperumAnAr;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 12am(his) distinguished
rAmAnusa nURRanthAdhi – 12ponand which is available for everyone to surrender to
rAmAnusa nURRanthAdhi – 12pAdham(is his) divine feet;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 12enRumat all times
rAmAnusa nURRanthAdhi – 12kadam koNdu(they) think that it (the divine feet) is the goal for their nature
rAmAnusa nURRanthAdhi – 12iRainchum thiruhaving the wealth of worshiping (such divine feet of emperumAnAr);
rAmAnusa nURRanthAdhi – 12kAdhal seyyAnot be friends with
rAmAnusa nURRanthAdhi – 12munivarkku anRiother than those who meditate about the above;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 12thidam koNda gyAniyarkkEgyAnis having such extremely determined mind;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 12adiyEn anbu seyvadhuadiyen befriend only (such gyAnis)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 12kadam = kadanway to do
rAmAnusa nURRanthAdhi – 12dhidamdhruDam determined mind
rAmAnusa nURRanthAdhi – 12koLgaihaving such thing
rAmAnusa nURRanthAdhi – 13seyyummade by him who is a very distinguished devotee (mikka sIrth thoNdar)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 13pasum thuLavamusing thiruththuAzhai (thuLasi) that is bright and colourful from the touch of his hands
rAmAnusa nURRanthAdhi – 13thozhilput together
rAmAnusa nURRanthAdhi – 13mAlaiyumdivine garland, and
rAmAnusa nURRanthAdhi – 13sembright by nature
rAmAnusa nURRanthAdhi – 13thamizhilin the language of such thamizh,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 13peyyumcreated in it,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 13maRaican be said as Vedha
rAmAnusa nURRanthAdhi – 13thamizh mAlaiyumusing thamizh grammar,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 13pErAdhaAs said in “vIdil sIr”, forever existing,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 13sIrhaving auspicious qualities
rAmAnusa nURRanthAdhi – 13arangaththu aiyanAs said in “aiyanE aranganE”, periya perumAL who is resting in kOyil (thiruvarangam), with a showing of all type of relationships (with jIvAthmas)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 13kazharkaNiyumbeing devoted to such periya perumALs divine feet, in the pinnacle of subservience {not seeking any other perumAL of any other dhivya dhEsam},
rAmAnusa nURRanthAdhi – 13paran thAL anRinot anything other than the divine feet of srI thoNdaradippodi AzhvAr who is in the state of having nobody better than him in subservience; {mAmunigaL has included a srI here to show the wealth of AzhvAr that is kainkaryam}
rAmAnusa nURRanthAdhi – 13AdhariyAnot seeking (other than emperumAn/AzhvArs/AchAryas)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 13meyyanswAmi (master) of truth
rAmAnusa nURRanthAdhi – 13irAmAnusanemperumAnArs
rAmAnusa nURRanthAdhi – 13charaNEdivine feet only
rAmAnusa nURRanthAdhi – 13enakku vERu gathiis specially my destiny/goal.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 13peiyumcreating
rAmAnusa nURRanthAdhi – 13pErAdhanot separating.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 14kolli kAvalansrI kulasEkarap perumAL
rAmAnusa nURRanthAdhi – 14kalai sol pathikkumcompiled the words from sAsthram like setting the stones of gems (in an ornament)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 14kavi(as) poems;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 14pAdum periyavarthose who recite such poems as the outlet of their love;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 14pAdhangaLE thuthikkumhe who worships such noble ones divine feet,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 14paramanhe who does not have any one better than him in devotion toward bhAgavathas (devotees),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 14irAmAnusanthat is emperumAnAr,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 14ennaich chOrvilanwould not separate from me; so,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 14kathikkup padhaRibecoming anxious about the benefit of the goal; as said in (poruppidaiyE ninRum punal kuLiththum aindhu neruppidaiyE niRkavum [mUnRAm thiruvanthAdhi – 76] (~ dont have to do difficult penances)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 14vemvery hot
rAmAnusa nURRanthAdhi – 14kAnamum kallum kadalumindiscriminately in all of the places of forest, mountain, and sea;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 14ellAm kothikkasuch that all the faculties of the body heat up together,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 14thavam cheyyum koLgai aRREnam rid of the intention to do such thapas (penance) .
rAmAnusa nURRanthAdhi – 14venkAnamum kadalum ellAm kothikkath thavam seyyum koLgaidue to the intensity of the penance, those places themselves heat up so explain some people.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 14kolli kAvalan sol pathikkum kalaik kavidue to the overflowing involvement, srI kulasEkarap perumAL wrote about it as poetry, like filling a jewel with gems, and is in the form of sAsthram.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 14koLgaisvabhAvam
rAmAnusa nURRanthAdhi – 14sOrvuseparation; sOrvilan – am not having separation.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 15sOrAdhawithout having affinity to others (only toward Him)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 15kAdhalsuch overflowing flood of bhakthi (devotion)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 15perum suzhippAlcaught in its vortex,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 15thollaithe eternal (emperumAn)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 15mAlaifor everything other than Him, he is the protector; He is having such a glory;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 15onRum pArAdhunot seeing even one of His auspicious grand qualities, like how for those who are anithyar (not going to live forever), and rakshya bhUthar (in need of protection), someone would do mangaLAsAsanam (wishing them well),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 15avanaiapplying that to Him,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 15pallANdu enRusaying pallANdu, pallANdu, and increasing His duration/life,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 15kAppidumsaying un sevvadi sevvi thirukkAppu [thiruppallANdu 1] thus doing mangaLAsAsanam to Him;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 15pAnmaiyan thALdoing such mangaLAsAsanam as his nature; such periyAzhvArs divine feet
rAmAnusa nURRanthAdhi – 15pErAdhanot separating (from such divine feet)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 15uLLaththuhaving such heart/mind;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 15irAmAnusan thanemperumAnArs
rAmAnusa nURRanthAdhi – 15piRangiya sIrinfinite qualities
rAmAnusa nURRanthAdhi – 15sAra manisaraich chErEnwould not join those who do not depend on (those qualities);
rAmAnusa nURRanthAdhi – 15iniafter my getting such mind,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 15enakku enna thAzhvuwhat deficiency would I possess?
rAmAnusa nURRanthAdhi – 15piRangialso means brightness; excess;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 15sOrAdha kAdhalalso means, love that does not shrink; means fully complete devotion.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 16arangarperiya perumALs
rAmAnusa nURRanthAdhi – 16mauli sUzhginRa malaiyaigarland worn on the thirumudi (divine head)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 16sUdik koduththavaLwore that in her hair, made it fragrant, and gave Him; such glory; such ANdALs
rAmAnusa nURRanthAdhi – 16thol aruLAlher natural kindness as his water source for growing;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 16vAzhginRa vaLLal(he) lives due to that; he is extremely generous
rAmAnusa nURRanthAdhi – 16mAmuni ennumdistinguished muni (deliberates)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 16irAmAnusanthat is emperumAnAr;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 16oru thAzhvilla maRaithat is, vEdham that is not deficient, in being its own reference,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 16thAzhndhudue to those who do not accept it and those who interpret it wrongly, it became subdued and degraded, like the darkness that would spread when light is hidden,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 16thala muzhudhumin all of the earth
rAmAnusa nURRanthAdhi – 16kalikali yuga
rAmAnusa nURRanthAdhi – 16ALginRa nALwas ruling, during that time,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 16vandhu(he) came (to this world) as requested (by emperumAn)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 16aLiththavan kANminsee the one who redeemed that vEdha, and protected the world;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 17kalaiby all the sAsthras
rAmAnusa nURRanthAdhi – 17paravumworshipped;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 17thani Anaiyailike a matchless strong elephant, and the smartness/hauteur due to that
rAmAnusa nURRanthAdhi – 17kaNNa mangaiyuL ninRAnaithat is the emperumAn blessing us standing in thirukkaNNamangai
rAmAnusa nURRanthAdhi – 17as thirumangai AzhvAr said in “nin thanakkum kuRippAgil kaRkalAm kaviyin poruL thAnE [periya thirumozhi 7.10.10]”
rAmAnusa nURRanthAdhi – 17thaN(cool/comfortable) since the above is of great matter, all the distress would be removed when reciting it
rAmAnusa nURRanthAdhi – 17thamizh seydhawhich he kindly gave us in thamizh,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 17neelan thanakkuto such thirumangai AzhvAr;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 17ulagil iniyAnaibeing beloved to such AzhvAr, in this world;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 17engaLour master
rAmAnusa nURRanthAdhi – 17irAmAnusanaithat is, emperumAnAr,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 17vandhu eidhinarcame and surrendered (to such master)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 17thuyarangaLsorrows
rAmAnusa nURRanthAdhi – 17thuyarangaL mundhilumeven if sorrows came competing with each other in excess,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 17muniyArthey would not be vexed that these came;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 17inbangaLpleasant and happy occurrences
rAmAnusa nURRanthAdhi – 17moiththidinumall came crowding as if this is their only work;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 17manam kaniyArwould not think in their mind about them as ripe fruit (that everything has come together nicely).
rAmAnusa nURRanthAdhi – 18eydhaRku ariya(For every one to get the meanings of ) Hard to attain
rAmAnusa nURRanthAdhi – 18maRaigaLaivEdhas,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 18seydhaRkuto divine
rAmAnusa nURRanthAdhi – 18Ayiramas one thousand pAsurams only
rAmAnusa nURRanthAdhi – 18inthat too being sweet,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 18thamizhAlin the language that is easy for women and children to learn too,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 18SatakOpanaisince he prevents those who dont accept or misinterpret vEdhas, AzhvAr having the divine name of SatakOpan
rAmAnusa nURRanthAdhi – 18ulagil varumincarnated in the world;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 18chinthai uLLEin his divine mind
rAmAnusa nURRanthAdhi – 18peydhaRku isaiyumbeing apt/qualified to keep (such nammAzhvAr) is one
rAmAnusa nURRanthAdhi – 18periyavarhaving such greatness that is madhurakavi AzhvAr;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 18rAmAnusanemperumAnAr
rAmAnusa nURRanthAdhi – 18udhavumhelps (by showing madhurakavi AzhvArs)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 18seeraidivine qualities such as knowledge,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 18uyirgaL ellAm uydhaRkufor all the AthmAs to reach the true goal
rAmAnusa nURRanthAdhi – 18em uRu thuNaiyE(such emperumAnAr is) my great companion.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 19uRuHaving greatness due to giving knowledge, being beneficial and loving, being the means and destination,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 19perumunlimited
rAmAnusa nURRanthAdhi – 19selvamumwealth,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 19thanthaifather,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 19thAyummother,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 19uyar guruvumAchAryan,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 19veRi tharufragrant
rAmAnusa nURRanthAdhi – 19pUmagaL nAthanumflower being thAyArs abode, her husband that is sarvESvaran,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 19senthamizh ARaNamE enRuthe dhrAvida vEdham that is thiruvAimozhi for him (emperumAnAr);
rAmAnusa nURRanthAdhi – 19mARanthat is, what nammAzhvAr
rAmAnusa nURRanthAdhi – 19viLaingiyadue to emperumAns grace
rAmAnusa nURRanthAdhi – 19seer nERi tharumgot the parabhakthi etc., at the culmination of which, he bestowed such thiruvAimozhi to us;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 19irAmAnusanemperumAnAr
rAmAnusa nURRanthAdhi – 19inneeL nilatthOrthose in this big world
rAmAnusa nURRanthAdhi – 19aRi thara ninRaknow about,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 19enakku AramudhEis forever my object of enjoyment.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 20Arappozhilhaving arcades of sandalwood
rAmAnusa nURRanthAdhi – 20thenand beautiful
rAmAnusa nURRanthAdhi – 20kurugaip pirAnthe chief of such thirunagari – AzhvAr,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 20thiruvAithat was born from his divine lips
rAmAnusa nURRanthAdhi – 20amudhamultimate enjoyment
rAmAnusa nURRanthAdhi – 20eeramhaving kindness
rAmAnusa nURRanthAdhi – 20thamizhin isaithe musical thiruvAimozhi
rAmAnusa nURRanthAdhi – 20uNarndhOrgatkuthose knowing
rAmAnusa nURRanthAdhi – 20iniyavar thamthose who are being friendly to them
rAmAnusa nURRanthAdhi – 20seeraiqualities
rAmAnusa nURRanthAdhi – 20payinRuinvolved
rAmAnusa nURRanthAdhi – 20uyyum seelam koLof the nature of getting the strength of his existence from it
rAmAnusa nURRanthAdhi – 20nAthamuniyainathamunigAL
rAmAnusa nURRanthAdhi – 20nenjAlby his divine heart
rAmAnusa nURRanthAdhi – 20vArip parugumenjoys with great enthusiasm
rAmAnusa nURRanthAdhi – 20irAmAnusanemperumAnAr
rAmAnusa nURRanthAdhi – 20enRan mAnidhiyEis my inexhaustible wealth.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 20Aramsandal(wood)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 21irAmAnusanemperumAnAr who is the
rAmAnusa nURRanthAdhi – 21iRaivanlord of
rAmAnusa nURRanthAdhi – 21thUy neRi sEr ethikatkuthe sages who are of pure conduct,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 21gathi pERRudaiyaand who has reached the goal that is
rAmAnusa nURRanthAdhi – 21iNai adiyAmthe most liked, the two divine feet of
rAmAnusa nURRanthAdhi – 21yamunaith thuRaivanALavandhAr,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 21ennaik kAththanan(such emperumAnAr) divined and protected me;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 21iniafter that,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 21ulagilin the world
rAmAnusa nURRanthAdhi – 21thuvaLginRilEnI wont be staying around and
rAmAnusa nURRanthAdhi – 21thuthi kaRRulearn and say words of praise
rAmAnusa nURRanthAdhi – 21nidhiyaip pozhiyum mugil enRuas a cloud that pours treasure,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 21neesar thamthe lowly ones who have the blemish of ahankAram (~egoistic) etc.,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 21vAsal paRRithby holding onto the entrance of their house, for my protection, looking for their moment (of availability, etc.).
rAmAnusa nURRanthAdhi – 22kArththikaiyAnumsubrahmaNyan who is called kArthikEyan due to connection of kruththikA star
rAmAnusa nURRanthAdhi – 22kari mukaththAnumand gaNapathy who is of elephant face
rAmAnusa nURRanthAdhi – 22kanalumand agni the fire deity that came as a help to them
rAmAnusa nURRanthAdhi – 22mukkaN mUrththiyumand rudhran who is in the form of having three eyes
rAmAnusa nURRanthAdhi – 22mOdiyumand dhurgai
rAmAnusa nURRanthAdhi – 22veppumand other deities related to fever, etc.,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 22mudhugittuas said in muNdan neeran makkaL veppumOdiyangi Odida [thiruchchandha viruththam 71] (rudhran and his people and other dhEvathAs ran away), they ran away showing their back, and then as said in krishNa krishNa mahA bahO jAnEthvAm purushOththamam, after they understood that He is the sarvEsvaran of
rAmAnusa nURRanthAdhi – 22mUvulagumthe round worlds of three types kruthakam, akruthakam, and kruthakAkruthakam
rAmAnusa nURRanthAdhi – 22pUththavanE enRupraised Him saying you who created us from your divine flower like navel , thereby they stood there indicating their relationship as father-son, etc., and for the protection of the asura vANan,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 22pORRidasang praises on Him
rAmAnusa nURRanthAdhi – 22vANan pizhai poRuththa(krishNan then) pardoned the mistakes of bANAsuran
rAmAnusa nURRanthAdhi – 22theerththanaisuch sarvESvaran of pure qualities;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 22irAmAnusanemperumAnAr
rAmAnusa nURRanthAdhi – 22Eththumwho praises Him having lost to such qualities of Him,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 22enthan sEma vaippu(such emperumAnAr) is my companion wealth that is saved for emergencies.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 23nal anbarThose who are faultless and full of love, like how one would keep important wealth within copper / closed layer of containers,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 23manaththagaththEwould keep deep in their minds
rAmAnusa nURRanthAdhi – 23vaippAyathe wealth kept as for protection during difficult times, like saying vaiththamAnidhi
rAmAnusa nURRanthAdhi – 23vAn poruL enRuas the eternal wealth
rAmAnusa nURRanthAdhi – 23eppOdhum vaikkumwith no difference of night or day, always keep in their minds, such matter is –
rAmAnusa nURRanthAdhi – 23irAmAnusanaiemperumAnAr;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 23iru nilaththil(whereas) in the big world,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 23oppAr ilAdha u(a)ruvinaiyEnthere are no sinners like me who even though is not having friendliness in mind, am pretending to be friendly, as said in unnaiyum vanjikkum kaLLa manam [thiruvAimozhi 5.1.3] (my mind that would cheat even You), I can cheat even the know-all (emperumAnAr),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 23vanja nenjil vaiththukeeping emperumAnAr in my deceitful mind (cheating emperumAnAr easily)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 23muppOdhumat all times of the day
rAmAnusa nURRanthAdhi – 23vAzhththuvanI sing praises of him (emperumAnAr);
rAmAnusa nURRanthAdhi – 23idhudue to this
rAmAnusa nURRanthAdhi – 23ennAmOh what bad might happen
rAmAnusa nURRanthAdhi – 23avan moy pugazhkkEto his (emperumAnArs) praiseworthy greatness.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 23moybeautiful
rAmAnusa nURRanthAdhi – 23nal anbarconsidering goodness as adjective to the affection – distinguished devotion towards emperumAnAr without wishing for any other benefit.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 24moyththaLike swarming a bee hive, it (karma) swarms the AthmA, and is such that it cannot be nullified by experiencing its effect, or by doing any amends,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 24vem theesuch cruel
rAmAnusa nURRanthAdhi – 24vinaiyAlkarmAs
rAmAnusa nURRanthAdhi – 24muna nALgaL ellAmfrom time eternal (till now)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 24mUththuI lived by being born and until getting old
rAmAnusa nURRanthAdhi – 24pal udal thOrumin innumerable bodies,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 24adhanAland due to it
rAmAnusa nURRanthAdhi – 24eyththu ozhindhEnI was sunken;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 24kaiththa(emperumAnAr) destroyed
rAmAnusa nURRanthAdhi – 24pulaich chamayangaLinferior philosophies
rAmAnusa nURRanthAdhi – 24poywhich vEdham has not allowed, which are done for own interest,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 24pORRumlike those that go after such deeds
rAmAnusa nURRanthAdhi – 24thavameven related austerities like disinterest in material world, riddance of trouble to others, services to ones guru, etc., (that are not done for the only purpose of making emperumAn happy),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 24nilaththu aviyasuch philosophies fell like a dead body
rAmAnusa nURRanthAdhi – 24mey gyAnaththu(due to emperumAnAr) having true knowledge
rAmAnusa nURRanthAdhi – 24irAmAnusan ennum kAr thannaithat is emperumAnAr who is the rainy cloud (extremely generous); he himself is the cloud – such generosity.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 24kaNduI saw such emperumAnAr as he showed himself to me
rAmAnusa nURRanthAdhi – 24inRu uyarndhEnand today I have become eminent.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 25kAr Eylike the cloud that pours without reservation on sea and land, you who helps in all aspect, (Ey like / similar to)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 25karuNaihaving kindness
rAmAnusa nURRanthAdhi – 25irAmAnusaOh udaiyavar!
rAmAnusa nURRanthAdhi – 25nErE uRaividam nAnI being the holding place
rAmAnusa nURRanthAdhi – 25allalukkufor sorrows,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 25nee vandhuyou came by yourself,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 25uRRa pinand got
rAmAnusa nURRanthAdhi – 25ennaime who is such a person (of sorrows), (like how a master would get his property); after that,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 25un seerEonly your auspicious qualities
rAmAnusa nURRanthAdhi – 25uyirkku uyirAiare the life support for my AthmA (this is 25th pAsuram, and AthmA is also 25th thathvam)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 25inRu thiththikkumand they are enjoyable
rAmAnusa nURRanthAdhi – 25adiyERkufor adiyEn;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 25Ar aribavarwho would know
rAmAnusa nURRanthAdhi – 25ikkadal idaththilin this world that is surrounded by the seas,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 25aruLin thanmaithe nature of loving kindness
rAmAnusa nURRanthAdhi – 25ninof your highness?
rAmAnusa nURRanthAdhi – 26en sey vinaiyAmas said in dhvishantha:pApakruthyAm, the karmas I am talking about are not attained or assumed from others, but are based on my own actions;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 26meykkuRRam neekkiemperumAnAr removed those karmas that were ever present; and
rAmAnusa nURRanthAdhi – 26viLangiya mEgaththaihe is being bright, who is an extremely generous cloud;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 26dhikku uRRapervading in all directions
rAmAnusa nURRanthAdhi – 26keerththihaving fame due to his qualities,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 26irAmAnusanaiemperumAnAr,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 26mEvumas said in rAmAnuja padhachchAyA, being like the inseparable shadow of his feet,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 26nallOrsuch distinguished disciples
rAmAnusa nURRanthAdhi – 26ekkuRRavALarwho may be having any kind of blemish,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 26edhu piRappuwho may be born in any level of birth,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 26Edhu iyalvAgawho may be having any level of practice (vruththi anushtAnam)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 26ninROrthat they might have been (before getting the connection of emperumAnAr);
rAmAnusa nURRanthAdhi – 26akkuRRamthose blemishes,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 26appiRapputhose level of births,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 26avviyalvEand those levels of religious practices themselves,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 26nammaiwe who have got the following noble thought – that their having such low level births etc., are something they took up upon themselves to show us that we who are of such low states in real are also eligible to reach emperumAnArs divine feet;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 26AtkoLLumevery time we think in that way (such reason for their low level of birth, etc.), that would make us subservient to them;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 26mey kuRRammy karmas that stay true and well set; well set means that it cannot be gotten rid of by penances or amends (such severe karmas).
rAmAnusa nURRanthAdhi – 26en sey vinaiyAm meyk kuRRam neekkiis due to karmas I got the body; due to that the blemishes of ahankAram, etc. – he removed such karmas. vinaiyAm due to my deeds;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 27irAmAnusaOh udaiyavar!
rAmAnusa nURRanthAdhi – 27koLLawhat one prays for (from you), they could get all that,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 27kuRaivu aRRuit is being so without any shortcomings
rAmAnusa nURRanthAdhi – 27ilangiit becomes bright when you bestow based on it
rAmAnusa nURRanthAdhi – 27kozhundhu vittuand it becomes more and more shining and strong
rAmAnusa nURRanthAdhi – 27Ongiyaand it has grown that way,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 27un vaLLal thanaththinAlwhat it is, is- the generosity of your highness;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 27manamin the mind
rAmAnusa nURRanthAdhi – 27val vinaiyEnof me who is a great sinner,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 27nee pugundhAyyou had come in without considering the greatness of your highness.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 27izhukku idhu enRuthis (your coming in to my mind) is a black mark
rAmAnusa nURRanthAdhi – 27un peru mEnmaikkufor your infinite greatness,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 27chudar vidumwhich is glowingly
rAmAnusa nURRanthAdhi – 27veLLaipristine;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 27irangumso thinks
rAmAnusa nURRanthAdhi – 27en thani nenjammy lonely mind
rAmAnusa nURRanthAdhi – 27thaLLuRRuand it feels downtrodden / terrible about this.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 28kAyndha nimalanHe who does not have any blemishes/shortcomings
rAmAnusa nURRanthAdhi – 28kAyndharaged
rAmAnusa nURRanthAdhi – 28kanjanaiat kamsan
rAmAnusa nURRanthAdhi – 28kaRai koNdawho was having rage
rAmAnusa nURRanthAdhi – 28nenjilin his heart as said in theeya pundhik kanchan un mEl sinam udaiyan [periyAzhvAr thirumozhi 2.2.5] ((Hey krishNa! kamsan who is of wretched mind is being angry about you) ;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 28kAdhalanand He who is friendly
rAmAnusa nURRanthAdhi – 28pinnai thantowards nappinnai
rAmAnusa nURRanthAdhi – 28nangaL(our nappinnai) who is loving towards the devotees, and who is
rAmAnusa nURRanthAdhi – 28panji thiruvadias said in panchiya mel adip pinnai [periya thirumozhi 3.4.4](for nappinnai pirAtti who has got cotton like soft divine feet), having cotton-soft divine feet;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 28iRAmAnusanemperumAnAr
rAmAnusa nURRanthAdhi – 28ariyawho is hard to access
rAmAnusa nURRanthAdhi – 28vanjarkkufor those thieves of AthmA, who
rAmAnusa nURRanthAdhi – 28naNNAdo not surrender to
rAmAnusa nURRanthAdhi – 28pAdham(such krishNans) divine feet;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 28en vAimy speech
rAmAnusa nURRanthAdhi – 28konjip parava killAdhuwould not free up to speak about
rAmAnusa nURRanthAdhi – 28pugazh anRianything other than the divine feet (of such emperumAnAr);
rAmAnusa nURRanthAdhi – 28inRu kUdiyadhu vAzhvunow this kind of great life has come together for me
rAmAnusa nURRanthAdhi – 28enand that is wonderful!
rAmAnusa nURRanthAdhi – 28nimalan´When there is a general way to describe it as the connection as in dhEvAnAm dhAnavAnAncha sAmAnyam adhidhaivatham (krishNan is the god for both dhEvas and asuras), he killed kamsan only because kamsan is the enemy of His devotees emperumAns purity/neutrality is established thus.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 28kaRaiblack indicates rage/anger.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 28or, kaRaiblemish that which was present in kamsans mind.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 28konjiexplains in a partial way about something – cannot complete. (killAdhu – will not praise even a little, about others).
rAmAnusa nURRanthAdhi – 29thenBeautiful to the eyes
rAmAnusa nURRanthAdhi – 29kurugaip pirAnthat is (AzhvAr) thirunagari; its lord, that is nammAzhvAr; his
rAmAnusa nURRanthAdhi – 29pAttu ennumprabandham, which is famously known that way,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 29vEdhamin the form of vEdham
rAmAnusa nURRanthAdhi – 29pasum thamizh thannaithat is thiruvAimozhi, which is in the form of beautiful thamizh;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 29irAmAnusanemperumAnAr
rAmAnusa nURRanthAdhi – 29than paththi ennumwhose devotion
rAmAnusa nURRanthAdhi – 29veettin kaN vaiththais the living place where he kept (such thiruvAimozhi), his
rAmAnusa nURRanthAdhi – 29uNarndhOrwho have known the
rAmAnusa nURRanthAdhi – 29pugazhauspicious qualities (of such emperumAnAr)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 29meyin its true form,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 29eettangaL thannaisuch groups of them,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 29en nAttangaL kaNdumy eyes to see them
rAmAnusa nURRanthAdhi – 29eydhidaand attain
rAmAnusa nURRanthAdhi – 29inbamjoy
rAmAnusa nURRanthAdhi – 29kUttum(his grace) which can help join me with them
rAmAnusa nURRanthAdhi – 29vidhi enRu kUdum kolOwhen by his grace it would come together?
rAmAnusa nURRanthAdhi – 29
rAmAnusa nURRanthAdhi – 29vidhisukruth – his giving the grace/opportunity.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 29inbam – prEmamlove. That could happen by emperumAnArs grace only.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 29His prayer is un thoNdarkkE anbuRRu irukkaumpadi ennai Akki angAtpadhuththu [rAmAnusa nURRathAdhi107] (~ please make me stay loving of your devotees, make me subservient);
rAmAnusa nURRanthAdhi – 29eettam ­assembly of people; nAttam – seeing.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 30thol ulagilIn this world that is ever continuing to exist (in cycles)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 30man(manniya) – with ever existing groups of
rAmAnusa nURRanthAdhi – 30palinnumerable
rAmAnusa nURRanthAdhi – 30uyirkatuAthmAs,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 30iRai(ya)van(their) Lord (SEshi)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 30mAyan enais the sarvESvaran who is wonderful due to his natural qualities
rAmAnusa nURRanthAdhi – 30mozhindha(emperumAnAr) explained (the aforementioned) through SrIbhAshyam
rAmAnusa nURRanthAdhi – 30anbanhe who is compassionate,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 30and imparts knowledge through this, and
rAmAnusa nURRanthAdhi – 30anaganhe not having any connection with the sins caused by fame, wealth, etc. :-
rAmAnusa nURRanthAdhi – 30iramAnusanhe is emperumAnAr;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 30ennai ANdananhe graced me by making me his servant;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 30inbam tharuever-joyful, and unlike having enjoyment of own AthmA
rAmAnusa nURRanthAdhi – 30peru veeduliberation to the place that is most sought-after attainable goal (SrIvaikuNtam)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 30vandhu eydhilen(I am) not concerned whether such place is attained;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 30eNNiRandha thunbam tharu(nor if), innumerable sets of sorrows
rAmAnusa nURRanthAdhi – 30nirayam palaof many places of hell
rAmAnusa nURRanthAdhi – 30sUzhilencame and surrounded without allowing to escape – not concerned about that either;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 30That is. after emperumAnAr has gotten me to serve under his divine feet, I would not give importance to SrIvaikuNtam or hellis the point.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 31manamEOh the mind which is together with me in both the times of bondage and liberation (bandham and mOksham)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 31nALayby days
rAmAnusa nURRanthAdhi – 31thingaLAyby months
rAmAnusa nURRanthAdhi – 31ANdugaLAyby years
rAmAnusa nURRanthAdhi – 31nigazh kAlam ellAmbeen here, life running in all such times,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 31eeNdugathered in various such times/forms (lived as humans etc., where we lived in years, months, days, and innumerable such births; Or, like being born in life forms that live for a few days only, few months only, etc., )
rAmAnusa nURRanthAdhi – 31palin various different
rAmAnusa nURRanthAdhi – 31yOnigaL thORumbirth categories, in each such manner,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 31uzhalvOmwe, who take on various bodies (births) repeatedly
rAmAnusa nURRanthAdhi – 31inRu Or eN inRiyE(eN thoughts) today when not having any (better) thoughts in the mind (to do something to break the cycle of birth, etc., or try some means for that, etc.); was doing same things as before; there was not something that I could do;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 31thOLhaving such divine shoulders, so is desirable by the quality of beauty as well,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 31kAN thaguwhich befit seeing,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 31aNNalour master as spelled out (in the vEdhas etc.)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 31thenwho is beautiful to see
rAmAnusa nURRanthAdhi – 31aththiyUrarwho is named based on aththiyUr (hasthigiri kAncheepuram), as aththiyUrar, that is, pEraruLALap perumAL (varadharAjap perumAL); his
rAmAnusa nURRanthAdhi – 31iNai(each divine foot) which can be compared only to each other;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 31kazhal keezhunder such divine feet
rAmAnusa nURRanthAdhi – 31pUNdahaving attachment
rAmAnusa nURRanthAdhi – 31anbALanand having friendship/love
rAmAnusa nURRanthAdhi – 31irAmAnusanaithat is emperumAnAr;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 31porundhinamEwe (the mind and me) got to reach such emperumAnAr.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 32seRuthe prevailing
rAmAnusa nURRanthAdhi – 32kaliyAldefects of kali yugam [4th in the yuga cycle of sath, thrEthA, dhvApara and kali]; due to that,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 32varundhiyabeing miserable
rAmAnusa nURRanthAdhi – 32gyAlaththaithat is this earth;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 32vaNmaiyinAl vandhu(he) came just due to his generosity, and
rAmAnusa nURRanthAdhi – 32eduththulifted the downtrodden
rAmAnusa nURRanthAdhi – 32aLiththaand protected us (from the samsAram)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 32arumsince he (emperumAnAr) is the head of prapannas,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 32thavanSaraNAgathy, he (emperumAnAr) having that asceticism (thapas)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 32engaL irAmAnusanaithat is emperumAnAr, who gave himself fully to us (so our emperumAnAr);
rAmAnusa nURRanthAdhi – 32adaibavarkkufor those who reach him, (will be reached by)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 32porundhiya thEsumsplendor that is according to the true nature of beings (that is, being a devotee), (which is made possible by)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 32poRaiyumpatience and calmness in the face of troubles and happiness, (which is made possible by)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 32thiRalumcontrol of senses which helps in winning others (for sampradhAyam)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 32pugazhumby state of good virtues, fame,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 32nallahaving the knowledge of truth, ways, and goal, and due to understanding its true nature, it is being distinct,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 32thirundhiya gyAnamumthat is, the knowledge; knowledge which is gained by way of learning from and as per the words of the preceptors;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 32selvamumwealth that is devotion, which is the result of such knowledge; like the SlOka rathir mathi, etc., where for those who get the glance of pirAtti that wealth would come by itself, to them (who reached emperumAnAr) without asking for anything,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 32sErumthe aforementioned would come to them.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 33adaiyAr kamalaththu alarmagALfor pirAtti who has got the birth place as lotus flower with its dense leaves
rAmAnusa nURRanthAdhi – 33kELvanHer husband (is emperumAn); His –
rAmAnusa nURRanthAdhi – 33kaihands; in it as said in chalasya rUpam adhyanthajavE nAntharithAnilam, chakra svarUpancha manOdhaththE vishNu:karEsthitham [SrIvishNu purANam], (~ the disc in the hands of emperumAn can fly faster than vAyu, it is representative of manas thathvam) being the representative of manas (mind) thathvam,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 33Azhi ennum padaiyOduthat is well known as the divine weapon chakram;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 33nAndhagamumthe divine sword; representative for knowledge;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 33padarbeing spread out for protecting
rAmAnusa nURRanthAdhi – 33thaNdumthat is SrI gadhai;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 33oNdistinguished,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 33sArnga villumthe divine bow having the divine name of SrI sArngam,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 33being the cause of bhUtham that is due to thAmasa ahankAram, and which is for making mighty sound, and being pudai Arand being big in the upper part,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 33puriand beautiful looking, valampuri (curved to the right side)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 33sankamumSrI pAnchajanyam (conch),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 33kAppadharkku enRuto protect
rAmAnusa nURRanthAdhi – 33indhap pUthalamthis world,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 33iramAnusa muni idaiyE Ayinacame to be beside emperumAnAr
rAmAnusa nURRanthAdhi – 33in nilaththEin this world.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 33Being beside him (emperumAnAr) iswaiting to see where he looks (what he wants to do), and being helpful in his activities;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 34neesak kaliyaikali yugam that is to be avoided
rAmAnusa nURRanthAdhi – 34seRuththuwhich troubled
rAmAnusa nURRanthAdhi – 34uNNumand harmed
rAmAnusa nURRanthAdhi – 34nilaththaithe world,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 34palaththaiwhich is of strength
rAmAnusa nURRanthAdhi – 34ninaippariyathat cannot be comprehended by mind;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 34irAmAnusan thanemperumAnArs
rAmAnusa nURRanthAdhi – 34pugazhhundreds of excellent qualities
rAmAnusa nURRanthAdhi – 34nayamwhich are desirable, had
rAmAnusa nURRanthAdhi – 34seRuththum(emperumAnAr) removed the effects of such kali yugam
rAmAnusa nURRanthAdhi – 34like how darkness wont stand in the presence of light; even then
rAmAnusa nURRanthAdhi – 34piRangiyathillaihis greatness did not become distinguished;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 34vinaikarmas of bad deeds
rAmAnusa nURRanthAdhi – 34peycreated
rAmAnusa nURRanthAdhi – 34enby me myself,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 34poRiththathat are written recorded
rAmAnusa nURRanthAdhi – 34then pulaththilin the world of yama,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 34poRukkiya pinonly after burning
rAmAnusa nURRanthAdhi – 34ap puththagach chummaithose weighty books,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 34nalaththai poRuththadhudid emperumAnArs greatness got its being.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 35nayavEnwould not be involved in
rAmAnusa nURRanthAdhi – 35oru dheivamany deity outside of this (other than emperumAn);
rAmAnusa nURRanthAdhi – 35kavi pORRi seyyEnwill not praise with poetic words
rAmAnusa nURRanthAdhi – 35puyalE enalike comparing dark clouds for the generosity
rAmAnusa nURRanthAdhi – 35sila mAnidaththaiof some lowly persons
rAmAnusa nURRanthAdhi – 35nAnilaththEin this world.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 35pon arangam ennilIf the word admirable thiruvarangam is uttered,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 35mayal perugum irAmAnusanthat would drive emperumAnAr crazy due to love;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 35ayarEnI will not forget (at any time), the
rAmAnusa nURRanthAdhi – 35mannumatching each other and well set
rAmAnusa nURRanthAdhi – 35mAextremely worship worthy
rAmAnusa nURRanthAdhi – 35malarand enjoyable
rAmAnusa nURRanthAdhi – 35thALdivine feet (of such emperumAnAr);
rAmAnusa nURRanthAdhi – 35evvARuin what way/path
rAmAnusa nURRanthAdhi – 35arucould the hard to cut off
rAmAnusa nURRanthAdhi – 35vinaikarmas
rAmAnusa nURRanthAdhi – 35ennai inRu adarppadhuoccupy me now?
rAmAnusa nURRanthAdhi – 35puyalrainy clouds;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 35mayal ­madness/loss of sense (due to love).
rAmAnusa nURRanthAdhi – 36adal koNdaHaving the power of defeating the enemies
rAmAnusa nURRanthAdhi – 36nEmiyanthat is the thiruvAzhi (divine disc), the one holding it,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 36nAthanand is the master
rAmAnusa nURRanthAdhi – 36Aruyirfor all the AthmAs,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 36anRuThat day – when arjunan, as said in asthAna snEha kAruNya dharmAdharmadhiyAkulam [ALavandhArs gIthArtha sangraham 5] (friendship and kindness shown towards ones to whom friendship and kindness should not be shown, and getting confused about what is righteous and what is not), had become very sad; emperumAn used him as an excuse to bring out, like bringing out priceless gems hidden under the sea,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 36kaNduafter considering (the whole Sasthram, brought out)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 36oN poruLthe distinguished meanings which were
rAmAnusa nURRanthAdhi – 36koNdahidden without anyones knowledge
rAmAnusa nURRanthAdhi – 36kadalunder sea that is of
rAmAnusa nURRanthAdhi – 36AraNach cholsound of vEdhas,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 36aLippaemperumAn gave such meanings through SrI gIthA and helped the people;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 36pinnumeven after that,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 36kAsiniyOrpeople of the earth
rAmAnusa nURRanthAdhi – 36idarin kaNdue to sadness of worldly existence (samsAram)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 36veezhndhidahad immersed in it to the bottom;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 36thAnumhe (emperumAnAr) too,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 36avvoN poruL koNduusing the distinguished meanings which sarvESvaran had given earlier,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 36avar pin padarum guNanhe followed them and gave the meanings – emperumAnAr having such quality;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 36emhe who gave himself completely to us,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 36iraAmAnusan thansuch emperumAnArs
rAmAnusa nURRanthAdhi – 36padi idhunature is such.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 36adalmidukku – strength/pride.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 36padisvabhAvam – character / inherent nature;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 37irAmAyaNam ennum paththi veLLamthe ocean of devotion that is SrI rAmAyaNam
rAmAnusa nURRanthAdhi – 37padi koNdathat is spread in the whole earth,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 37kO ildivine place
rAmAnusa nURRanthAdhi – 37kudi koNdaof its living
rAmAnusa nURRanthAdhi – 37irAmAnusanis emperumAnAr.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 37anbarThe loving ones
rAmAnusa nURRanthAdhi – 37guNam kURumwho talk about his qualities;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 37nallOrThe distinguished ones
rAmAnusa nURRanthAdhi – 37uLLam kalandhuwhose mind joins
rAmAnusa nURRanthAdhi – 37kaniyumand becomes fond of
rAmAnusa nURRanthAdhi – 37kadi koNdathe fragrant
rAmAnusa nURRanthAdhi – 37malarand enjoyable
rAmAnusa nURRanthAdhi – 37thALdivine feet
rAmAnusa nURRanthAdhi – 37mAof those loving ones,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 37adi kaNduseeing the nature of this,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 37ugandhu koNduaccepting based on that connection (of AthmA)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 37ennaiyum avarkku AL Akkinarmade me also (like how they are), to be subservient to him.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 38ennaiMe who has been like IsvarOham (considering my self as the lord) from time eternal,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 38Akkimade me agree for being subservient
rAmAnusa nURRanthAdhi – 38adimaiand made it go up to the ultimate state of being subservient to devotees
rAmAnusa nURRanthAdhi – 38nilaippiththanaiand so your highness made me be in that state;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 38inRuwhile you have been able to do this now,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 38munbuin the times before this
rAmAnusa nURRanthAdhi – 38avamE(you had) uselessly
rAmAnusa nURRanthAdhi – 38pOkkikept
rAmAnusa nURRanthAdhi – 38puRaththittadhu(me) left away in worldly matters
rAmAnusa nURRanthAdhi – 38en poruLAfor what purpose is that?
rAmAnusa nURRanthAdhi – 38puNNiyar thamThose fortunate ones who know your highness as is,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 38vAkkil piriyA irAmAnusayou are being the matter of their talk at all times!
rAmAnusa nURRanthAdhi – 38nOkkilWhen seeing that
rAmAnusa nURRanthAdhi – 38therivaridhuit is not being possible to know
rAmAnusa nURRanthAdhi – 38aruLin vaNNamthe way/nature of kindness
rAmAnusa nURRanthAdhi – 38ninof your highness {such that you had kept me away all this time},;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 38uraiyAyyour highness itself should tell us about
rAmAnusa nURRanthAdhi – 38indha nuN poruLthese subtle ways.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 39poruLumMaterial things/ wealth
rAmAnusa nURRanthAdhi – 39pudhalvarumsons,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 39bhUmiyumland,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 39pUnkuzhalArum enREwife, etc., and wishing for only these,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 39maruL koNduwe had lost our sensibility;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 39iLaikkum namakkufor us who are sunken in that way,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 39vem thuyar mARRihe removed the cruel sorrows
rAmAnusa nURRanthAdhi – 39iruL koNdacreated due to lack of knowledge;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 39theruL thandhuand gave the knowledge
rAmAnusa nURRanthAdhi – 39theruLumfor us to know
rAmAnusa nURRanthAdhi – 39thanhis
rAmAnusa nURRanthAdhi – 39eeRileternal
rAmAnusa nURRanthAdhi – 39peruminfinite
rAmAnusa nURRanthAdhi – 39pugazhEauspicious qualities;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 39irAmAnusan seyyum sEmangaL(such) protections that emperumAnAr gives,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 39nenjEOh mind!
rAmAnusa nURRanthAdhi – 39maRRuLAr tharamO­would others be any match to be able to do that?
rAmAnusa nURRanthAdhi – 40vAmanan seelanWithout any requirement from our side to Him, He came by Himself to help, as vAmanan;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 40irAmAnusanemperumAnAr (whose act is equivalent to such act of vAmanan)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 40uraiththAnsaid
rAmAnusa nURRanthAdhi – 40indha maN misaiin this earth, that,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 40sEmambeing in the form of propriety (kshEmam),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 40nalbeing distinguished,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 40veedumliberation (1),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 40poruLumwealth/material (2),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 40dharumamumand virtue (3),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 40seeriyaunlike the aforementioned that are part of the goal, it by itself being the goal
rAmAnusa nURRanthAdhi – 40narthat is the distinguished
rAmAnusa nURRanthAdhi – 40kAmamumaffection/love (4),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 40ivai nAnguthese four are the goals
rAmAnusa nURRanthAdhi – 40enbarso say the authoritative ones;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 40nAngium(but) among these four,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 40kAmamaffection/love
rAmAnusa nURRanthAdhi – 40kaNNanukkE Amis to be towards sarvESvaran; and
rAmAnusa nURRanthAdhi – 40aRamvirtue (dharmam)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 40poruLwealth/material (arththam)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 40veeduand liberation (mOksham) (are to be aids towards such love towards krishNan), among these,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 40idhaRku enRuthese three would be only just part of help in being together with emperumAn as based on affection/love (kAmam).
rAmAnusa nURRanthAdhi – 40Oh emperumAnAr is saying this to help us without looking for us to ask about the truthso delighted is amudhanAr.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 40When recited as vAmanan seeraiHe incarnated as vAmanan and mingled with everyone without expecting us to request or not – emperumAnAr established the nature of emperumAn that is, that one does not have to go through suffering (penances, etc.) for getting that goal – thus amudhanAr is showing us about how emperumAnAr showed the greatness of vAmanan. The previous explanation is better than this, in terms of connection of words and weight of meaning.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 41As said in enninRa yOniyumAyp piRandhAy [thiruviruththam1] ((Oh the lord of dhEvas) You were born in many different kinds of births)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 41maN misaiIn the earth,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 41engaLour lord
rAmAnusa nURRanthAdhi – 41mAdhavanESriya:pathi (emperumAn, husband of thAyAr) Himself
rAmAnusa nURRanthAdhi – 41yOnigaL thORum piRandhuincarnated in the ways of human, animals etc.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 41kaNNuRa niRkilumstood making Himself visible (through such incarnations),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 41ulagOrgaL ellAmbut all the worldly people
rAmAnusa nURRanthAdhi – 41kANakillAcould not see that He is our master;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 41aNNal(But, when) one having the lordship who considers others loss and gain as that of himself,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 41irAmAnusan vandhusuch emperumAnAr came and
rAmAnusa nURRanthAdhi – 41thOnRiya appozhudhEat that time appeared bright through SrIbhAshyam etc., then
rAmAnusa nURRanthAdhi – 41naNNi arumthe one who is hard to get using ones own efforts (or emperumAn using His efforts),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 41gyAnam thalaik koNduthat is, knowledge, had risen (for the people), (gyAnam knowledge)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 41Ayinarand they became subservient to (anushtAnam application of acquired knowledge)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 41nAraNaRkuthat is, (they became subservient) to the one having the divine name of nArAyaNan.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 41Or, thOnRiya appozhudhEat the time when emperumAnAr had incarnated.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 42Ayexclusively selected; Using flowers, ornaments, they hide the blemishes of their body from being visible, and make us infatuated, and so they choose the ones (ornaments, etc.) that are suitable for their form;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 42izhaiyArhaving such ornaments, and wearing of which is their identity – such womens –
rAmAnusa nURRanthAdhi – 42kongai thangumstaying only in their breasts and not in any other parts,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 42ak(that) – the (love) that cannot be explained in words, that lowly love;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 42azhundhi(I had) set deep
rAmAnusa nURRanthAdhi – 42kAdhal aLaRuin the mud slush that is the love towards them,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 42en Aviyaiand so my AthmA
rAmAnusa nURRanthAdhi – 42mAyumwas deteriorating (that is, loss of being according to the true nature);
rAmAnusa nURRanthAdhi – 42mAmalarAL nAyakanthAyArs husband
rAmAnusa nURRanthAdhi – 42aranganthat is, periya perumAL is the only
rAmAnusa nURRanthAdhi – 42nAthanlord
rAmAnusa nURRanthAdhi – 42ella uyuirgatkumfor all the AthmAs
rAmAnusa nURRanthAdhi – 42ennumso advises
rAmAnusa nURRanthAdhi – 42irAmAnusanemperumAnAr,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 42thUyavanwho is having purity of knowledge, and when advising in this way,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 42theedhu ilnot having blemishes like doing it for money, fame, etc.,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 42thol aruLhis natural kindness
rAmAnusa nURRanthAdhi – 42surandhukindled,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 42vandhuhe came as pushed by that kindness
rAmAnusa nURRanthAdhi – 42inRu eduththAnand now saved me.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 42ak kAdhalis also to mention that it is to be avoidable.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 43padiyil uLLeerOh those who are in the earth which is fortunate due to the incarnation of emperumAnAr, as said in viSvambarA puNyavathee.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 43yAnI who for sure have understood by experience,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 43uraikkinRananam telling
rAmAnusa nURRanthAdhi – 43umakkuyou who are losing due to not understanding its greatness/difference;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 43aRam seeRumOne which cannot tolerate the deeds of dharma,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 43uRu kaliyaithat is, the kali (yugam), which is staying put dominating,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 43thurakkumthat is, make it run away
rAmAnusa nURRanthAdhi – 43perumaihaving such greatness
rAmAnusa nURRanthAdhi – 43irAmAnusan enRu sollumindo the reciting of divine name of such emperumAnAr;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 43thiruvum(then) wealth that is devotion,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 43uNarvumand knowledge,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 43surakkumwill grow more and more,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 43and, unlike the one in enRakkAl aNNikkum amudhu Urum [kaNNinuN chiruththAmbu1] (reciting the name of SatakOpan will produce nectar in my tongue),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 43solap pugiljust at the time of starting to recite it itself,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 43vAy amudham parakkumwill spring taste in your mouth;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 43that which cannot be removed by experiencing it or by compensating for it, such
rAmAnusa nURRanthAdhi – 43iru vinaihuge sins
rAmAnusa nURRanthAdhi – 43paRRaRa Odumwill themselves be afraid, and will run away without trace.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 44agalidaththOrThose who are in this wide and huge world
rAmAnusa nURRanthAdhi – 44kAmipparlove to know
rAmAnusa nURRanthAdhi – 44pERu edhu enRuwhat is the true goal; (but)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 44therindhavan(emperumAnAr) who has researched every bit about,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 44sol Ar(the prabandhams that are) brimming with wise words
rAmAnusa nURRanthAdhi – 44oru ­the matchless ones
rAmAnusa nURRanthAdhi – 44mUnRu thamizhumin thamizh that is of three categories of iyal (prose), isai (poetry/songs), nAtakam (conversational);
rAmAnusa nURRanthAdhi – 44surudhikaL nAngumand abut four vEdhas that are rig, etc.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 44ellai illAand about limitless
rAmAnusa nURRanthAdhi – 44aRa neRi yAvumones in the path of dharma,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 44seer(he having) auspicious qualities
rAmAnusa nURRanthAdhi – 44eNNarumwhich are impossible to completely count;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 44nallArall noble ones
rAmAnusa nURRanthAdhi – 44paravumpraise him due to their overflowing love,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 44irAmAnusan thiru nAmambeing such divine name. emperumAnAr,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 44kallAr(the worldly people) are not learning that name and follow
rAmAnusa nURRanthAdhi – 44nambiby having faith in the words I said.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 44nambialso taken as interested.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 45irAmAnusaOh udaiyavar!
rAmAnusa nURRanthAdhi – 45nin charaN anRiOther than the divine feet of your highness,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 45maRRup pERu onRillaithere is no other goal;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 45onRum illai enRuThat there is no
rAmAnusa nURRanthAdhi – 45maRRu ARuother means
rAmAnusa nURRanthAdhi – 45achcharaN anRiother than those divine feet
rAmAnusa nURRanthAdhi – 45aLiththaRkuto give
rAmAnusa nURRanthAdhi – 45appERuthat goal,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 45ipporuLaiis the meaning
rAmAnusa nURRanthAdhi – 45thERumavarkkumthought by those who think with faith due to true inner knowledge,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 45enakkumand to me who did not have faith in it; without seeing that difference between us,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 45unai thandha semmaithe way in which your highness gave yourself and graced (us),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 45meymmai kURidilif truth is to be said,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 45sollAl kURum param anRuto explain that using words is not being possible;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 45Can only experience it and get immersed in itis the point.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 46samayangaL ARumThe six external philosophies
rAmAnusa nURRanthAdhi – 46kURumthat are as said in viLambum ARu samayamum [thiruvAimozhi – 4.10.9]; if we said some words they also would come up with just some arguments, and would not provide arguments that are amicable to the pramANams (authentic texts), and so they are limited to just using some arbitrary words;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 46kulaiya(emperumAnAr debated against them) to be destroyed;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 46kuvalayaththEin this world where each such philosophy was ruling in their own ways,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 46uNarndhOnaiemperumAnAr who has realized/having knowledge of
rAmAnusa nURRanthAdhi – 46maRaithiruvAimozhi that is thamizh vEdham
rAmAnusa nURRanthAdhi – 46mARan paNiththadivined by AzhvAr,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 46madhiyiliyEnI who am not having knowledge
rAmAnusa nURRanthAdhi – 46thERumpadilike said in previous pAsuram, to make me have faith in his divine feet as the means and destiny
rAmAnusa nURRanthAdhi – 46pukundhAnaiemperumAnAr graced his entry into
rAmAnusa nURRanthAdhi – 46enmy
rAmAnusa nURRanthAdhi – 46manamheart;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 46guNAnaihe is having auspicious qualities
rAmAnusa nURRanthAdhi – 46ERumthat are popular
rAmAnusa nURRanthAdhi – 46thisai anaiththumin all the directions;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 46irAmAnusanaisuch emperumAnAr,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 46iRainjinamwe bow to him.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 47iRainjaHe whom everyone could surrender to
rAmAnusa nURRanthAdhi – 47padumas popularly said in vEdhAnthams
rAmAnusa nURRanthAdhi – 47paranwho is the lord for everyone (sarvasmAthparan)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 47eesanwith ananthAzhAn (Adhi SEshan) etc., He came clearly as the supreme one
rAmAnusa nURRanthAdhi – 47arangan enRuand is lying down in kOyil (SrIrangam); that is, periya perumAL;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 47irAmAnusanemperumAnAr,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 47aNNalwho is having the relationship with us such that he considers the joys and sorrows of us devotees as his,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 47aRam cheppumadvises about the true dharmam
rAmAnusa nURRanthAdhi – 47ivvulagaththuto this world which follows adharma (non-virtuous ways);
rAmAnusa nURRanthAdhi – 47seRRuhe destroyed
rAmAnusa nURRanthAdhi – 47en vinaiyin thiRammany clusters of my sins which have been accumulated which cannot be forgiven by anyone,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 47aruand which are hard to remove by penances or amends,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 47and, as said in allum nan pagalum idai veedinRi [thiruvAimozhi1.10.8] (through day and night, without any break),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 47pagalum iravumwithout regard to day or night
rAmAnusa nURRanthAdhi – 47vidAdhuwithout any break / without leaving
rAmAnusa nURRanthAdhi – 47endhan sindhaiyuLLEinside my heart
rAmAnusa nURRanthAdhi – 47irundhAnand present
rAmAnusa nURRanthAdhi – 47niRaindhuas full
rAmAnusa nURRanthAdhi – 47oppaRasuch that it could be said that there is no place equal to this;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 47enakkufor me who is the target of being taken up fully (by emperumAnAr)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 47Arum nigarillaithere is no equal.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 47thiRamsamUham – groups / clusters.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 48nigar inRi ninRaIn this world if you analyzed each one separately, that is those not having noble qualities (Athma guNam) and having plenty of ignoble qualities, there is no one like me who does not have an iota of noble qualities and is complete in ignoble qualities – in this way it stands that there is no one comparable to –
rAmAnusa nURRanthAdhi – 48en neesadhaikkume; for such lowness of me;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 48unyour highness who accepts that lowness itself as my offering, your –
rAmAnusa nURRanthAdhi – 48aruLin kaN anRiother than under (your) kindness
rAmAnusa nURRanthAdhi – 48pugal onRum illaithere is no shadow to shelter under;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 48arutkumfor that kindness (of yours) too
rAmAnusa nURRanthAdhi – 48ahdhEonly such very lowly ones
rAmAnusa nURRanthAdhi – 48pugalare the most suitable receivers; so there is no shelter (for your kindness) other than my lowliness;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 48irAmAnusAOh emperumAnAr!
rAmAnusa nURRanthAdhi – 48perumaiYou having the greatness
rAmAnusa nURRanthAdhi – 48punmaiyilOr pagarumwhich is talked about by those not having any blemishes,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 48iruvOmukkufor us both
rAmAnusa nURRanthAdhi – 48payan Ana pinthis has been beneficial; there after
rAmAnusa nURRanthAdhi – 48nAmfor us who have understood this,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 48poruL enwhat reason would be there
rAmAnusa nURRanthAdhi – 48iniin the future
rAmAnusa nURRanthAdhi – 48pazhudhE agalumin unnecessarily leaving (each other).
rAmAnusa nURRanthAdhi – 49thEn nadhiriver that is honey
rAmAnusa nURRanthAdhi – 49pU(from the) beautiful
rAmAnusa nURRanthAdhi – 49kamalamlotus flowers
rAmAnusa nURRanthAdhi – 49pAyflowing as water for
rAmAnusa nURRanthAdhi – 49vayalthe fields; having such fields
rAmAnusa nURRanthAdhi – 49thenbeing great to see,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 49aranganin such kOyil (SrIrangam) where periya perumAL is in resting pose, His,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 49kazhaldivine feet
rAmAnusa nURRanthAdhi – 49iraAmAnusanemperumAnAr
rAmAnusa nURRanthAdhi – 49chenni vaiththukeeps in his head
rAmAnusa nURRanthAdhi – 49thAn adhil mannumand is together with those divine feet every day,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 49udhiththuafter (such emperumAnAr) divined his incarnation
rAmAnusa nURRanthAdhi – 49ith thalaththuin this place,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 49aRa neRi ­path of dharma
rAmAnusa nURRanthAdhi – 49semmaibeing proper due to following vEdham,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 49Anadhuwhich was destroyed earlier and now got revived; (which was not followed earlier and now got followed well);
rAmAnusa nURRanthAdhi – 49aRu samayamother philosophies, six in number,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 49poymmaithat are contradicting to vEdhas and so were unfitly,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 49ponRip pOnadhuwere ended;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 49vem kalithe harsh kali yugam where dharma based on vEdhas would go down (due to reduced following), and other philosophies would come up,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 49iRandhadhusuch kali crushed, as said in kaliyum kedum [thiruvAimozhi – 5.2.1]
rAmAnusa nURRanthAdhi – 49After he incarnated what a great abundance of good has happenedis the thought here.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 49When recited as ponmai aRu samayam ­those other six philosophies are troublesome due to not following according to vEdhas.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 50seerHe having auspicious qualities
rAmAnusa nURRanthAdhi – 50tholsince they have been ever present, they are very ancient in existence,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 50pAvuwhich is spread in all the directions, as said in thisai anaiththum ERum guNan,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 50thalaiHe is the head of
rAmAnusa nURRanthAdhi – 50nAthanand is the master of
rAmAnusa nURRanthAdhi – 50ethithe yathis (sages/ascetics)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 50iramAnusan thansuch emperumAnArs
rAmAnusa nURRanthAdhi – 50adidivine feet
rAmAnusa nURRanthAdhi – 50iNaihaving the beauty of being together,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 50sindhaiyuLis in the divine minds of
rAmAnusa nURRanthAdhi – 50uththamarthe noble ones who are ananya prayOjanar (not seeking any other benefit), and ananyasAdhanar (not using something else as the means (for reaching emperumAnAr/emperumAn),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 50udhippanaas bright as the sun that has risen, as said in ellaiyil seer iLa gyAyiRu iraNdu pOl [thiruvAimozhi – 8.5.5] ((your two divine feet) are rising bright (in my heart) like two young suns);
rAmAnusa nURRanthAdhi – 50onRalarthe opposing ones who reject or misinterpret vEdhas
rAmAnusa nURRanthAdhi – 50nenjam ­heart
rAmAnusa nURRanthAdhi – 50anji­scared
rAmAnusa nURRanthAdhi – 50kodhiththidaand suffer in that fire of fear
rAmAnusa nURRanthAdhi – 50mARi nadappana(such divine feet) is of nature of each of the feet walking one after the other;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 50koLLai(I having) abundant
rAmAnusa nURRanthAdhi – 50vanand dangerous/powerful
rAmAnusa nURRanthAdhi – 50kuRRam ellAmblemishes, which are all,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 50padhiththakept pressed together (in me),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 50en(such) my
rAmAnusa nURRanthAdhi – 50pun kavilowly poetry
rAmAnusa nURRanthAdhi – 50pAvinamof group of meters
rAmAnusa nURRanthAdhi – 50pUNdanaare worn (by those divine feet of emperumAnAr).
rAmAnusa nURRanthAdhi – 50Oh what a nature of these divine feetis the thought here.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 51adiyaith thodarndhuAs said in krishNASrayA: krishNa balA: krishNa nAthAScha pANdavA: [mahAbhAratham] (they have surrendered to kaNNAn, are having kaNNan as their strength, and they consider kaNNan as their protector), they follow krishNans divine feet,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 51ezhumand be proud
rAmAnusa nURRanthAdhi – 51aivargatkAfor such pancha pANdavas
rAmAnusa nURRanthAdhi – 51anRu ­on that day when they did not have any help than Himself,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 51bhArathap pOrin the war of bhAratham,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 51mudiyaended the side of the opposing ones;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 51as said in Adiya mA nedum thEr [thiruvAimozhi6.8.3],
rAmAnusa nURRanthAdhi – 51thEr vidum(He) drove the chariot
rAmAnusa nURRanthAdhi – 51nedumthat is tall and
rAmAnusa nURRanthAdhi – 51pari ­tied with horses,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 51kOnaithat is the sarvESvaran;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 51muzhudhuall his qualities starting with ones like partiality towards His devotees, subservient to His devotees, removal of enemies of His devotees, etc.,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 51uNarndhaare known
rAmAnusa nURRanthAdhi – 51adiyarkkuto the devotees who have lost to each of such nature of emperumAn and as if have agreed to their subservience to Him in writing, for such devotees –
rAmAnusa nURRanthAdhi – 51amudhamhe is an enjoyable one
rAmAnusa nURRanthAdhi – 51iraAmAnusanthat is emperumAnAr;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 51ippadiyilin this earth,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 51vandhu piRandhadhu(his) coming and incarnating
rAmAnusa nURRanthAdhi – 51ennai ALais for ruling me;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 51maRRuk kAraNam illaithere is no other reason,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 51pArththidilif analysed.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 51ezhumthat is, the pious arrogance of thinking that they are of higher state, that we have surrendered to krishNan.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 52aRu samayangaLthe six philosophies that are not based on true meanings of vEdhas
rAmAnusa nURRanthAdhi – 52padhaippap pArththAnsaw them such that they shivered;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 52pugazh koNduby his divine glory
rAmAnusa nURRanthAdhi – 52pOrththAncovered
rAmAnusa nURRanthAdhi – 52ip pAr muzhudhumthe whole earth;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 52punmaiyinEn idaitowards me who has got ignoble qualities as the identification
rAmAnusa nURRanthAdhi – 52thAn pugundhuhe by himself entered in,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 52iru vinai theerththAnand removed such big sins
rAmAnusa nURRanthAdhi – 52theerththulike so after removing such sins,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 52ArththAnhe got me to be connected to
rAmAnusa nURRanthAdhi – 52seyyathe beautiful
rAmAnusa nURRanthAdhi – 52thAL iNaiyOdudivine feet of
rAmAnusa nURRanthAdhi – 52aranganperiya perumAL;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 52aRpudham ivaithese are the wonders
rAmAnusa nURRanthAdhi – 52em irAmAnusanour emperumAnAr who is our lord
rAmAnusa nURRanthAdhi – 52seyyumperfoms;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 52aRpudhamsmartness of doing the impossible;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 53ennai ALaTo take me as his servant
rAmAnusa nURRanthAdhi – 53vandhahe came searching, to my place
rAmAnusa nURRanthAdhi – 53kaRpagamhe is very generous, and
rAmAnusa nURRanthAdhi – 53kaRRavarthe knowledgeable ones
rAmAnusa nURRanthAdhi – 53kAmuRulove him,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 53seelanhaving the quality of sauSeelyam (excellence of disposition)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 53aRpudhamhe is wonderful,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 53semmaiwithout looking at the bad qualities of those who surrendered to him, he, like how those who bring water to higher places where water would not flow by itself, is having the quality of honesty where he sets himself to be accessible at the same level as those who come to him, and interacts with them,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 53irAmAnusansuch emperumAnAr,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 53karudhariyaif one tried to think about it, one would not be able to complete that task (of counting/thinking)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 53paRpal uyirgaLumsuch uncountable number of Athmas,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 53pal ulagu yAvumand the unlimited number of places where such AthmAs are present,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 53paranadhuthey are all of service to emperumAn
rAmAnusa nURRanthAdhi – 53vandhu ­without any one asking for it, emperumAnAr came by himself,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 53nAttinanand established
rAmAnusa nURRanthAdhi – 53ennumsuch
rAmAnusa nURRanthAdhi – 53nal poruL thannaigreat meaning,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 53in nAnilaththEin this world.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 53His greatness is greater than when compared to that kaRpagam (or, kalpagam)his getting us to be his servants, and coming to our place searching; parpal uyirgaL – various categories of life;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 53some say it as pal ulagil yAvumbut since it would be having excess number of syllables, it is not correct; would it not be incorrect to say pallulagiyAvum – no it would not be incorrect as it is similar to uraikkinRanan umakkiyAn, where it fits the thamizh grammar on number of syllables.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 54maN ulagilin the world
rAmAnusa nURRanthAdhi – 54eettiyawith more and more accumulated
rAmAnusa nURRanthAdhi – 54seelaththugreatness of interacting easily with lowly ones,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 54iyalvu kaNduseeing such nature of
rAmAnusa nURRanthAdhi – 54irAmAnusan thanemperumAnAr
rAmAnusa nURRanthAdhi – 54nAttiyathose that were established based on own ideas
rAmAnusa nURRanthAdhi – 54neesamwhich are lowly due to being outside of following vEdhas,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 54samayangaL mANdanasuch philosophies died;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 54kAttiya vEdhamsuch vEdham which highlighted
rAmAnusa nURRanthAdhi – 54nAraNanaisarvESvaran who is the lord of both the worlds, as said in vEdhaiScha sarvai: aham Eva vEdhya: ,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 54kaLippuRRadhuthat vEdham felt proud that there is no problem anymore for it;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 54thendistinguished in every which way
rAmAnusa nURRanthAdhi – 54kurugaione having thirunagari as his residence,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 54vaLLAlsuch generous AzhvArs (words),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 54vAttamilAthat which is being without any blemish
rAmAnusa nURRanthAdhi – 54vaNand having such generosity
rAmAnusa nURRanthAdhi – 54thamizh maRaithat is the thamizh vEdham, thiruvAimozhi,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 54vAzhndhadhugot the wealth of its intent being fulfilled (due to emperumAnAr).
rAmAnusa nURRanthAdhi – 55thogai iRandhaAs said in ananthAvai vEdhA: (vEdhas are boundless), not having any limit and is boundless,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 55paN thaRu vEdhangaLsuch vEdhas that show us the high/medium/low svaras (notes);
rAmAnusa nURRanthAdhi – 55koNdalai(emperumAnAr who is) very generous (like the rainy cloud),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 55pArththaruLumout of his kindness, saw to it that
rAmAnusa nURRanthAdhi – 55pAr mEl nilavidasuch vEdhas are present well in the world;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 55kadi(that which is) having fragrant
rAmAnusa nURRanthAdhi – 55pozhildivine gardens
rAmAnusa nURRanthAdhi – 55kavarumwhich would steal
rAmAnusa nURRanthAdhi – 55kaNdavar sindhaithe heart of those who see it,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 55then arangan thoNdarthose who live in such kOyil (SrIrangam), who are servants of periya perumAL,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 55kulAvumwho celebrate after losing to such nature
rAmAnusa nURRanthAdhi – 55irAmAnusanaiof emperumAnAr,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 55mEviwho are drawn into such nature of him,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 55thozhum kudisuch clan of people, who have ignored material aspects,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 55engal kOkkulamAmthey are the clan who can rule us, us who think that their connection only is desirable.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 55engal kO kudiko king : they are the kings for us.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 55kaNdavar sindhai kavarumcan be adjective for periya perumAL (who attracts those who see Him)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 55kadifragrance.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 56mazhuvAlUsing parasu (axe)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 56oruwhich is matchless
rAmAnusa nURRanthAdhi – 56kUrand sharp,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 56pOkkiya(He) destructed
rAmAnusa nURRanthAdhi – 56mUvezhukAlas said in irupaththoru kAl arasu kaLai katta [thiruvAimozhi – 6.2.10], twenty one times/generations,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 56kOkkula mannaraiof kings who are based on their being born in the kshathriya family, and not those who ruled based on their being wealthy etc.,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 56dhEvanaisarvESvaran having the glory/light of destructing the enemies;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 56adaindha pinafter surrendering to
rAmAnusa nURRanthAdhi – 56irAmAnusanaiemperumAnAr
rAmAnusa nURRanthAdhi – 56pORRumwho praises that bhagavAn after losing himself to such quality of bhagavAn winning the enemies,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 56punithan(and who has) got great holy nature of making impure ones to be pure based on their conection with him,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 56keerththi(and who is) having such fame
rAmAnusa nURRanthAdhi – 56Akkiyathat is spread
rAmAnusa nURRanthAdhi – 56buvanam engumall over the world
rAmAnusa nURRanthAdhi – 56en vAkkumy speech
rAmAnusa nURRanthAdhi – 56uraiyAdhuwould not talk about, and
rAmAnusa nURRanthAdhi – 56en manammy mind
rAmAnusa nURRanthAdhi – 56ninaiyAdhuwould not think about
rAmAnusa nURRanthAdhi – 56maRRonRaiother worldly matters
rAmAnusa nURRanthAdhi – 56iniat all times in the future.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 56AzhvArs too lost themselves to that nature of Him winning the enemies and they praised based on that only when they sang mannadanga mazhu valangaik koNda irAma nambi [periyAzhvAr thirumozhi5.4.6], and venRi mA mazhuvEndhi mun maN misai mannarai mUvezhu kAl koNRa dhEvA [periya thirumozhi 5.3.1].
rAmAnusa nURRanthAdhi – 57koLLumOne(s) who consider(s)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 57thanakku uRRavarAas their(his) relation, only the ones who
rAmAnusa nURRanthAdhi – 57madhiyAdhu maRRoru pERudo not consider other benefits/goals as having any significance
rAmAnusa nURRanthAdhi – 57AL uRRavarEbut who consider as the destiny and so are immersed in
rAmAnusa nURRanthAdhi – 57aranganperiya perumALs
rAmAnusa nURRanthAdhi – 57malar adikkudivine feet whose enjoyability is unsurpassed;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 57uththamanaisuch most distinguished one(s) (such emperumAnAr),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 57nal thavarthose who follow most distinguished thapas, SaraNAgathi
rAmAnusa nURRanthAdhi – 57pORRum(such people) would talk about and praise the greatness
rAmAnusa nURRanthAdhi – 57irAmAnusanaiof (such) emperumAnAr;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 57peRRananI got him
rAmAnusa nURRanthAdhi – 57in nAnilaththEin this world;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 57peRRa pinafter getting him,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 57maRRuother than him
rAmAnusa nURRanthAdhi – 57oru pEdhaimai aRiyEnI have not seen the ignorance of falling on whatever is seen without distinguishing between what is to be gained and what is not to be gained;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 58pEdhaiyarUnlike those who did not accept vEdhas as authority, the illiterates who accepted vEdhas as the authority, but misinterpreted the meaning of vEdhas
rAmAnusa nURRanthAdhi – 58vEdhap poruL idhu enRu unniwho (try to) prove that such is the meaning of vEdhas,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 58Odhiand establish that
rAmAnusa nURRanthAdhi – 58piramambrahmam
rAmAnusa nURRanthAdhi – 58nanRenRuis a distinguished one,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 58mARRellA uyirumthe group of jeevAthmAs (and non-sentient) which are different (from such brahmam)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 58ahdhu enRu ­are same as brahmam itself,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 58uyirgaLthe group of jeevAthmAs
rAmAnusa nURRanthAdhi – 58mey vittuwhen leaving from the body (which gives wrong reflections like thinking that there are many moons when looking in mirrors)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 58onRamwould realize that there is only one (in existence), (they say so),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 58Adhione who is the cause of everything
rAmAnusa nURRanthAdhi – 58paranOduthat is the sarvasmAthparan, emperumAn, (that is, distinguishable from and greater than everything),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 58enRu sollumthem saying such things,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 58avalllal ellAmall such sayings (were won by)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 58irAmAnusanemperumAnAr,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 58mey madhik kadalhe who is the ocean of knowledge of thathvam,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 58emand who is our lord,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 58vAdhil venRAnfor the upliftment of the world, he debated with them and won them.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 58Oh! how kind of him to do this!is the interpretation.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 58allalmaking noise; their sound of words;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 59kadal aLavAyaseas that surround all four sides
rAmAnusa nURRanthAdhi – 59thisai ettinuLLumin all the directions
rAmAnusa nURRanthAdhi – 59kali iruLEthamas in the form of ignorance instigated by kali yugam
rAmAnusa nURRanthAdhi – 59midai tharu kAlaththuand putting pressure on us; during such time,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 59iRAmAnusanemperumAnAr,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 59thurandhilanElhad not driven away
rAmAnusa nURRanthAdhi – 59avviruLaithat thamas
rAmAnusa nURRanthAdhi – 59sudar oLiyAlusing the unlimited brilliance of
rAmAnusa nURRanthAdhi – 59mikkathe most distinguished authoritative reference
rAmAnusa nURRanthAdhi – 59nAn maRaiyinthat is, the four vEdhas,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 59aRivAr illaithere is no one who could know
rAmAnusa nURRanthAdhi – 59uRRuNarndhuby inquiring well and
rAmAnusa nURRanthAdhi – 59nAraNan enRuunderstand that He is the one denoted by the word nArAyaNan,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 59uyirai udaiyavanHe who is the lord of AthmA, since He is the whole (prakAri), and everything other than Him being parts (prakAram).
rAmAnusa nURRanthAdhi – 60yOgam thoRumIn each assembly of
rAmAnusa nURRanthAdhi – 60uNarndha mey gyAniyarthose who possess true knowledge of knowing what needs to be known, and.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 60idam thoRumin each place
rAmAnusa nURRanthAdhi – 60mannumwhich always
rAmAnusa nURRanthAdhi – 60maNam tharumpossesses the fragrance
rAmAnusa nURRanthAdhi – 60thiruvAimozhi yinof thiruvAimozhi
rAmAnusa nURRanthAdhi – 60in isaiwith distinguished music,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 60pathi thoRumand in each divine temple
rAmAnusa nURRanthAdhi – 60porundhumwhere there is gracious and happy presence of
rAmAnusa nURRanthAdhi – 60mArvanone who is having beautiful divine chest
rAmAnusa nURRanthAdhi – 60puNarndhawhich is resided in at all times
rAmAnusa nURRanthAdhi – 60mAmalarALby periya pirAttiyAr,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 60irAmAnusanemperumAnAr
rAmAnusa nURRanthAdhi – 60guNam thigazhwho is having the bright qualities of true self
rAmAnusa nURRanthAdhi – 60koNdaland helping everyone in all the ways using such qualities,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 60kozhundhuand who is the head
rAmAnusa nURRanthAdhi – 60em kulamof our clan/group,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 60pukku(such emperumAnAr would) enter each such place due to desire to involve in them
rAmAnusa nURRanthAdhi – 60niRkumand would get immersed in them;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 60kozhundhuAlso can be said as head (shoot, blossoming tip of a tree). With the clan/group as the root, and emperumAnAr as the top part, like how if there is any dryness in the root then the shoots would first dry up, if there is any danger to this (SrIvaishNava) clan, then it is emperumAnAr who would be having his divine face go dull.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 60Music giving out fragrance is(thiruvAimozhi) having elegance of songs.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 61aruAs said by sa mahAthmA sudhurlabha: they are very rare for emperumAn too to get;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 61munivaras said in vAsudhEvas sarvam, they think all the time He is everything for us
rAmAnusa nURRanthAdhi – 61thozhumemperumAnAr is such that the aforementioned people would come and worship at his divine feet
rAmAnusa nURRanthAdhi – 61thavaththOnemperumAnAr having the thapas that is SaraNAgathi
rAmAnusa nURRanthAdhi – 61emour svAmi
rAmAnusa nURRanthAdhi – 61irAmAnusan thanemperumAnArs
rAmAnusa nURRanthAdhi – 61pugazhauspicious qualities
rAmAnusa nURRanthAdhi – 61kozhundhu vittuflourishes more and more
rAmAnusa nURRanthAdhi – 61Odiat fast rate
rAmAnusa nURRanthAdhi – 61padarumand is present in the full wide area;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 61vemcruel/inauspicious
rAmAnusa nURRanthAdhi – 61kOLand strong (prabalam)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 61vinaiyAlkarmas,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 61azhundhiyittEnaiI have drowned
rAmAnusa nURRanthAdhi – 61nirayaththuin the samsAram that is full of sorrows
rAmAnusa nURRanthAdhi – 61vandhucoming to the place where I was in such state
rAmAnusa nURRanthAdhi – 61AL koNda pinnum(he) got me to be subservient to him; after that
rAmAnusa nURRanthAdhi – 61sudar mikkuwithout ending/diminishing, with the unbounded brightness due to accepting me,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 61ezhundhadhuthat brightness became more prominent, and is looking for whether there are more like this whom can be accepted;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 61aththAlbecause of that,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 61irunilamthe big earth
rAmAnusa nURRanthAdhi – 61nal athisayam kaNdadhusaw the great wonder.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 61Or, for rAmAnusan than pugazh sudar mikku ezhundhadhueven after taking me who is a sinner, as servant, his glory is not diminishing and not only that, it is flourishing and appeared with unsurpassed brightness. In that case, ezhundhu – appeared.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 61When recited as irAmAnusan thol pugazhthol thonmai from ancient times since it has been present from ancient times, the auspicious qualities, they are being according to true nature, and ancient/staying such qualities are flourishing this way;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 61kozhundhu vittuthe karmas are present and flourishing .
rAmAnusa nURRanthAdhi – 61vemmaiterrible/cruel; kOL – midukku strength.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 62emhead of our clan
rAmAnusa nURRanthAdhi – 62iraAmAnusanemperumAnArs
rAmAnusa nURRanthAdhi – 62mannuwell set matching each other
rAmAnusa nURRanthAdhi – 62mAmost worshippable
rAmAnusa nURRanthAdhi – 62malarand most enjoyable
rAmAnusa nURRanthAdhi – 62thALdivine feet
rAmAnusa nURRanthAdhi – 62porundhAnot joining
rAmAnusa nURRanthAdhi – 62nilay udaiin the state of
rAmAnusa nURRanthAdhi – 62punmayinOrkkuones having the bad nature
rAmAnusa nURRanthAdhi – 62onRumat any place
rAmAnusa nURRanthAdhi – 62nanmai seyyAdo any good things
rAmAnusa nURRanthAdhi – 62perum thEvaraiSrIvaishNavas who are equivalent to the lord
rAmAnusa nURRanthAdhi – 62paravumlosing to their nature and praising them
rAmAnusa nURRanthAdhi – 62periyOrthose having great glories
rAmAnusa nURRanthAdhi – 62kazhal pidiththusurrendering to the divine feet of ,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 62inRutoday
rAmAnusa nURRanthAdhi – 62irubeing in two ways based on good and bad deeds
rAmAnusa nURRanthAdhi – 62vinaip pAsam kazhaRRigot liberated from the ties of karmas
rAmAnusa nURRanthAdhi – 62irundhEnthus achieving the objective and being ardent;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 62yAnI who was being like this
rAmAnusa nURRanthAdhi – 62inihere after
rAmAnusa nURRanthAdhi – 62iRaiyumeven a little bit
rAmAnusa nURRanthAdhi – 62varundhEnnot be involved in sorrows.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 62Only if there is karmam remaining will there be any sorrowis the thought here.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 62Also, for porundhA, etc., it can be explained as follows. To those who are present with the thought they would not reach the divine feet of emperumAnAr, I would not do any favor even if they showed thousand farms of teethwould be the stand of the periya perumAL the almighty; kUraththAzhvAn losing to such nature of emperumAn had done praises to Him; reaching such divine feet of kUraththAzhvAn whose glory is beyond words – then inRu iru vinaip pAsam kazhaRRi irundhEn – then today I am doing well having broken from ties of karmas.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 62When recited as punmaiyinOrkku enRum nanmai seyyA,it shall mean that he/they would not do any good at any day (to such lowly people).
rAmAnusa nURRanthAdhi – 62punmaiyinOris – those having such inferior character/thoughts. punmai – wrong/evil/disservice.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 63aRu samayamthe parts of six philosophies that did not accept vEdhas
rAmAnusa nURRanthAdhi – 63chediyaithand are spread like dense shrubs around plants
rAmAnusa nURRanthAdhi – 63thodarum(those who ) follow (such philosophies) obediently
rAmAnusa nURRanthAdhi – 63maruL seRindhOrsuch knowledge being flawed – having such flawed mind
rAmAnusa nURRanthAdhi – 63sidhaindhuto be lost
rAmAnusa nURRanthAdhi – 63Odaand run away scared
rAmAnusa nURRanthAdhi – 63vandhu(emperumAnAr) came, and
rAmAnusa nURRanthAdhi – 63ippadiyaifor taking in and accepting the people in this earth
rAmAnusa nURRanthAdhi – 63thodarumemperumAnAr looks for opportunity and goes after them, doing acts after understanding the nature of them,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 63mikka paNdithanhaving gotten unbounded knowledge (and got his goal fulfilled),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 63irAmAnusAOh udaiyavar!
rAmAnusa nURRanthAdhi – 63kaLiRennalike a male elephant
rAmAnusa nURRanthAdhi – 63pidiyai thodarumwhich follows a female elephant at all times due to love towards it
rAmAnusa nURRanthAdhi – 63nalga vENdumplease grace such that
rAmAnusa nURRanthAdhi – 63yAnI too
rAmAnusa nURRanthAdhi – 63thodarum padiget the inherent nature to follow
rAmAnusa nURRanthAdhi – 63unyour highnesss
rAmAnusa nURRanthAdhi – 63piRangiyarich
rAmAnusa nURRanthAdhi – 63adiyaidivine feet
rAmAnusa nURRanthAdhi – 63seerhaving qualities of elegance, tenderness, etc.,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 63kaLiRennameans, being such that could be said as a male elephant. In the whole phrase, the emphasis is on prayer to emperumAnAr that amudhanAr be in love with emperumAnAr like how male elephant goes behind with full focus towards female elephant.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 63What if it is recited as kaLiRanna ?Then the emphasis would be on the female elephant that is amudhanAr; then prayer for getting the love would be of lower emphasis. So it is correct to keep it as kaLiRenna only, where emphasis is in neither of the two elephants but on the prayer. That is the intent of amudhanAr.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 63piRangiyaglorious/bright. Also, piRangiya seer adi implies very beautiful divine feet; in that case piRangiya – very, and seer – beauty.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 63sedishrubs; maruL seRindhu – is the gathering (storm) of diminishing of knowledge;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 63When saying adiyaith thodarum padi, the word padimeans true nature;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 63nalgugive;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 64engaLhe who we depend on
rAmAnusa nURRanthAdhi – 64iramAnusa muni vEzhamthat is, emperumAnAr like an elephant ,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 64mARanAzhvAr
rAmAnusa nURRanthAdhi – 64paN tharubestowed using his pAsurams
rAmAnusa nURRanthAdhi – 64pasum thamizhin beautiful thamizh language,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 64Anandham(emperumAnArs) happiness
rAmAnusa nURRanthAdhi – 64pAypouring out as
rAmAnusa nURRanthAdhi – 64viNdidafully developed
rAmAnusa nURRanthAdhi – 64madhamAymadness,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 64Endhi(emperumAnAr) holding the
rAmAnusa nURRanthAdhi – 64kozhun dhaNdambeautiful stick, that is
rAmAnusa nURRanthAdhi – 64nal vEdhamdistinguished vEdham
rAmAnusa nURRanthAdhi – 64meymmai koNdathat is, having the truth due to saying what is the truth,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 64maNdi vandhuhe came pushing you all aside
rAmAnusa nURRanthAdhi – 64kuvalayaththEin this world where you are ruling as if it is yours
rAmAnusa nURRanthAdhi – 64EnRadhuand opposed charging against you;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 64vAdhiyargALoh! you the debaters
rAmAnusa nURRanthAdhi – 64ungaLyou, who were well grown with disciples and next levels of disciples
rAmAnusa nURRanthAdhi – 64vAzhvuyour good existence
rAmAnusa nURRanthAdhi – 64aRRadhEhas ended!
rAmAnusa nURRanthAdhi – 65namour lord
rAmAnusa nURRanthAdhi – 65irAmAnusanemperumAnAr
rAmAnusa nURRanthAdhi – 65thandhahelped by giving
rAmAnusa nURRanthAdhi – 65gyAnaththilEthe knowledge; due to that knowledge
rAmAnusa nURRanthAdhi – 65thollai vAdhiyarkkuthose who dismiss or misinterpret vEdhas who debate with very old arguments
rAmAnusa nURRanthAdhi – 65vAzhvu aRRadhutheir such existence was done with;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 65enRum maRaiyavar thamat all times, the ones who correctly follow vEdhas (vaidhikas) – their
rAmAnusa nURRanthAdhi – 65thAzhvu aRRadhudegradation was removed;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 65thAraNiearth
rAmAnusa nURRanthAdhi – 65thavam peRRadhugot such fortune;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 65thaththuva nUlin the SAsthrams that are based on truth,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 65kUzh (ellAm) aRRadhuall doubts were gone;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 65guNaththinarkkufor those with the nature of
rAmAnusa nURRanthAdhi – 65kuRRam ellAm padhiththahaving all blemishes embedded,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 65an nAzh aRRadhuthat drawback was removed;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 65Oh! what wonderful greatness of such knowledge (from emperumAnAr)is the thought.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 65gyAnaththilEgyAnaththAlE due to the knowledge;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 66mAdhavansarvESvaran, the husband of SrI (lakshmI),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 66vAnam koduppadhugives mOksham
rAmAnusa nURRanthAdhi – 66gyAnam kanindha((only) to the ones having) maturity of knowledge
rAmAnusa nURRanthAdhi – 66nalam koNduthat is, love (towards Him),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 66naibavarkkudecay/distraught
rAmAnusa nURRanthAdhi – 66nAL thoRumevery day;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 66irAmAnusan thannaiemperumAnAr who
rAmAnusa nURRanthAdhi – 66eenam kadindharemoved the defects
rAmAnusa nURRanthAdhi – 66manaththilin the mind of
rAmAnusa nURRanthAdhi – 66val vinaiyEnme who is the greatest sinner,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 66ath thAnam koduppadhugives that position (sthAnam) in the sky (SrIvaikuNtam)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 66eydhinarkkuto those who surrender (to him),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 66koduththuby giving them as wealth
rAmAnusa nURRanthAdhi – 66thanhis
rAmAnusa nURRanthAdhi – 66thagavu ennumwhat is said as kindness
rAmAnusa nURRanthAdhi – 66charaNas the means.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 67charaNam adaindhahe who did not say na namEyam (rAvaNan saying even his dead body wont fall on perumALs feet), using the faculties of the body that He Himself gave, but surrendered to Him,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 67dharumanukkAfor such dharmaputhran (yudhishtiran),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 67paNduduring the time long ago,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 67nURRuvaraithat is, dhuryOdhanan, all the hundred (kauravas)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 67maraNam adaiviththa(krishNan) made them get death
rAmAnusa nURRanthAdhi – 67mAyavansuch sarvESvaran who possesses astonishing powers;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 67anguduring the time (of AthmAs) transgressing using the senses of the body
rAmAnusa nURRanthAdhi – 67umakku anRu(advised) that these are not for serving yourselves,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 67thannai vaNanga vaiththa(He) gave, as equipment for surrendering to Him,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 67karaNam ivaithese senses of the body;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 67enRuin this way using positive and negative aspects of it, emperumAnAr showed clearly the use of senses as not for using them other than for emperumAn;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 67iraAmAnusan(if) emperumAnAr,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 67amaiththilanElhad not created
rAmAnusa nURRanthAdhi – 67araNprotection
rAmAnusa nURRanthAdhi – 67uyirgatkufor the AthmAs, (by so advising)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 67araN Arwho would be the protector
rAmAnusa nURRanthAdhi – 67iv Aruyirkkufor this AthmA.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 68mAyanAs said in pArtham rathinam AthmAnancha sArathim sarvalOka sAkSikam chakAra, (having arjunan as rider, Himself as driver it, witnessed by everyone), by the happenings of being a charioteer He made it famous in the world about His subservience to His devotees, such emperumAn –
rAmAnusa nURRanthAdhi – 68anRuAs said in visrujya saSaram chApam Soga samvigna mAnasa:, (~dropping bow and arrow, with disturbed mind) when arjunan in the chariot dropped the bow from his hand, and was filled with sorrow, at that time when arjunan said SishyasthEham SadhimAm thvAm prapannam [Sri bhagavath gIthA] ((I who have got the nature of caught by weakness, and not knowing the right path, am asking you now, tell me what is good for me), I shall be your disciple, and surrender to you, please tell me what is good and bad for me, please protect me);
rAmAnusa nURRanthAdhi – 68aivarwhat is pANdavas and
rAmAnusa nURRanthAdhi – 68dheyvamis divine due to the touch of His divine feet,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 68thErinilstanding in the platform of such divine chariot,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 68cheppiya(that mAyan) divined
rAmAnusa nURRanthAdhi – 68geethaiyinSri geethai; (Its);
rAmAnusa nURRanthAdhi – 68irAmAnusanaiemperumAnAr
rAmAnusa nURRanthAdhi – 68pArinil sonnadivined fully for the world, (its)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 68semmaip poruLmeaning which is beautiful
rAmAnusa nURRanthAdhi – 68theriyAand clear to everyone, unlike how He divined for arjunan in the chariot;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 68seerinilin the auspicious qualities of
rAmAnusa nURRanthAdhi – 68nallOrdistinguished noble ones
rAmAnusa nURRanthAdhi – 68paNiyum(who) surrendered (to such emperumAnAr),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 68en Aviyummy AthmA
rAmAnusa nURRanthAdhi – 68sindhaiyumand mind
rAmAnusa nURRanthAdhi – 68chenRuwent there (to such auspicious qualities of them) without staying put on some other things
rAmAnusa nURRanthAdhi – 68paNindhadhuand became loving towards them such that it cannot live without them;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 68sollilto think about it,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 68Arwho just is
rAmAnusa nURRanthAdhi – 68enakku inRu nigarequal to me now?
rAmAnusa nURRanthAdhi – 69mun nALbefore the time of (Him) creating,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 69sindhaiyinOdualong with the main faculty that is – mind,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 69karaNangaL yAvumall the faculties/senses
rAmAnusa nURRanthAdhi – 69sithaindhu(had) destructed,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 69anthamuRRuand got annihilated
rAmAnusa nURRanthAdhi – 69Azhndhadhuand became ineffective without any difference from non-sentient,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 69kaNduseeing such state,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 69anRuat that time,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 69aranganumperiya perumAL,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 69aruLAl thandhagave, only due to his kindness,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 69avaithose faculties/senses
rAmAnusa nURRanthAdhi – 69en thanakkuto me who is like a non-sentient
rAmAnusa nURRanthAdhi – 69than charaN thandhilan ­He did not give His divine feet;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 69irAmAnusan(but) emperumAnAr,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 69endhaias a father for me
rAmAnusa nURRanthAdhi – 69vandhucame and
rAmAnusa nURRanthAdhi – 69thAnhe (is the one who)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 69adhu thandhugave those divine feet (of emperumAn) (to me, and)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 69inRu eduththananhe took out
rAmAnusa nURRanthAdhi – 69ennaime who was drowning in the sea of material world
rAmAnusa nURRanthAdhi – 69Oh! what a help this is!is the thought.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 70ennaiyum pArththuHaving used to involve in matters of my senses for time eternal, as said in rAmAnujArya vishayeekrutha mapyahOmAm | bhUya: pradharshayathi vaishayikO vimOha: [SrI vaikuNta sthavam – 99] (even after being taken up by emperumAnAr, the illusion of pleasure to senses surrounds and takes me over), even after your highness has accepted me in, due to the strength of bad scent (of earlier deeds), I am still having abundant interest in unfavorable matters – your highness seeing me of such state,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 70I involve in worldly matters in accordance with that (bad) interest; such is my
rAmAnusa nURRanthAdhi – 70iyalvaiyum pArththuand seeing such bad ways (of me),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 70unnaiyum pArkkilif you see yourself (of)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 70eNNil palmany innumerable
rAmAnusa nURRanthAdhi – 70guNaththaqualities,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 70aruL seyvadhE nalamit is better for you to show your kindness (and help me);
rAmAnusa nURRanthAdhi – 70anRiinstead of this,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 70pinnaiyum pArkkilif investigating again
rAmAnusa nURRanthAdhi – 70nalam uLadhEis there any goodness
rAmAnusa nURRanthAdhi – 70en pAlin me;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 70unnaich chArndhavarthose who have surrendered to your divine feet,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 70en pArpparwhat would be their finding about
rAmAnusa nURRanthAdhi – 70perum karuNai thannaiunbounded kindness
rAmAnusa nURRanthAdhi – 70unof your highness?
rAmAnusa nURRanthAdhi – 70Would they not find fault in that kindness? is the thought. They might thinkeven this [his kindness] is of this extent only?
rAmAnusa nURRanthAdhi – 71vaNmai(emperumAnAr) having the quality of generosity that does not see lowliness of the receiver or greatness of what is given,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 71emand due to such generosity he made me as his,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 71irAmAnusAOh udaiyavar!
rAmAnusa nURRanthAdhi – 71perunthagaihaving such greatness!
rAmAnusa nURRanthAdhi – 71enmy
rAmAnusa nURRanthAdhi – 71sindhaimind which is as said in ninRavA nillA [periya thirumozhi – 1.1.4] (does not stay in one matter),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 71chArndhadhugot fixated, like shadow and lines,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 71thAL keezhunder the divine feet
rAmAnusa nURRanthAdhi – 71unof your, our lord,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 71iNaiwhich match each other;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 71ath thAmaraith thALgaLukkutowards those divine feet that are the most relished,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 71anbu thAnthe love, it,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 71kUrndhadhugrew
rAmAnusa nURRanthAdhi – 71migavumwithout bound;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 71en seygai(since) my livelihood
rAmAnusa nURRanthAdhi – 71un thanbeing about doing things related to love for your qualities,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 71theerndhadhu(my such livelihood) got itself dedicated
rAmAnusa nURRanthAdhi – 71guNangaLukkEto such qualities (of yours);
rAmAnusa nURRanthAdhi – 71mun sey vinaimy earlier karmas (deeds)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 71pErndhadhuleft like dismantling of a mountain
rAmAnusa nURRanthAdhi – 71adhu vinaiyAldue to acts
rAmAnusa nURRanthAdhi – 71sey(you) performed by
rAmAnusa nURRanthAdhi – 71neeyou who is the remover of all such karmas.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 71nee sey vinaiis about his special grace.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 71When some recite it as nee seyvana adhanAldue to the acts of yours for removing my karmas.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 72irAmAnusanemperumAnAr
rAmAnusa nURRanthAdhi – 72mikka vaNmai seydhushowed unbounded generosity,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 72kaiththananand divined his winning of
rAmAnusa nURRanthAdhi – 72kalagaraithose who confuse/agitate
rAmAnusa nURRanthAdhi – 72samayam(based on their association to) such philosophies
rAmAnusa nURRanthAdhi – 72theeyawhich are lowly;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 72uyththanan(and he) lead/administered the
rAmAnusa nURRanthAdhi – 72thUyapure/accurate
rAmAnusa nURRanthAdhi – 72mARai neRi thannaipath of vEdham
rAmAnusa nURRanthAdhi – 72kAsinikkuin the earth;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 72enRu unnithinking of such aspects,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 72uLLam neyththuwith hearts that are not dry (wet and like new that is polished/immersed with ghee) but affectionate,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 72av-vanbOduand being with that affection
rAmAnusa nURRanthAdhi – 72Eththumthey praise (emperumAnAr);
rAmAnusa nURRanthAdhi – 72niRai pugazhOrudanEwith such noble ones,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 72ennai vaiththananhe kept me among them by his divine grace,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 72Oh! what a favour this is!is the thought.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 72Or, saying niRai pugazhOrudanE vaiththananhe made me who was in the association of the wrong group, to be among the SrIvaishNavas, as said in adiyarOdu irundhamai.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 72Having affectionate heart isunlike having a dry/dabbling affection, being full of love.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 73than vaNmaiynAlumBy his generosity (which does not see (just the) greatness of meanings),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 73mA thagavAlumand by his utmost kindness (which cannot bear to see the wrong paths (of the people)),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 73madhi puraiyumlike the moon which removes heat, and which gives delight,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 73thaNmaiyinAlumby his coldness (pleasantness),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 73ith tharaNiyOrkatkuto the ones in this world, as said in aRivinAl kuRaivilam [thiruvAimozhi – 4.8.5] (we do not have interest in those matters that are not liked by emperumAn),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 73thAn charaNAyhaving himself as the protector
rAmAnusa nURRanthAdhi – 73gyAnam uraiththaadvised the knowledge (which is)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 73uNmaitrue (pAramArthika).
rAmAnusa nURRanthAdhi – 73naland distinguished;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 73irAmAnusanaisuch emperumAnAr
rAmAnusa nURRanthAdhi – 73unnumthinking of him as the protector
rAmAnusa nURRanthAdhi – 73thiNmai allAlother than that as destiny,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 73maRROr nilai illaithere is no other sustenance,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 73enakkufor me.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 74mAyavanHe having wonderfully great intellect and power,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 74thErAr enRu(seeing) that they are are not being according to
rAmAnusa nURRanthAdhi – 74thiRamthe nature
rAmAnusa nURRanthAdhi – 74maRaiyinof vEdham which is eternal, authorless, distinguished in comparison to the other pramANams such as perception and inference, and is most trustworthy, and reminds sentient entities about good and bad, and is in the form of instructions/commands,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 74kuRaippadhudivined His cutting of
rAmAnusa nURRanthAdhi – 74theeyavaraisuch very bad ones having the conduct of crossing the limit of His commands/instructions,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 74kUr Azhi koNduusing the sharp divine disc;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 74emour lord, that is
rAmAnusa nURRanthAdhi – 74irAmAnusan(such) emperumAnAr,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 74kONdal anaiyawho is helpful to every one, and so can be compared to clouds,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 74vaNmaihe having such generosity,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 74guNaththuhaving auspicious qualities
rAmAnusa nURRanthAdhi – 74ErArwhich are unsurpassed,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 74sidhaippadhuhe divines his destroying
rAmAnusa nURRanthAdhi – 74sErAdhavaraiof those, who, due to their thought of ignoring vEdhas as authoritative, and having faith in their incorrect interpretations, having the state of not in harmony with the truth
rAmAnusa nURRanthAdhi – 74av enzhil maRaiyil ­with such distinguished vEdham,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 74appodhu oru sindhai seydhEby using unique reasoning proofs each and every time.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 74Oh what a power this is!is the thought.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 74kuRaippadhucutting off; sidhaippadhu – destroying;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 74appOdhu oru sindhaiis about thinking through (the arguments/solution) uniquely at each point in time, every time.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 75seyththalaiAlong the sides of fields
rAmAnusa nURRanthAdhi – 75chankamconchs
rAmAnusa nURRanthAdhi – 75eenumgive birth to
rAmAnusa nURRanthAdhi – 75sezhu muththambeautiful pearls ;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 75arangarperiya perumAL who lives in such divine place – kOyil,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 75thiruk kaiththalaththuAs said in kaiyinAr suri sanaku analAzhiyar [amalanAdhipirAn 7] (~emperumAn holding beautiful conch and bright disc), in the divine hands, which are having beauty even when empty, which itself requires doing Alaththi´ (to remove bad casting of eyes),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 75Endhiholding
rAmAnusa nURRanthAdhi – 75Azhiyumbeautiful disc (beautiful to devotees, dangerous to their enemies)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 75sankamumand conch
rAmAnusa nURRanthAdhi – 75nam kaN mukappEin front of my (our) eyes, and
rAmAnusa nURRanthAdhi – 75moyththuappear visible,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 75alaiththuand using his loveliness and such characteristics, try to make my mind split in the state about your highness,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 75unnai vidEn enRuand has promised himself that – I shall not leave you
rAmAnusa nURRanthAdhi – 75irukkilumand stays put in one place like a tree; even then,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 75pugazhEauspicious qualities
rAmAnusa nURRanthAdhi – 75ninof your highness
rAmAnusa nURRanthAdhi – 75vandhuwould come
rAmAnusa nURRanthAdhi – 75muRRumeverywhere
rAmAnusa nURRanthAdhi – 75ninRu ennaistand surrounding me fully,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 75moyththueach quality of yours would come competing to show its greatness (aham ahamikayA),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 75alaikkumand attract me.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 75moiththucome in groups
rAmAnusa nURRanthAdhi – 75aliththupushing me around not allowing to stand in one place;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 75When some recite as meyth thalaththu ­in real place/state; that is, being truly in the state of I wont let you go. Unlike rainbow, etc., which appear to be true; being really true; that is, coming right in front of my eyes and saying Truly I wont let you go (away from me).
rAmAnusa nURRanthAdhi – 76ninRanot occasional; being at all times
rAmAnusa nURRanthAdhi – 76vaN keerththiyumsuch beautiful fame
rAmAnusa nURRanthAdhi – 76neeL punalumand, as said in vAr punal am thaN aruvi [thiruvAimozhi 3.5.8] (having beautiful cool water falls), long water falls
rAmAnusa nURRanthAdhi – 76niRaibeing present everywhere,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 76vEnkatamsuch place having divine name as thiruvEnkatam,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 76pon kunRamumwhich is thirumalai (the divine mountain) that is beautiful to see,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 76vaikuntha nAdumand, the divine place that is SrI vaikuNtam,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 76kulaviya pARkadalumand, the place he descended to and is staying in reclining position for protecting His devotees – so celebrate the distinguished ones – such divine milky ocean (thiruppARkadal),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 76eththanai inbam tharumhow much ever happiness these would create
rAmAnusa nURRanthAdhi – 76un thanakkufor your highness;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 76thAL(it is the) divine feet
rAmAnusa nURRanthAdhi – 76unof your highness
rAmAnusa nURRanthAdhi – 76iNaiwhich are having the beauty of being together
rAmAnusa nURRanthAdhi – 76malarand are enjoyable,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 76adhuwill create the same happiness
rAmAnusa nURRanthAdhi – 76en thanakkumfor me too;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 76irAmAnusAyour highness, that is, udaiyavar,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 76eendhu aruLplease grant adiyEn
rAmAnusa nURRanthAdhi – 76ivaithese divine feet (of yours).
rAmAnusa nURRanthAdhi – 76eendhugiving / donating.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 77eendhananhe (emperumAnAr) granted me
rAmAnusa nURRanthAdhi – 77in aruLthe distinguished grace
rAmAnusa nURRanthAdhi – 77eeyAdhawhich has not been granted to anyone till now;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 77pAyndhananhe kicked out / pushed aside
rAmAnusa nURRanthAdhi – 77eNNilcountless
rAmAnusa nURRanthAdhi – 77maRaik kuRumbaiphilosophies of mis-interpreters who were making mischief on vEdhas and were propagating it that way and were pushing true meanings aside;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 77keerththiyinAlby his fame which
rAmAnusa nURRanthAdhi – 77Eyndhananpervaded
rAmAnusa nURRanthAdhi – 77ip padi anaiththumthe whole of earth,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 77kAyndhananhe drove away
rAmAnusa nURRanthAdhi – 77en vinaigaLaimy karmas (effects of my deeds)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 77vEr paRiyato be gone without trace;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 77enwhat
rAmAnusa nURRanthAdhi – 77ininext/now is
rAmAnusa nURRanthAdhi – 77karuththuthe thought in the mind
rAmAnusa nURRanthAdhi – 77irAmAnusaRkuof emperumAnAr
rAmAnusa nURRanthAdhi – 77vaNmaithe most generous.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 77Is there anything more planned to be doneis the meaning.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 77When some recite it as Eyndha vaN keerththiyinArdue to the excellence of his qualities that are spread and set through out the earth, he removed my karmas; that is, isnt he the one having connection with emperumAnAr – thinking in this way, the karmas would go away by themselves from amudhanAr.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 77pAyndhukicking out
rAmAnusa nURRanthAdhi – 78karuththil pugundhuThinking that if staying at distance it may not be possible to reform his heart, he came and entered into myheart,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 78uLLil kaLLam kazhaRRiremoved AthmApahAram (thinking that the AthmA is mine)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 78karudhaRiyawhat is not even imaginable in others minds
rAmAnusa nURRanthAdhi – 78varuththaththinAlwith great pains/efforts,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 78miga vanjiththukeeping it very secret
rAmAnusa nURRanthAdhi – 78nee(neeyE) you who only know that, and putting efforts
rAmAnusa nURRanthAdhi – 78thiruththilike those who could fix a barren land as cultivatable
rAmAnusa nURRanthAdhi – 78indha maNNagaththEin this world,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 78thirumagaL kELvanukkuto SrI:pathi (SrIman nArAyaNan) who is your destiny,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 78Akkiya pinafter making (me) to be used in His antha:puram (private quarters)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 78en nenjilin my mind which your highness had reformed
rAmAnusa nURRanthAdhi – 78maRROr poyp poruLa false meaning that is outside of that,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 78poruththap padAdhuwould not fit in my mind even if forcefully set.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 78karuththubased on how thoughts are based on mind/heart, it talks about manas (mind) only. Like saying sindhai (thought to imply mind which is annihilated along with other faculties of body during total annihilation).
rAmAnusa nURRanthAdhi – 78varuththamstrain / efforts.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 79poyyaithe pure falsities of saying AthmAs dhEha parimANathvam (AthmA is like body and does not have intellect) , kshaNikam gyAna rUpathvam (intellect/knowledge is transient (and knowing this gives him liberation, and if not knowing this then it gives samsAram)), jatathvam (AthmA is unintelligent), etc., and brahmams mAyA SapaLitha-thva (brahmam is covered by mAyA; so, though brahmam is one, looking at reflection on bodies it thinks there are many Athmas (and those bodies are NOT real)), upAdhi miSrathvam (brahmam is one, and is reflected on bodies and appears to brahmam to be many AthmAs (and those bodies are real)), vikArithvam (brahmam undergoes changes), etc.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 79churakkumand explaining more and more in these (wrong) ways,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 79poruLaisuch meaning of those philosophies that reject or misinterpret vEdhas,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 79Ottidriving away (such wrong ones),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 79irAmAnusanemperumAnAr
rAmAnusa nURRanthAdhi – 79purakkumnurtures
rAmAnusa nURRanthAdhi – 79meyyaitrue meaning
rAmAnusa nURRanthAdhi – 79indha bhUthalaththEin this earth;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 79niRka(he is) waiting and looking at leading path, hoping, whether anyone would come (to learn);
rAmAnusa nURRanthAdhi – 79vallacan
rAmAnusa nURRanthAdhi – 79vERuother
rAmAnusa nURRanthAdhi – 79dheyvamgod / deity
rAmAnusa nURRanthAdhi – 79uyyak koLLasave
rAmAnusa nURRanthAdhi – 79nammaius
rAmAnusa nURRanthAdhi – 79ingi yAdhu enRu(they) search whether (such deity is) present anywhere here,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 79ularndhudue to anguish in their mind (due to not finding such deity), their bodies become dry / in vain,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 79izhandhu(and) not getting
rAmAnusa nURRanthAdhi – 79nal aRivuthe true knowledge that helps in realizing that this (emperumAnArs divine feet) is our destiny which gives true meaning, and thus get saved;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 79vaiyaththu uLLOrthose in the earth
rAmAnusa nURRanthAdhi – 79avamE(are) uselessly
rAmAnusa nURRanthAdhi – 79aiyappadA niRparhaving doubts/uncertain minds.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 79Oh! what bad state this is of them!is the thought.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 79For poyyaich churakkum etcits meaning is also as follows body which due to the nature of getting created and destroyed, and thus keeps changing, is considered as false (not stable); due to series of births that would make us think more and more that the body is AthmA itself and would create the feeling of being independent (from emperumAn), emperumAnAr drove away such aspects by his advises in this earth, and protects AthmA which is in the form of truth and would be the truth;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 80nallArAs said in nallAr navil kurugUr nagarAn [thiruviruththam 100] (those having auspicious qualities and good actions praise nammAzhvAr who incarnated in thirukkurugUr (AzhvAr thirunagari)), all the noble ones
rAmAnusa nURRanthAdhi – 80paravumfrom their respective places, based on love, they praise
rAmAnusa nURRanthAdhi – 80irAmAnsanemperumAnAr; his –
rAmAnusa nURRanthAdhi – 80thirunAmamdivine name; as said by kUraththAzhvAn in nachEth rAmAnujEthyEshA chathurA chathuraksharee – kAmavasthAm prapadhyanthE janthavO hantha mAdhruSa: (If there wasnt this powerful four letter word rA.mA.nu.ja, Oh! what state would the animals like me be in), such divine name
rAmAnusa nURRanthAdhi – 80namba vallAr thiRaththaiwhich they can consider as their shelter; such peoples ways
rAmAnusa nURRanthAdhi – 80maRavAdhavargaL yavaris always thought about
rAmAnusa nURRanthAdhi – 80yAvarby some few people –
rAmAnusa nURRanthAdhi – 80avarkkEonly to them
rAmAnusa nURRanthAdhi – 80ella idaththilumin all the places
rAmAnusa nURRanthAdhi – 80enRumat all times,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 80eppOdhilumat all situations / conditions,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 80eththozhumbumby all types/forms of subservience
rAmAnusa nURRanthAdhi – 80sollAlby voice
rAmAnusa nURRanthAdhi – 80manaththAlby mind
rAmAnusa nURRanthAdhi – 80karumaththinAlby body (physically)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 80as said by thanakkEyAga [thiruvAimozhi2.9.4] (emperumAn should accept my service only for His benefit/enjoyment),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 80sOrvinRich cheyvanwill do without any separate enjoyment (pruthak rasam)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 80nambuhaving faith; also, liking (of emperumAnArs divine name);
rAmAnusa nURRanthAdhi – 80thozhumbuslave/subservient.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 80sOrvudeviation.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 81enakkuto me (who)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 81sArvinRi ninRawas without any attachment
rAmAnusa nURRanthAdhi – 81thoNdu pattavar pAltowards those who are subservient like shadow and lines of feet
rAmAnusa nURRanthAdhi – 81adik keezhto the divine feet
rAmAnusa nURRanthAdhi – 81undhanof your highness
rAmAnusa nURRanthAdhi – 81thuNaiwhich are beautiful as a pair
rAmAnusa nURRanthAdhi – 81sOrvinRiand they not having separation of mind towards some other matters,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 81as said in adiyArkku ennai At paduththa vimalan [amalanAdhipirAn1] (the emperumAn who is most pure, who can make me be devoted to His devotees), and, adiyArrku At paduththAy [thiruppALLiyezhuchchi 10] (please make me subservient to your devotees), He being of the nature of associating those liked by Him to His devotees, of being in the state that except for those devoted to His devotees He would not give His divine feet, such
rAmAnusa nURRanthAdhi – 81aranganperiya perumALs
rAmAnusa nURRanthAdhi – 81thALgaLdivine feet (which are)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 81seyyareddish, as a match to the color of his divine body that is green
rAmAnusa nURRanthAdhi – 81iNaigaLand having beauty of being together,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 81inRunow/today
rAmAnusa nURRanthAdhi – 81peRuththum(you made me) get (to such divine feet) in that way
rAmAnusa nURRanthAdhi – 81pErvu inRi(that I) never get separated from (such divine feet) at any time;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 81irAmAnusAOh emperumAnAr!
rAmAnusa nURRanthAdhi – 81inihaving this becoming like so,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 81therivuRilif we think about it
rAmAnusa nURRanthAdhi – 81mARillaithere is no equal to the
rAmAnusa nURRanthAdhi – 81seer onRiyamost admirable
rAmAnusa nURRanthAdhi – 81karuNaikkugrace
rAmAnusa nURRanthAdhi – 81unof your highness.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 81For sORvinRi etc.it could also be read as: arangan seyya thAL iNaigaL – pErvinRi – undha thuNai adik keezh thoNdu pattavar pAl sArvinRi ninRa enakku – due to my concurrence for service to emperumAn I was staunch in holding on to the divine feet of emperumAn, but due to blemished thought I did not concur to be subservient to His devotees and so I was not associated to those who serve your divine feet – now/today your highness has got that service/concurrence for me there is no equal to such grace of your highness;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 81pErvuleaving
rAmAnusa nURRanthAdhi – 81seerstrong/solid; also, beauty;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 81onRicoming/being together
rAmAnusa nURRanthAdhi – 81mARuconcurrence.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 81therivuRuresearch/think about it.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 82seRiyap perAdhunot having
rAmAnusa nURRanthAdhi – 82gyAnamknowledge of
rAmAnusa nURRanthAdhi – 82therivuRRainterest in distinguishing between truth and false
rAmAnusa nURRanthAdhi – 82vem thee vinaiyAldue to most cruel karma,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 82uzhalginRa ennaiI not being stable in anything, and being transient in everything with
rAmAnusa nURRanthAdhi – 82gyAnaththuknowledge
rAmAnusa nURRanthAdhi – 82uruvaRRAwhich is not having any specific form,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 82ninRAn(emperumAnAr) came and incarnated in this world, and
rAmAnusa nURRanthAdhi – 82oru pozhudhilbut in just one moment itself,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 82kELviyan Akki(he) made me get such knowledge (as I heard from his advises),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 82poruvaRRawhich is not having an equal (no example like me);
rAmAnusa nURRanthAdhi – 82as said in dhikkuRRa keerththi, he, without any distinction of noble or common peoplefor everyone to know,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 82therivuRRaas having bright (famed)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 82keerththiauspicious qualities,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 82seer mugil ennummost generous
rAmAnusa nURRanthAdhi – 82irAmAnusanemperumAnAr,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 82enna puNNiyanOOh! what a virtuous one he is!
rAmAnusa nURRanthAdhi – 82When recited as uruvaRRa gyAlaththu: urubeauty, that is goodness; aRRa- opposite, that is, not having goodness. That is, world that does not have any goodness; in that case, for therivuRRa gyAnam,etc., not having interest in the knowledge of discerning good from bad, in the world which due to cruel karmas is without any goodness and which is to be avoided, as said in eeNdu pal yOnigaL thORu uzhalvOm, me who am going through birth and death through all sorts of creatures;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 82Or, by therivuRRa gyAnam, beautiful knowledge that is sharp for understanding as is about the true nature of everything; therivuRRa keerththiglory due to brightness of knowledge spread all over the world;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 82seer mugilbeautiful cloud (generosity).
rAmAnusa nURRanthAdhi – 83seer koNduThe ones having auspicious nature like control of internal and external senses, faith that nothing can be done independently by self (Akinchanyam), not dependent on any body else (than emperumAn) (ananyagathithvam), interest and faith (towards pious matters),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 83pEr aRam seydhu(their) doing prapaththi (surrender) which is the most religious precept (dharma), unlike kaivalyam which is enjoyment of own AthmA only,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 83seRidhum ennum(such people) say, shall attain
rAmAnusa nURRanthAdhi – 83nal veeduliberation that is identified as ultimate destiny (after surrendering);
rAmAnusa nURRanthAdhi – 83mEnmaiyar kUttan allEnI do not belong in those who are having such glory, who have surrendered to emperumAn,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 83pAr koNda(the glory) which is spread in the whole earth;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 83irAmAnusAOh udaiyavar!
rAmAnusa nURRanthAdhi – 83padha yugamAmthe two divine feet
rAmAnusa nURRanthAdhi – 83unof yours
rAmAnusa nURRanthAdhi – 83Er koNda veettaiis the most distinguished destiny (mOksham), which
rAmAnusa nURRanthAdhi – 83eLidhinin eydhuvanI would get without any effort;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 83cause of that is
rAmAnusa nURRanthAdhi – 83unnudaiya vaNmaiyour generosity
rAmAnusa nURRanthAdhi – 83kAr koNdaof helping in all the matters at all times, which has won the rainy cloud (in its generosity);
rAmAnusa nURRanthAdhi – 83idhu kaNdu koLdo I have to say this explicitly, would you not understand it from seeing it in practice?
rAmAnusa nURRanthAdhi – 83pAr koNda mEnmaialso means – noble and common people all would take up emperumAnAr; he having such excellence;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 83Erbeauty.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 83koNdahaving something
rAmAnusa nURRanthAdhi – 83Saying emperumAnArs divine feet as ultimate destiny (mOksham)is because that is where there is the most happiness. This is said in mukthi: mOksha: mahAnandha:.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 84kaNdu koNdEnI recognized him as is that
rAmAnusa nURRanthAdhi – 84em irAmAnusan thannaihe is not same as us, but has come to lift us up from samsAram, he is our lord, that is emperumAnAr;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 84kANdalumEas I saw in this way
rAmAnusa nURRanthAdhi – 84thoNdu koNdEnI became subservient
rAmAnusa nURRanthAdhi – 84pon thALilto the divine feet of
rAmAnusa nURRanthAdhi – 84avan thoNdarthose who consider only him as their shelter;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 84viNdu koNdEnI got rid of
rAmAnusa nURRanthAdhi – 84enmy
rAmAnusa nURRanthAdhi – 84thollaieternal
rAmAnusa nURRanthAdhi – 84vemvery cruel
rAmAnusa nURRanthAdhi – 84nOykarmas;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 84vAy maduththuwith great devotion
rAmAnusa nURRanthAdhi – 84inRu uNdu koNdEntoday I consumed
rAmAnusa nURRanthAdhi – 84avanhis
rAmAnusa nURRanthAdhi – 84seer veLLa vAriyaiqualities that is the water of ocean;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 84ulappu illaithere is not an end to it
rAmAnusa nURRanthAdhi – 84Odhilif I talk about
rAmAnusa nURRanthAdhi – 84uRRanawhat I obtained
rAmAnusa nURRanthAdhi – 84innameven more.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 84Saying kANdalumE isthe moment I saw him
rAmAnusa nURRanthAdhi – 84thoNdu koNdEn isgot subservience in my hands.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 84vAriocean
rAmAnusa nURRanthAdhi – 84ulappuend
rAmAnusa nURRanthAdhi – 85ut poruLAybeing the inner meaning
rAmAnusa nURRanthAdhi – 85vEdhaththinof vEdham
rAmAnusa nURRanthAdhi – 85Odhiyathat is learned,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 85mikka sOdhiyaiHe who is present with unbounded glory
rAmAnusa nURRanthAdhi – 85adhan uchchiis shown as the head of that vEdham as said in Sruthi SirasividheepthE,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 85nAthan ena aRiyAdhunot knowing that He is our lord,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 85uzhalginRa thoNdarthey get involved in other matters and languish,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 85pEdhaimaisuch lowly knowledge which is the reason for worship of unwanted matters
rAmAnusa nURRanthAdhi – 85theerththa(was) removed (by)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 85irAmAnusanaiemperumAnAr;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 85thozhumworship of (such emperumAnAr) itself as their identity,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 85periyOrthose having such greatness,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 85pAdham allAlother than their divine feet,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 85enthan Ar uyirkkuto my AthmA
rAmAnusa nURRanthAdhi – 85paRRu illaihold is not there for
rAmAnusa nURRanthAdhi – 85yAdhonRumsomething else.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 86paRRiThose who are surrendered to
rAmAnusa nURRanthAdhi – 86ap paRRu vidAdhavarEand are continuing without leaving that refuge
rAmAnusa nURRanthAdhi – 86manisarailowly people
rAmAnusa nURRanthAdhi – 86paRRAwho are not attached to anything (good) / who do not have any ability,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 86uRRAr enathinking that such people are my relatives,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 86uzhanRuand going behind them and involved in that,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 86Odianxious to see when they would see me,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 86ini naiyEnI suffered; Hereafter I wont be so;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 86kaRRArThose who have learned well
rAmAnusa nURRanthAdhi – 86nUlthe SAsthrams
rAmAnusa nURRanthAdhi – 86oLLiyawhich shows clearly by itself,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 86thinking that the use of that education is to
rAmAnusa nURRanthAdhi – 86paravumpraise to their hearts content, due to love towards him
rAmAnusa nURRanthAdhi – 86irAmAnusanaisuch emperumAnAr;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 86karudhumtheir living is thinking about him only
rAmAnusa nURRanthAdhi – 86uLLamthey having such mind
rAmAnusa nURRanthAdhi – 86peRRArand having that like having gotten wealth,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 86yavarthe few who are in that state,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 86avarthey
rAmAnusa nURRanthAdhi – 86periyavarare the noble ones
rAmAnusa nURRanthAdhi – 86emmai ninRu ALumwho till the time this AthmA of mine is present, would fully get that AthmA to be subservient to them.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 86OR, For paRRa manisar etc.I would not surrender to lowly people, and without leaving them thinking that they are the ones who would lift me up from this material world, and so run around thinking of them.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 87periyavarThose having intellect and ability to speak; such enriched people
rAmAnusa nURRanthAdhi – 87pEsilumif they speak, or,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 87pEdhaiyarthose having the limit or lack of knowledge and ability, such poor people
rAmAnusa nURRanthAdhi – 87pEsilumif they speak also,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 87tham guNagatkuriyain this way they can speak based on their (respective) qualities,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 87solwords according to his nature, form, quality, and place
rAmAnusa nURRanthAdhi – 87enRumat all times,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 87udaiyavan enRenRuthat he possess such (quality of being described in such words);
rAmAnusa nURRanthAdhi – 87uNarvil mikkOrpeople having knowledge
rAmAnusa nURRanthAdhi – 87theriyumthink through many times and involve in it
rAmAnusa nURRanthAdhi – 87vaN keerththihaving such divine glory
rAmAnusa nURRanthAdhi – 87irAmAnusanis emperumAnAr, who
rAmAnusa nURRanthAdhi – 87thErndhuinvestigated
rAmAnusa nURRanthAdhi – 87maRaivEdham
rAmAnusa nURRanthAdhi – 87ulagilin the world, and
rAmAnusa nURRanthAdhi – 87puriyumhelped by giving
rAmAnusa nURRanthAdhi – 87nal gyAnamdistinguished knowledge;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 87porundhAdhavaraifor those not joining / taking up that (advice)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 87kali porumkali would gain upper hand and oppress them.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 87When recited as guNangatku uriya sol onRum udaiyavan(onRum how two different levels fit together due to his greatness and kindness); their words are based on their level of knowledge and ability, or lack of knowledge and ability; It cannot be said that the words of praise (of learned ones) are excessive, or (words of the illiterate) would not fit enough, and so cannot say that these are a match of unmatchable – this is due to his unbreakable greatness on the one side, and unbounded kindness on the other side (respectively); so those words would fit him – he is such a lord – is the thought here.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 87uriyaapt (words); udaiyavar – lord;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 87Some recite it also as than guNangaktu,(where than applies to emperumAnAr) whether the intellects speak, or the illiterates speak, he always possesses quality that match those words which can be talked about by them;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 87vaNmaibeauty;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 88kazhanihaving fields
rAmAnusa nURRanthAdhi – 88kali mikkabustling with ploughs, planting, reaping, etc.,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 88sen neland thus growing beautiful grains,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 88kuRaiyalbeing the lord of such place thirukkuRaiyalUr,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 88kalaidivined prabandhams that are in the form of SAsthram,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 88perumAnhaving such glory that is thirumangai AzhvAr, his –
rAmAnusa nURRanthAdhi – 88mikka oli pAdalaiperiya thirumozhi, which can be said as oli kezhu pAdal [periya thirumozhi 11.4.10], having beautiful sounds;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 88thanhe (emperumAnAr)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 88uNduenjoyed (periya thirumozhi) as life saving, nourishing, and enjoying,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 88uLLam thadiththu(and his) divine mind became exhilarated
rAmAnusa nURRanthAdhi – 88adhanAland due to that,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 88vali mikkagot great strength/force,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 88seeyamlike a lion,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 88irAmAnusansuch emperumAnAr,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 88maRai(they who) while accepting vEdhas,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 88vAdhiyarAmwould do debates and destroy the world
rAmAnusa nURRanthAdhi – 88puli mikkadhu enRuthere were too many such tigers that are mis-interpreters of vEdhas,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 88ip puvanaththilin this world where many other philosophies who wrong the true path of vEdhas, lived;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 88vandhamaiin the way he incarnated to wrong those other philosophies,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 88pORRuvanI shall praise (such ways of emperumAnAr).
rAmAnusa nURRanthAdhi – 88kalibustling; or, strength then it talks about the richness of earth;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 89pORRarumLike saying nALum en pugazh kOvuna seelam [thiruvAimozhi 9.3.10] (even if I continue forever, how much of your qualities can I praise about?), it is hard to finish praising (about emperumAnAr),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 89seelaththu irAmAnusaOh emperumAnAr having such quality of being available to everyone!
rAmAnusa nURRanthAdhi – 89sARRuvanElSuch that the whole world hears, if I talked (about you)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 89therindhuby discerning
rAmAnusa nURRanthAdhi – 89pugazhthe auspicious qualities
rAmAnusa nURRanthAdhi – 89ninof your highness,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 89adhuthat (my talking about you)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 89thAzhvuwould be lowly;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 89Or ERRam enRu koNdirukkilumEven if I am in the state of thinking that it would be superior
rAmAnusa nURRanthAdhi – 89un seer thanakkufor the qualities of your highness,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 89adhu theerilif I do not praise you that way,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 89Eththi anRibut other than by praising your qualities
rAmAnusa nURRanthAdhi – 89enmy
rAmAnusa nURRanthAdhi – 89manammind
rAmAnusa nURRanthAdhi – 89ARRakillAdhucannot withstand;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 89My state is like said in mUrkkup pEsuginRAn ivan enRu munivAyElum en nAvinukku ARREn [periyAzhvAr thirumozhi5.1.1] (~ I am not able to control my tongue (from praising you) even if you say he is talking foolishly and get angry at me).
rAmAnusa nURRanthAdhi – 89en ninaivAy ­what your highness is considering in your divine mind
rAmAnusa nURRanthAdhi – 89idhaRkuabout this
rAmAnusa nURRanthAdhi – 89enRittu anjuvanthinking so, I am fearful.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 89(sARRuvanPraising such that it becomes known to everyone). (SARRu like saying paRAi sARRu)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 90ninaiyArthey do not think
rAmAnusa nURRanthAdhi – 90pirAnaiabout emperumAnAr
rAmAnusa nURRanthAdhi – 90neekkumwho removes
rAmAnusa nURRanthAdhi – 90piRaviyaithe birth of those who think about him;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 90punaiyArthey are not creating
rAmAnusa nURRanthAdhi – 90irum kavigaLbig poems that would highlight the qualities
rAmAnusa nURRanthAdhi – 90irAmAnusanaiof emperumAnAr
rAmAnusa nURRanthAdhi – 90enai ALa vandhawho came searching to the place where I was scraping together my existence
rAmAnusa nURRanthAdhi – 90in neeNilaththEwhile there is so much place in this world;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 90vanaiyArthey do not (even) offer
rAmAnusa nURRanthAdhi – 90pUm thodaiyalflower garlands
rAmAnusa nURRanthAdhi – 90periyavar thALgaLilunder the divine feet of glorious ones
rAmAnusa nURRanthAdhi – 90punaiyumwho author poems about emperumAnAr;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 90mAndharThey who have got the birth that enables them to do all these,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 90maruL surandhuthey have got increased confusion of knowledge
rAmAnusa nURRanthAdhi – 90piRappil varundhuvarand are suffering by drowning in this materialistic birth;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 90vanaido; this talks about offering (garlands).
rAmAnusa nURRanthAdhi – 90varundhubeing sad;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 91maruLWith all the ignorance
rAmAnusa nURRanthAdhi – 91surandhugathered together
rAmAnusa nURRanthAdhi – 91Agama vAdhiyartaking up as authoritative reference the mystical worship (Agama) based on rudhran, people called pAsupathar, et al, came standing to argue
rAmAnusa nURRanthAdhi – 91kURumto establish rudhran as supreme; they talked based on their creations of new and many explanations,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 91avam poruLAmwhich are such lowly meanings
rAmAnusa nURRanthAdhi – 91iruL surandhuthat is, there was such excessive thamas (mental darkness)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 91ulaguand the world was
rAmAnusa nURRanthAdhi – 91eyththadistressed due to that
rAmAnusa nURRanthAdhi – 91iruLand was covered in darkness;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 91neengato remove that,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 91than aruL surandhuby his driving grace which is his
rAmAnusa nURRanthAdhi – 91eeNdiya seerdistinguished and concentrated quality of protecting those surrendered to him,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 91surandhAnhe helped by giving
rAmAnusa nURRanthAdhi – 91poruLthe meaning
rAmAnusa nURRanthAdhi – 91ella uyirkatkum nAthanthat the lord of all the AthmAs
rAmAnusa nURRanthAdhi – 91arangan ennumis periya perumAL;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 91emhis such grace of giving that meaning to us,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 91irAmAnusanthat is, emperumAnAr,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 91mikka puNNiyanis most virtuous, you see!
rAmAnusa nURRanthAdhi – 91Or, can be read together as mikka puNNiyanAna em irAmAnusanporul sorindhAn, where the focus is on his being most virtuous; avap poruL harmful meaning;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 91When reciting as AgamavAdhiyar kURum maRap poruL, it is opposite of virtuoussuch meaning told by those people; it is so because it affects AthmA;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 91Some also recite as iruL sumandhu eyththain that case, the darkness is a heavy load for the world due to which it suffered;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 91seerbeauty; (beauty of emperumAnAr)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 92purindhum ilEnhave not practiced any
rAmAnusa nURRanthAdhi – 92puNNiya nOnbuperformance of any holy austerity for such benefit (of you getting me);
rAmAnusa nURRanthAdhi – 92pORRi seyyumto reach
rAmAnusa nURRanthAdhi – 92adithe divine feet (of yours),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 92nuvanRum ilEnhave not even thought about hearing/learning
rAmAnusa nURRanthAdhi – 92arumthe hard to obtain
rAmAnusa nURRanthAdhi – 92nuNsubtle/deep
rAmAnusa nURRanthAdhi – 92kELvimeanings that are learned by listening (SravaNam);
rAmAnusa nURRanthAdhi – 92keerththi irAmAnusAOh emperumAnAr having many glories!
rAmAnusa nURRanthAdhi – 92eNNarumfor which it is hard to find boundary
rAmAnusa nURRanthAdhi – 92semmaifor those having quality of not wishing for other benefits (ananya prayOjanar)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 92pulavarkkuwho are able to recite
rAmAnusa nURRanthAdhi – 92nUlpoems in the form of SAsthram;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 92inRutoday / now
rAmAnusa nURRanthAdhi – 92neeyour highness having such unmatched greatness
rAmAnusa nURRanthAdhi – 92ugandhuare happily
rAmAnusa nURRanthAdhi – 92ninRapresent with significance
rAmAnusa nURRanthAdhi – 92enin my
rAmAnusa nURRanthAdhi – 92kaNNuLLumeyes, and
rAmAnusa nURRanthAdhi – 92nenjuLLuminner eyes (mind)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 92which you had not done from time immemorial
rAmAnusa nURRanthAdhi – 92katturaiyour highness! please explain yourself
rAmAnusa nURRanthAdhi – 92ik kAraNAmthe reason for this (presence);
rAmAnusa nURRanthAdhi – 92kattruraiplease tell (me); katturai is a full word;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 92purindhudoing
rAmAnusa nURRanthAdhi – 92nuvanRusaying
rAmAnusa nURRanthAdhi – 92semmaibeautiful / pure; by this it refers to not expecting other benefits (ananya prayOjanam).
rAmAnusa nURRanthAdhi – 93en peruvinaiyaiSeeing the greatest sins of mine which are like unapproachable thorny shrubs
rAmAnusa nURRanthAdhi – 93kitti(he) came without backing off
rAmAnusa nURRanthAdhi – 93uruviand took out
rAmAnusa nURRanthAdhi – 93oLthe bright, sharply done
rAmAnusa nURRanthAdhi – 93vALsword
rAmAnusa nURRanthAdhi – 93than aruL ennumthat is his mercy,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 93vettik kaLaindhaand cut away and threw off
rAmAnusa nURRanthAdhi – 93kizhangodu(the sins) along with the root that is the scent of such sins which can be the cause of regrowth of such sins;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 93meyth thavan ennumhe who is the head of the clan of prapannas,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 93irAmAnusanthat is, emperumAnAr,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 93kedukkumremoved
rAmAnusa nURRanthAdhi – 93kayavarsuch kudhrushtis (mis-interpreters) who cause confusion
rAmAnusa nURRanthAdhi – 93sollumsay
rAmAnusa nURRanthAdhi – 93pettaideceitful words,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 93kattamand lowly
rAmAnusa nURRanthAdhi – 93poruLaimeanings
rAmAnusa nURRanthAdhi – 93maRaip poruL enRuas the meanings of vEdhas;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 93pirAnallanEemperumAnAr is such a helper, isnt it?
rAmAnusa nURRanthAdhi – 93kattamkashtam – difficulty/lowly
rAmAnusa nURRanthAdhi – 93pettudeceitful sentences
rAmAnusa nURRanthAdhi – 93meyththavanbased on true nature of self he is one having the thapas in the form of SaraNAgathi (surrender) which is the truth;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 94theedhilnot having the blemish of one leaving to suffer due to not removing the unwanted or not giving what is wished for;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 94irAmAnusansuch emperumAnAr
rAmAnusa nURRanthAdhi – 94sArndhavarkatkuto those who surrendered
rAmAnusa nURRanthAdhi – 94thannaihim
rAmAnusa nURRanthAdhi – 94tharumhe would give; what is said in prior sentence (of dhvaya mahA manthram),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 94thavamthat is, firm devotion to surrender (SaraNAgathi nishta)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 94tharumhe would give
rAmAnusa nURRanthAdhi – 94selvamthat is, wealth of devotion
rAmAnusa nURRanthAdhi – 94thagavu(thagundha) appropriate as per the nature of what is to be attained;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 94Then, as is said in sArndha iru val vinaigaLum sariththu [thiruvAimozhi1.5.10] (pushed over (completely without any remainder) the two types (virtues and vices) of karmas that are irremovable which are being together (with me)),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 94tharumwill make
rAmAnusa nURRanthAdhi – 94thee vinaithe cruel karmas
rAmAnusa nURRanthAdhi – 94pARRibecome insignificant dust
rAmAnusa nURRanthAdhi – 94tharumwould create more and more of
rAmAnusa nURRanthAdhi – 94pavamsamsAram (worldly existence)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 94sariyAone which would not leave us unless an all powerful would let it leave us
rAmAnusa nURRanthAdhi – 94piRaviwhich is due to births
rAmAnusa nURRanthAdhi – 94as said in paNdai val vinay pARRi aruLinAn [kaNNinuN chiruthth thAmbu7] (mercifully drove away as dust, the strong sins which were following me eternally),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 94tharumhe would give;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 94paranthAmam ennumwhich is said as parandhAmam
rAmAnusa nURRanthAdhi – 94thivamthat is parmAkASam – that is, SrIvaikuNtam;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 94yAnI
rAmAnusa nURRanthAdhi – 94arundhEnwould not consume
rAmAnusa nURRanthAdhi – 94onRumanything else
rAmAnusa nURRanthAdhi – 94avan seer anRiother than his qualities
rAmAnusa nURRanthAdhi – 94uL magizhndhuwith happy mind
rAmAnusa nURRanthAdhi – 94uvandhuand liking.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 94When some recite as saliyAp piRavip pavam tharumsali – is – removable from its place; saliyA cruel karmas that are difficult to uproot, which is the cause of worldly existence;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 94pavamsamsAram – worldly existence;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 94pARRi(break it into) pieces;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 94magizhndhuimplies liking, so uvandhu – is with liking, and supporting / taking it up. (I would not do that, says amudhanAr about other things).
rAmAnusa nURRanthAdhi – 95uL ninRuAs said in ya AthmA namantharO yamayathi [bruhadhAraNyakam] (He precepts AthmAs, staying inside them), being inside for existence and livelihood (of AthmAs),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 95uyirgaLukku uRRanavE seydhuthe way in which these AthmAs would live/be saved, cultivating as per those ways,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 95avarkkuto them
rAmAnusa nURRanthAdhi – 95uyavaE paNNumdoing only such reviving (ujjeevanam) for them,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 95for the three types of sentient- (bhadhdhar (bound souls, here in this realm), mukthar (liberated ones), nithyar (being in SrIvaikuNtam from time eternal)), and for the three types of non-sentient (Sudhdha sathvam, miSra sathvam, saththva sUnyam (Time)), which are under His handling, emperumAn handles the threetrue nature (svarUpam), being (sthithi), and action/growth (pravruththi),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 95paranumeven such emperumAn , most distinguished from everyone, sarvasmAthparan,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 95parivilan Am padiis such that He could be said as not that much caring towards the AthmAs (compared to)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 95emour lord
rAmAnusa nURRanthAdhi – 95irAmAnusanemperumAnAr,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 95udhiththuincarnated
rAmAnusa nURRanthAdhi – 95viNNin thalaininRufrom SrIvaikuNtam which is the head of skies
rAmAnusa nURRanthAdhi – 95maNNin thalaththuin to the earth
rAmAnusa nURRanthAdhi – 95aLippAnto give
rAmAnusa nURRanthAdhi – 95palluyirkkumfor all the AthmAs,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 95veedumOksham that is the mark of most distinguished destiny
rAmAnusa nURRanthAdhi – 95as said in nAgasya prushtE [thaiththirIya upanishathnArAyaNavalli (seated on Adhi SEsha in SrIvaikuNtam)),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 95vaLarththananand he conducted the growth of
rAmAnusa nURRanthAdhi – 95maRai nAlumrig, etc., the four vEdhas,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 95Oh! how wonderfully he conducts it!is the thought.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 95uRRanavE seydhu ­isdoing apt deeds;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 95parivu- snEhamlove. Also pakshapAtham – favoritism towards His devotees.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 96vaLarum piNi koNdaBeing of boundless sorrow
rAmAnusa nURRanthAdhi – 96val vinaiyAldue to dangerous karmas that cannot be gotten rid of by experiencing its effects or by amends,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 96kidaiththu aRiyAdhunot getting directly (in a straight forward manner)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 96kiLarum thuNivuutmost faith
rAmAnusa nURRanthAdhi – 96mikka nal vinaiyilin the highest dharma, that is SaraNAgathi;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 96mudaiththalaibeing of bad smell
rAmAnusa nURRanthAdhi – 96Unand in form of flesh, etc., such body;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 96as said in thaLarA udalam [thiruvAimozhi5.8.8] (~body that becomes weak), till the time of last breath,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 96thaLarum aLavumtill the time of getting weak
rAmAnusa nURRanthAdhi – 96as said in van sERRu aLLal poyn nilam [thiruviruththam100] (world of falsities, that is a dense sludge), podhumbinil veezhndhu vazhukki [periyAzhvAr thirumozhi 5.2.7] (falling into pit), kUdi azhungik kuzhiyil veezhndhu vazhukkAdhE [periyAzhvAr thirumozhi 4.6.6] (not get slipped and get immersed into the pit (of worldly affairs / pull of senses)), in the place of worldly affairs that is of recovering from using the holding stick that is about what are to be followed and what are to rejected, that is given due to help of pious ones, (but later again) falling down, and repeat this,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 96thariththummanaging to stay afloat
rAmAnusa nURRanthAdhi – 96vizhundhumand falling into the cruel pit of senses like sound, form, etc.,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 96thani thirivERkuto me who was flailing without having any one with me as an accompaniment to end my loneliness, and preventing me from falling into pit holding me and guiding me to save me,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 96emfor us
rAmAnusa nURRanthAdhi – 96iRaivanlord
rAmAnusa nURRanthAdhi – 96irAmAnusan thannaiemperumAnAr
rAmAnusa nURRanthAdhi – 96those being thEvu maRRaRiyEn [kaNNinuN chiruth thAmbu2] (~ do not know any other god),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 96uRRavar uLarthey are there who are dedicated to (emperumAnAr).
rAmAnusa nURRanthAdhi – 96When some recite as em iRaivar irAmAnusan thannai uRRAvarthose who are dedicated only to emperumAnAr, who are our lords – shall be the meaning.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 96piNisorrow;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 96nal vinaisukrutham – fortune/virtue;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 96kiLarum thuNivugrowing faith/courage;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 96mudaibad smell
rAmAnusa nURRanthAdhi – 96Some also recite as mikka nal vinaiyin kiLarum thuNivuthen, great faith that is required for the very high dharma of SaraNAgathi.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 97uRRAr anRiThere are only those who are subservient to
rAmAnusa nURRanthAdhi – 97thannaihim,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 97illai enRuand none
rAmAnusa nURRanthAdhi – 97uRRArwho are involved in the
rAmAnusa nURRanthAdhi – 97thanmainature of
rAmAnusa nURRanthAdhi – 97guNam sARRidumdoing praises of qualities
rAmAnusa nURRanthAdhi – 97uRRAraiof those who are subservient to
rAmAnusa nURRanthAdhi – 97thannaihim;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 97aRindhuthinking so,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 97irAmAnusanemperumAnAr
rAmAnusa nURRanthAdhi – 97thanby his
rAmAnusa nURRanthAdhi – 97thagavAlgrace
rAmAnusa nURRanthAdhi – 97inRunow/today
rAmAnusa nURRanthAdhi – 97uRRAndivined his acceptance of
rAmAnusa nURRanthAdhi – 97ennaime
rAmAnusa nURRanthAdhi – 97uRRuby making me not know of anything else
rAmAnusa nURRanthAdhi – 97mannuother than the ones that match with each other
rAmAnusa nURRanthAdhi – 97thAmaraiand which are most enjoyable
rAmAnusa nURRanthAdhi – 97thAL thannaithat is, the divine feet of,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 97AL cheyyaand (making me) be subservient to,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 97AL cheyyum thanmaiyinOrthose whose nature is to be subservient to him
rAmAnusa nURRanthAdhi – 97thannai uRRuas they surrendered to him such that they do not know of any other matter than him.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 97Sequencing of phrases in thamizh is to bethannai uRRAr anRi , thannai uRRArai . guNam sARRidum . thanmai uRRAr illAi, enRu aRindhu – thannai uRRu Atcheyyum thanmaiyinOr mannu thAmaraith thAL thannai uRRu Atcheyya, irAmAnusan than thagavAl, inRu ennai uRRAn.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 98irAmAnusanemperumAnAr
rAmAnusa nURRanthAdhi – 98namwho incarnated to lift us up,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 98charaNam enRAlif we just said just one sentence that you are the shelter (charaNam),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 98idumEwould he keep us
rAmAnusa nURRanthAdhi – 98suvarggaththilin heaven,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 98innameven after surrendering to his divine feet
rAmAnusa nURRanthAdhi – 98sudumEwould he burn us
rAmAnusa nURRanthAdhi – 98ittuby keeping
rAmAnusa nURRanthAdhi – 98naragilin hell;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 98nadumEwould he set us up
rAmAnusa nURRanthAdhi – 98piRappilin birth
rAmAnusa nURRanthAdhi – 98thollaiwhich is eternal
rAmAnusa nURRanthAdhi – 98suzhaland make us go in such cycles,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 98thodar tharuwhich follow
rAmAnusa nURRanthAdhi – 98avaRRaiheaven and hell;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 98iniduring the remaining time of future
rAmAnusa nURRanthAdhi – 98nammai vidumEwould he let us be
rAmAnusa nURRanthAdhi – 98nam vasaththEas per our interest;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 98manamEOh mind,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 98naiyaldo not become weak
rAmAnusa nURRanthAdhi – 98mEvudhaRkuabout attaining the goal.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 98mEvumatch/fit; that is, attaining;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 98nadumEestablishing/setting us in a place;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 99tharkkammaintaining their philosophy by the ability to do tharkkam (debates/suppositions),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 99chamaNarumArhathar (jaina), and,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 99as said in chamaNarum sAkkiyarum, when counting those who reject vEdhas, then these are there for the 2nd finger in the counting, such neighboring/thOL theeNdi (rubbing the shoulder, standing next to each other; are together for bad ways)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 99pEylike ghosts, not knowing when to hold on and when to leave, but always holding on to whatever wrong they hold on to,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 99sAkkiyargaLumbaudhdhar, and,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 99thAzh sadaiyOnwith full of long matted hair, performed thapas as means, and by the permission of emperumAn spread the mOha SAsthram – that rudhrans
rAmAnusa nURRanthAdhi – 99solwords of such Agamam (works), (pAsupadham)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 99sOmbarumSaivas that are of thAmasa (lazy, lethargic, smear ashes from crematorium, etc.) characteristics
rAmAnusa nURRanthAdhi – 99kaRRawho learned that Agamam;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 99sUniya vAdharumthat are the mAdhyamikas who argue that everything is non-existent,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 99nAlthat which is of four types, viz rig, etc.,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 99maRaiyumwhile accepting such vEdhas as authoritative reference, as said by thishtathsu vEdhashu (even in the presence of vEdhas),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 99niRkaeven when it is present,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 99kuRumbu seyand setting vEdhas aside (in to a corner),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 99neesarumthe lowly mis-interpreters,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 99mANdanarwere all finished
rAmAnusa nURRanthAdhi – 99irAmAnusa muni pOndha pinafter the arrival of emperumAnAr
rAmAnusa nURRanthAdhi – 99neeL nilaththEin to the big world,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 99pon(gold) who is very desirable
rAmAnusa nURRanthAdhi – 99kaRpakamand very generous like kaRpakam (tree that gives anything wished for),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 99emand who helped us (too) learn it (vEdhas, the debates) correctly.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 99sAkkiyar issAkthEyar.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 100pon vaNdubeautiful bee
rAmAnusa nURRanthAdhi – 100enthat is my
rAmAnusa nURRanthAdhi – 100nenju ennummind
rAmAnusa nURRanthAdhi – 100pOndhadhucame
rAmAnusa nURRanthAdhi – 100nin pAlto you
rAmAnusa nURRanthAdhi – 100uNduto drink
rAmAnusa nURRanthAdhi – 100theLiclear (transparent)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 100thEnhoney
rAmAnusa nURRanthAdhi – 100oN seerAmthat is, your auspicious qualities like chaithyam (refreshingly cool), mArdhavam (softness), saurabhyam (fragrant), etc.,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 100pOdhilfrom the flower
rAmAnusa nURRanthAdhi – 100unadhuthat is your
rAmAnusa nURRanthAdhi – 100adidivine feet,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 100amarndhida vENdiand stay there for ever (nithya vAsam);
rAmAnusa nURRanthAdhi – 100eendhida vENdumyour highness should give
rAmAnusa nURRanthAdhi – 100adhuvEthat only,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 100irAmAusa!Oh udaiyavar!
rAmAnusa nURRanthAdhi – 100idhu anRiother than this
rAmAnusa nURRanthAdhi – 100mAndhakillAdhuit would not accept/consume
rAmAnusa nURRanthAdhi – 100onRumany thing else;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 100ininow (from now on)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 100mayakkidalplease do not besot me
rAmAnusa nURRanthAdhi – 100maRRonRu kAttiby showing something else.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 101pUNdutied
rAmAnusa nURRanthAdhi – 101valliyilby affection
rAmAnusa nURRanthAdhi – 101vinaidue to karmas
rAmAnusa nURRanthAdhi – 101mayakkumwhich create destruction of knowledge
rAmAnusa nURRanthAdhi – 101iru(such karmas) of two categories in the form of good and bad deeds,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 101madhi mayangiknowledge gets muddled
rAmAnusa nURRanthAdhi – 101thuyakkumand creates confusion in mind,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 101piRaviyilin such a birth, I
rAmAnusa nURRanthAdhi – 101thOnRiyacame and born;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 101agaRRi(emperumAnAr) removed
rAmAnusa nURRanthAdhi – 101thuyarthe sorrows that are the result of karmas
rAmAnusa nURRanthAdhi – 101uyaand saved
rAmAnusa nURRanthAdhi – 101koNduby accepting
rAmAnusa nURRanthAdhi – 101ennaime;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 101nalgum irAmAnusAOh (emperumAnAr) who showed such love towards me,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 101idhuthis my talking about your quality of purifying (which was done in a few earlier pAsurams) (instead of considering mainly the enjoyability of emperumAnAr), would be considered as
rAmAnusa nURRanthAdhi – 101izhukkua blemish
rAmAnusa nURRanthAdhi – 101nayakkumavarkkuby those having the liking for you
rAmAnusa nURRanthAdhi – 101unniand who think about
rAmAnusa nURRanthAdhi – 101unnaiyou
rAmAnusa nURRanthAdhi – 101naindhuand become weak (due to love)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 101enRumat all times,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 101nallavarthe righteous ones
rAmAnusa nURRanthAdhi – 101enbarwould say about this.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 101nallavaralso about those loving you.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 101If recited as iru vinay valliyaip pUNduthe rope that is karma of two types is voluntarily tied (by me), and am like having a (metal) pot stuck in the head up to the neck, which cannot be removed, and thus I got into it myself; (and instead of seeking help from someone (AchAryan), as I tried to remove it, it became even tighter).
rAmAnusa nURRanthAdhi – 101mayakkumake the mind besotten.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 101thuyakkumake mind confused/mistake one for another
rAmAnusa nURRanthAdhi – 101nayakkuwishing for something
rAmAnusa nURRanthAdhi – 101Starting from mayakkum iru vinai through uyak koNdu nalgum irAmAnusA isfor those having nature of liking you thinking about you, it (my doing this) would be a blemish/lowly, is what the righteous ones would say; in this, it can also be said that due to inability to bear the experience, they would be weak at all times.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 102manammind
rAmAnusa nURRanthAdhi – 102unniwould contemplate
rAmAnusa nURRanthAdhi – 102guNangaLaithe qualities
rAmAnusa nURRanthAdhi – 102unof your highness
rAmAnusa nURRanthAdhi – 102naiyumand become weak within;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 102enmy
rAmAnusa nURRanthAdhi – 102nAtongue
rAmAnusa nURRanthAdhi – 102irundhuwould be focused / always
rAmAnusa nURRanthAdhi – 102em aiyan irAmAnusan enRuand say about our absolute relationship (aiyan – father), and, divine names, {translators note: em aiyan irAmAnusan is the divine name of maNavALa mAmunigaLs divine son of pUrvASramam}
rAmAnusa nURRanthAdhi – 102azhaikkumand call (you);
rAmAnusa nURRanthAdhi – 102aru vinaiyEnby me who is the at most sinner (that is, I was not understanding the glory of devotees, but was doing services only to emperumAn)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 102kaiyummy hands
rAmAnusa nURRanthAdhi – 102thozhumalways perform anjali bandham (joining of palms of hands, with reverence);
rAmAnusa nURRanthAdhi – 102kaNeyes
rAmAnusa nURRanthAdhi – 102kANaseeing your highness at all times
rAmAnusa nURRanthAdhi – 102karudhidumis what it wishes for;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 102idhu vaiyaththilin this earth
rAmAnusa nURRanthAdhi – 102pudai sUzhthat is surrounded fully in all sides
rAmAnusa nURRanthAdhi – 102kadalby ocean,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 102endue to what reason
rAmAnusa nURRanthAdhi – 102unyour
rAmAnusa nURRanthAdhi – 102vaNmaigenerosity (audhAryam)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 102en pAltowards me
rAmAnusa nURRanthAdhi – 102vaLarndhadhuhas grown?
rAmAnusa nURRanthAdhi – 102azhaikkumwill call (the name);
rAmAnusa nURRanthAdhi – 102kaN karudhidumeyes will contemplate – says due to chEthana samAdhi (it is not the eyes themselves, but the AthmA that directs the eyes);
rAmAnusa nURRanthAdhi – 103vaLarndhaAs said in muLaiththa seeRRam viN sudap pOy [periya thirumozhi – 1.7.7] (~with anger that scorched those in the sky (dhevas)), even the devotees like dhEvas too were scared and anguished, He started growing very quickly,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 103vemand with very fierce
rAmAnusa nURRanthAdhi – 103kOpamanger,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 103onRuand in unique form
rAmAnusa nURRanthAdhi – 103madangalAy(incarnated) as narasimha,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 103and as said in anja eyiR ilaga vAy madiththadhen nee [mudhal thiruvanthAdhi93] (for hiranyan to fear, showing your teeth as with protruding folded lips why did you continue to have that anger?),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 103kizhiththavaneasily tore away
rAmAnusa nURRanthAdhi – 103ponthe golden
rAmAnusa nURRanthAdhi – 103Agambody
rAmAnusa nURRanthAdhi – 103kiLarndha(that is grown without any deficiency)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 103avuNanof hiraNyAsuran
rAmAnusa nURRanthAdhi – 103anRuon that day when he (hiraNyAsuran) harassed the little boy
rAmAnusa nURRanthAdhi – 103as said in vayir azhala vAL uruvi vandhAn [mudhal thiruvanthAdhi95] (came charging with sword for those seeing it to feel scared to the stomach about what might happen to emperumAn who has just been born (from the pillar)),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 103vALand who came opposing with his weapons;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 103irAmAnusanemperumAnAr
rAmAnusa nURRanthAdhi – 103sindhaihaving divine mind
rAmAnusa nURRanthAdhi – 103keerththidivine glory
rAmAnusa nURRanthAdhi – 103payiras a crop
rAmAnusa nURRanthAdhi – 103ezhundhuit grew
rAmAnusa nURRanthAdhi – 103viLaindhidhumand became fruitful;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 103kaLaindhuremoved
rAmAnusa nURRanthAdhi – 103enRanmy
rAmAnusa nURRanthAdhi – 103nOysorrows that are
rAmAnusa nURRanthAdhi – 103mey vinairesult of karma related to the body;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 103kaiyil kani annaand like a fruit in own hand, which would be easy and obvious
rAmAnusa nURRanthAdhi – 103aLiththanan(emperumAnAr) gave (me)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 103naldistinguished
rAmAnusa nURRanthAdhi – 103gyAnamknowledge.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 103This is the result of love of my senses towards him: the help that emperumAnAr showedis the answer of amudhanAr.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 103madangallion; Saying kiLarndha pon Agam also can mean, gold like body that is capable of opposing emperumAn.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 104sezhum koNdaldistinguished and most generous like a cloud
rAmAnusa nURRanthAdhi – 104em irAmAnusAOh you who showed (that kindness) to us!
rAmAnusa nURRanthAdhi – 104kAttith tharilum(even if you) get me to see the
rAmAnusa nURRanthAdhi – 104kaNNanaisarvESvaran who is easy to attain for His devotees
rAmAnusa nURRanthAdhi – 104kaiyil kani annalike a gooseberry fruit in the palm of the hand (that is, easily and fruitfully),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 104yAnI
rAmAnusa nURRanthAdhi – 104vENdilanwould not want (anything)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 104seer anRiother than the qualities of beauty etc.,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 104unRanof your
rAmAnusa nURRanthAdhi – 104piRangiyabright
rAmAnusa nURRanthAdhi – 104meyyildivine body;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 104kidakkilumimmersed in
rAmAnusa nURRanthAdhi – 104nirayth thoyyilslushy mud, that is samsAram;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 104sErilumreached
rAmAnusa nURRanthAdhi – 104viNparamapadham
rAmAnusa nURRanthAdhi – 104sOdhiwhich is of boundless radiance
rAmAnusa nURRanthAdhi – 104iv aruLthis grace for that,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 104nee seyyil tharippanif you do that, I will stay put in some place; Otherwise, I would not be able to sustain myself, is the thought.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 104piRangubrightness; nirayam – samsAram that is vidiyA ven narakam [thiruvAimozhi 2.6.7] (~hell with no light at the end of the tunnel).
rAmAnusa nURRanthAdhi – 104thoyyilmud;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 104When some recite as nirayath thoyyil kidakil en, sOdhi viN sEril enit does not matter whether I stay put in samsAram or I reach paramapatham – I have got nothing to do with them;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 105pARkadalIn the divine milky ocean
rAmAnusa nURRanthAdhi – 105thiraihaving waves that are
rAmAnusa nURRanthAdhi – 105sezhumbeautiful,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 105as said in kadal Odham kAl alaippak kaN vaLarum [mudhal thiruvanthAdhi16] (~with waves of ocean gently touching His divine feet, He sleeps), like how one would get to sleep as someone pats the thighs, those waves comfortably shake those divine feet,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 105kaN thuyilHe is in sleeping position,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 105mAyanthat is, sarvESvaran having the wonder of uRanguvAn pOl yOgu sey [thiruvAimozhi – 5.4.1] (~In deep meditation, as if in sleep);
rAmAnusa nURRanthAdhi – 105thiruvadik keezh vizhundhiruppArand falling on His divine feet, yet not moved by this nature (of emperumAn in milky ocean), such kalakkam illA nal thava munivar [thiruvAimozhi – 8.3.10] (not having the perturbances of samsAram, such sages like sanakar), (even they) would enjoy this (glorious knowledge) at all times thinking what a great knowledge this is! (knowledge about charama parvam – knowledge related to devotion to AchAryan), and so,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 105mEvumthey liked (such knowledge)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 105nenjilin their mind; (it is Not saying: they liked the one having that knowledge).
rAmAnusa nURRanthAdhi – 105gyAnihe (emperumAnAr) is having such knowledge
rAmAnusa nURRanthAdhi – 105nalthat is distinguished;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 105nal vEdhiyargaLOnes who are the most knowledgeable followers of vEdhas
rAmAnusa nURRanthAdhi – 105thozhumwould offer reverence, follow in the path, etc.,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 105thiruppAdhamof the divine feet of emperumAnAr; he having such divine feet;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 105irAmAnusanaisuch emperumAnAr;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 105periyOrthose having the glory
rAmAnusa nURRanthAdhi – 105thozhumof experiencing such emperumAnAr at all times,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 105ezhundhuso they get excited
rAmAnusa nURRanthAdhi – 105iraiththubustle, making sounds like that of waves,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 105Adum idamand dance; place of theirs,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 105iruppidamis the place of abode
rAmAnusa nURRanthAdhi – 105adiyEnukkufor me, their servant.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 105sezhumbeauty; also greatness.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 106mAyanukkuFor the sarvESvaran who is having surprising true nature, form, and wealth,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 106iruppidamhis places of residence are
rAmAnusa nURRanthAdhi – 106vaikunthamSrI vaikuNtam and
rAmAnusa nURRanthAdhi – 106vEnkatamthirumalai and
rAmAnusa nURRanthAdhi – 106mAlirunchOlai ennumwhat is famously known as thirumAlirunchOlai
rAmAnusa nURRanthAdhi – 106idamthat is the place named
rAmAnusa nURRanthAdhi – 106porupputhirumalai (of south),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 106nallOris what the distinguished ones who have realized the thathvam that is emperumAn,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 106enbarwould say, like in vaikuntham kOyil koNda [thiruvAimozhi – 8.6.5] (being present in SrI vaikuntam), vEnkatam kOyil koNda [periya thirumozhi – 2.1.6] (being present in vENkatam), azhagar tham kOyil [thiruvAimozhi – 2.10.2] (temple of azhagar emperumAn) {respectively},
rAmAnusa nURRanthAdhi – 106mAyan vandhu iruppidamthe place where such sarvESvaran has come and is staying
rAmAnusa nURRanthAdhi – 106avai thannodumalong with those places, as said in azhagiya pARkadalOdum [periyAzhvAr thirumozhi – 5.2.10] (along with the beautiful milky ocean),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 106irAmAnusan manaththuis the mind of emperumAnAr;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 106inRuNow,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 106avanhe (emperumAnAr)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 106vandhuhas come
rAmAnusa nURRanthAdhi – 106thanakkufor himself to
rAmAnusa nURRanthAdhi – 106inbu uRastay with unsurpassed happiness
rAmAnusa nURRanthAdhi – 106iruppidamto the place of presence
rAmAnusa nURRanthAdhi – 106enRan idhayaththuLLEwhich is the inside of my heart.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 107inbuRRaare staying fully happy;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 107irAmAusAOh emperumAnAr
rAmAnusa nURRanthAdhi – 107seelaththuhaving such sauSeelyam!
rAmAnusa nURRanthAdhi – 107uNduthere is a
rAmAnusa nURRanthAdhi – 107solluvadhurequest
rAmAnusa nURRanthAdhi – 107onRufor an action;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 107It is
rAmAnusa nURRanthAdhi – 107piRandhu iRandhuin each birth and death
rAmAnusa nURRanthAdhi – 107udal thORumin each body that is the abode of
rAmAnusa nURRanthAdhi – 107nOydiseases
rAmAnusa nURRanthAdhi – 107enbu uRRawhich can destruct at the level of bone, not just at the level of skin, as said in aiyAr kaNdam adaikkilum nin kazhal eyyAdhu Eththa [thiruvAimozhi – 2.9.3] (even if my throat becomes speechless, bless me to be tireless to praise your divine feet ),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 107uRRuexperience
rAmAnusa nURRanthAdhi – 107eNNariyacountless
rAmAnusa nURRanthAdhi – 107thunbusorrows
rAmAnusa nURRanthAdhi – 107veeyinumand get destructed, (even then)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 107uRRu irukkumpadi Akkimake me have the
rAmAnusa nURRanthAdhi – 107anbupure love
rAmAnusa nURRanthAdhi – 107enRumat all times
rAmAnusa nURRanthAdhi – 107evvidaththumat all places
rAmAnusa nURRanthAdhi – 107unto your
rAmAnusa nURRanthAdhi – 107thoNdarkatkEdisciples only who are devoted only to you, and
rAmAnusa nURRanthAdhi – 107ennai AL paduththumake me become subservient
rAmAnusa nURRanthAdhi – 107anguto their divine feet.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 107Only this is my destinyis the thought here.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 107inbupleasure
rAmAnusa nURRanthAdhi – 107seelamsauSeelyam – nature of a noble one to easily interact with a simpleton without hesitation.
rAmAnusa nURRanthAdhi – 107enbubone
rAmAnusa nURRanthAdhi – 107thunbusorrow
rAmAnusa nURRanthAdhi – 108nenjEOh mind!
rAmAnusa nURRanthAdhi – 108paththithe thathvam of devotion (bhakthi) (prApya ruchi – taste/interest for getting the destiny),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 108ellAmwithout a residue (whole of it)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 108thangiyadhennacan be said as residing in us
rAmAnusa nURRanthAdhi – 108thazhaiththuand has increased;
rAmAnusa nURRanthAdhi – 108pongiya keerththiglory that has spread everywhere, (which emperumAnAr is having),
rAmAnusa nURRanthAdhi – 108pUbeautiful blossomed flower that is
rAmAnusa nURRanthAdhi – 108adithe divine feet
rAmAnusa nURRanthAdhi – 108irAmAnusanof emperumAnAr,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 108mannafor emperumAnArs divine feet to reside in our head (nithya vAsam) (prApya siddhi)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 108nam thalai misaiyEon our head,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 108as said in senkayal pAy neerth thiruvarangaththAy [thiruvAimozhi7.2.1] (Oh arangA of thiruvarangam where beautiful fish jump around in the river), due to plentiful of water,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 108ambeautiful
rAmAnusa nURRanthAdhi – 108kayalfish
rAmAnusa nURRanthAdhi – 108pAyjumping around, and
rAmAnusa nURRanthAdhi – 108vayalthe place having paddy fields, and
rAmAnusa nURRanthAdhi – 108thenbeautiful to the eyes, (such SrIrangam)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 108mannumShe who is residing permanently as agalakillEn iRaiyum [thiruvAimozhi – 6.10.10] (would not leave ever), (SrayathE (surrendered to Him))
rAmAnusa nURRanthAdhi – 108aNibeautiful
rAmAnusa nURRanthAdhi – 108Agamdivine chest
rAmAnusa nURRanthAdhi – 108aranganof periya perumAL who is having kOyil (SrIrangam) itself as His identity,
rAmAnusa nURRanthAdhi – 108pangaya mA malarand She having great lotus flower as the place of stay
rAmAnusa nURRanthAdhi – 108pAvaiyaithat is, SrIranga nAchchiyAr who is having subservience (to emperumAn)
rAmAnusa nURRanthAdhi – 108pORRudhumlet us surrender to her ((SrIyathE) we surrender to Her).
rAmAnusa nURRanthAdhi – 108pORRuworship/prostrate; also praising;

Glossary/Dictionary by word – rAmAnusa nURRanthAdhi

Published by:

Sorted by pAsuram

WordMeaningpAsuram
achcharaN anRiother than those divine feetrAmAnusa nURRanthAdhi – 45
adaibavarkkufor those who reach him, (will be reached by)rAmAnusa nURRanthAdhi – 32
adaindha pinafter surrendering torAmAnusa nURRanthAdhi – 56
adaiyAr kamalaththu alarmagALfor pirAtti who has got the birth place as lotus flower with its dense leavesrAmAnusa nURRanthAdhi – 33
adalmidukku – strength/pride.rAmAnusa nURRanthAdhi – 36
adal koNdaHaving the power of defeating the enemiesrAmAnusa nURRanthAdhi – 36
adangum(where AzhvArs such divine feet has) settled downrAmAnusa nURRanthAdhi – 12
adhan uchchiis shown as the head of that vEdham as said in Sruthi SirasividheepthE,rAmAnusa nURRanthAdhi – 85
adhanAland due to itrAmAnusa nURRanthAdhi – 24
adhanAland due to that,rAmAnusa nURRanthAdhi – 88
AdhariyAnot seeking (other than emperumAn/AzhvArs/AchAryas)rAmAnusa nURRanthAdhi – 13
Adhione who is the cause of everythingrAmAnusa nURRanthAdhi – 58
adhuwill create the same happinessrAmAnusa nURRanthAdhi – 76
adhuthat (my talking about you)rAmAnusa nURRanthAdhi – 89
adhu thandhugave those divine feet (of emperumAn) (to me, and)rAmAnusa nURRanthAdhi – 69
adhu theerilif I do not praise you that way,rAmAnusa nURRanthAdhi – 89
adhu vinaiyAldue to actsrAmAnusa nURRanthAdhi – 71
adhuvEthat only,rAmAnusa nURRanthAdhi – 100
adidivine feetrAmAnusa nURRanthAdhi – 50
adithe divine feet (of yours),rAmAnusa nURRanthAdhi – 92
adidivine feet,rAmAnusa nURRanthAdhi – 100
adithe divine feetrAmAnusa nURRanthAdhi – 108
adi kaNduseeing the nature of this,rAmAnusa nURRanthAdhi – 37
adi paNindhu uyndhavan(rAmAnujar) lived by surrendering to (such AzhwArs) divine feetrAmAnusa nURRanthAdhi – 1
adik keezhto the divine feetrAmAnusa nURRanthAdhi – 81
adikkIzhunder the divine feet of,rAmAnusa nURRanthAdhi – 2
adikkIzhat the divine feet ofrAmAnusa nURRanthAdhi – 3
adimaiand made it go up to the ultimate state of being subservient to devoteesrAmAnusa nURRanthAdhi – 38
adippOdhuis the adorable flower that is his divine feet;rAmAnusa nURRanthAdhi – 12
adiyaidivine feetrAmAnusa nURRanthAdhi – 63
adiyaith thodarndhuAs said in krishNASrayA: krishNa balA: krishNa nAthAScha pANdavA: [mahAbhAratham] (they have surrendered to kaNNAn, are having kaNNan as their strength, and they consider kaNNan as their protector), they follow krishNans divine feet,rAmAnusa nURRanthAdhi – 51
adiyarkkuto the devotees who have lost to each of such nature of emperumAn and as if have agreed to their subservience to Him in writing, for such devotees –rAmAnusa nURRanthAdhi – 51
adiyEn anbu seyvadhuadiyen befriend only (such gyAnis)rAmAnusa nURRanthAdhi – 12
adiyEnukkufor me, their servant.rAmAnusa nURRanthAdhi – 105
adiyERkufor adiyEn;rAmAnusa nURRanthAdhi – 25
Adum idamand dance; place of theirs,rAmAnusa nURRanthAdhi – 105
After he incarnated what a great abundance of good has happenedis the thought here.rAmAnusa nURRanthAdhi – 49
agalidaththOrThose who are in this wide and huge worldrAmAnusa nURRanthAdhi – 44
AgambodyrAmAnusa nURRanthAdhi – 103
Agamdivine chestrAmAnusa nURRanthAdhi – 108
Agama vAdhiyartaking up as authoritative reference the mystical worship (Agama) based on rudhran, people called pAsupathar, et al, came standing to arguerAmAnusa nURRanthAdhi – 91
agaRRi(emperumAnAr) removedrAmAnusa nURRanthAdhi – 101
ahdhEonly such very lowly onesrAmAnusa nURRanthAdhi – 48
ahdhu enRu ­are same as brahmam itself,rAmAnusa nURRanthAdhi – 58
aivarwhat is pANdavas andrAmAnusa nURRanthAdhi – 68
aivargatkAfor such pancha pANdavasrAmAnusa nURRanthAdhi – 51
aiyappadA niRparhaving doubts/uncertain minds.rAmAnusa nURRanthAdhi – 79
ak(that) – the (love) that cannot be explained in words, that lowly love;rAmAnusa nURRanthAdhi – 42
ak kAdhalis also to mention that it is to be avoidable.rAmAnusa nURRanthAdhi – 42
Akkimade me agree for being subservientrAmAnusa nURRanthAdhi – 38
Akkiyathat is spreadrAmAnusa nURRanthAdhi – 56
Akkiya pinafter making (me) to be used in His antha:puram (private quarters)rAmAnusa nURRanthAdhi – 78
akkuRRamthose blemishes,rAmAnusa nURRanthAdhi – 26
AL cheyyaand (making me) be subservient to,rAmAnusa nURRanthAdhi – 97
AL cheyyum thanmaiyinOrthose whose nature is to be subservient to himrAmAnusa nURRanthAdhi – 97
AL koNda pinnum(he) got me to be subservient to him; after thatrAmAnusa nURRanthAdhi – 61
AL uRRavarEbut who consider as the destiny and so are immersed inrAmAnusa nURRanthAdhi – 57
alaikkumand attract me.rAmAnusa nURRanthAdhi – 75
alaiththuand using his loveliness and such characteristics, try to make my mind split in the state about your highness,rAmAnusa nURRanthAdhi – 75
ALginRa nALwas ruling, during that time,rAmAnusa nURRanthAdhi – 16
aLippaemperumAn gave such meanings through SrI gIthA and helped the people;rAmAnusa nURRanthAdhi – 36
aLippAnto giverAmAnusa nURRanthAdhi – 95
aLiththaand protected us (from the samsAram)rAmAnusa nURRanthAdhi – 32
aLiththanan(emperumAnAr) gave (me)rAmAnusa nURRanthAdhi – 103
aLiththaRkuto giverAmAnusa nURRanthAdhi – 45
aLiththavan kANminsee the one who redeemed that vEdha, and protected the world;rAmAnusa nURRanthAdhi – 16
aliththupushing me around not allowing to stand in one place;rAmAnusa nURRanthAdhi – 75
allA vazhiyaithe ways that are not befitting our true nature (feeling independent, dependent on samsAris, keep coming back to be born in this world, etc.),rAmAnusa nURRanthAdhi – 7
allalmaking noise; their sound of words;rAmAnusa nURRanthAdhi – 58
allalukkufor sorrows,rAmAnusa nURRanthAdhi – 25
Also, for porundhA, etc., it can be explained as follows. To those who are present with the thought they would not reach the divine feet of emperumAnAr, I would not do any favor even if they showed thousand farms of teethwould be the stand of the periya perumAL the almighty; kUraththAzhvAn losing to such nature of emperumAn had done praises to Him; reaching such divine feet of kUraththAzhvAn whose glory is beyond words – then inRu iru vinaip pAsam kazhaRRi irundhEn – then today I am doing well having broken from ties of karmas.rAmAnusa nURRanthAdhi – 62
ALumand enjoys / experiences it;rAmAnusa nURRanthAdhi – 9
am(his) distinguishedrAmAnusa nURRanthAdhi – 12
ambeautifulrAmAnusa nURRanthAdhi – 108
amaiththilanElhad not createdrAmAnusa nURRanthAdhi – 67
amarndhida vENdiand stay there for ever (nithya vAsam);rAmAnusa nURRanthAdhi – 100
amudhamultimate enjoymentrAmAnusa nURRanthAdhi – 20
amudhamhe is an enjoyable onerAmAnusa nURRanthAdhi – 51
an nAzh aRRadhuthat drawback was removed;rAmAnusa nURRanthAdhi – 65
Anadhuwhich was destroyed earlier and now got revived; (which was not followed earlier and now got followed well);rAmAnusa nURRanthAdhi – 49
anaganhe not having any connection with the sins caused by fame, wealth, etc. :-rAmAnusa nURRanthAdhi – 30
Anandham(emperumAnArs) happinessrAmAnusa nURRanthAdhi – 64
anbAldue to loverAmAnusa nURRanthAdhi – 6
anbALanand having friendship/loverAmAnusa nURRanthAdhi – 31
anbanwho is kind and friendly,rAmAnusa nURRanthAdhi – 2
anbanhe who is compassionate,rAmAnusa nURRanthAdhi – 30
anbarThe loving onesrAmAnusa nURRanthAdhi – 37
anbuloverAmAnusa nURRanthAdhi – 10
anbupure loverAmAnusa nURRanthAdhi – 107
anbu seyyumdoing bhakthi towardsrAmAnusa nURRanthAdhi – 3
anbu thAnthe love, it,rAmAnusa nURRanthAdhi – 71
ANdugaLAyby yearsrAmAnusa nURRanthAdhi – 31
anguduring the time (of AthmAs) transgressing using the senses of the bodyrAmAnusa nURRanthAdhi – 67
anguto their divine feet.rAmAnusa nURRanthAdhi – 107
aNibeautifulrAmAnusa nURRanthAdhi – 108
anji­scaredrAmAnusa nURRanthAdhi – 50
aNNalour master as spelled out (in the vEdhas etc.)rAmAnusa nURRanthAdhi – 31
aNNal(But, when) one having the lordship who considers others loss and gain as that of himself,rAmAnusa nURRanthAdhi – 41
aNNalwho is having the relationship with us such that he considers the joys and sorrows of us devotees as his,rAmAnusa nURRanthAdhi – 47
anRiinstead of this,rAmAnusa nURRanthAdhi – 70
anRuon that day, when in the divine idai kazhi´ (narrow verandah) (at thirukkOvalUr), sarvEswaran came and nestled with the AzhvArs;rAmAnusa nURRanthAdhi – 8
anRuThat day – when arjunan, as said in asthAna snEha kAruNya dharmAdharmadhiyAkulam [ALavandhArs gIthArtha sangraham 5] (friendship and kindness shown towards ones to whom friendship and kindness should not be shown, and getting confused about what is righteous and what is not), had become very sad; emperumAn used him as an excuse to bring out, like bringing out priceless gems hidden under the sea,rAmAnusa nURRanthAdhi – 36
anRuAs said in visrujya saSaram chApam Soga samvigna mAnasa:, (~dropping bow and arrow, with disturbed mind) when arjunan in the chariot dropped the bow from his hand, and was filled with sorrow, at that time when arjunan said SishyasthEham SadhimAm thvAm prapannam [Sri bhagavath gIthA] ((I who have got the nature of caught by weakness, and not knowing the right path, am asking you now, tell me what is good for me), I shall be your disciple, and surrender to you, please tell me what is good and bad for me, please protect me);rAmAnusa nURRanthAdhi – 68
anRuat that time,rAmAnusa nURRanthAdhi – 69
anRuon that day when he (hiraNyAsuran) harassed the little boyrAmAnusa nURRanthAdhi – 103
anRu ­on that day when they did not have any help than Himself,rAmAnusa nURRanthAdhi – 51
anthamuRRuand got annihilatedrAmAnusa nURRanthAdhi – 69
ap paRRu vidAdhavarEand are continuing without leaving that refugerAmAnusa nURRanthAdhi – 86
ap puththagach chummaithose weighty books,rAmAnusa nURRanthAdhi – 34
appERuthat goal,rAmAnusa nURRanthAdhi – 45
appiRapputhose level of births,rAmAnusa nURRanthAdhi – 26
appOdhu oru sindhaiis about thinking through (the arguments/solution) uniquely at each point in time, every time.rAmAnusa nURRanthAdhi – 74
appodhu oru sindhai seydhEby using unique reasoning proofs each and every time.rAmAnusa nURRanthAdhi – 74
Arwho just isrAmAnusa nURRanthAdhi – 68
Ar aribavarwho would knowrAmAnusa nURRanthAdhi – 25
aRa neRi ­path of dharmarAmAnusa nURRanthAdhi – 49
aRa neRi yAvumones in the path of dharma,rAmAnusa nURRanthAdhi – 44
Aramsandal(wood)rAmAnusa nURRanthAdhi – 20
aRamvirtue (dharmam)rAmAnusa nURRanthAdhi – 40
aRam cheppumadvises about the true dharmamrAmAnusa nURRanthAdhi – 47
aRam seeRumOne which cannot tolerate the deeds of dharma,rAmAnusa nURRanthAdhi – 43
araNprotectionrAmAnusa nURRanthAdhi – 67
araN Arwho would be the protectorrAmAnusa nURRanthAdhi – 67
AraNach cholsound of vEdhas,rAmAnusa nURRanthAdhi – 36
arangansince he is lying in the serpent here, he is amicable to be identified by the name of that place itself (thiru arangam); that is periya perumAL,rAmAnusa nURRanthAdhi – 2
aranganthat is, periya perumAL is the onlyrAmAnusa nURRanthAdhi – 42
aranganin such kOyil (SrIrangam) where periya perumAL is in resting pose, His,rAmAnusa nURRanthAdhi – 49
aranganperiya perumAL;rAmAnusa nURRanthAdhi – 52
aranganperiya perumALsrAmAnusa nURRanthAdhi – 57
aranganperiya perumALsrAmAnusa nURRanthAdhi – 81
aranganof periya perumAL who is having kOyil (SrIrangam) itself as His identity,rAmAnusa nURRanthAdhi – 108
arangan ennumis periya perumAL;rAmAnusa nURRanthAdhi – 91
arangan enRuand is lying down in kOyil (SrIrangam); that is, periya perumAL;rAmAnusa nURRanthAdhi – 47
aranganumperiya perumAL,rAmAnusa nURRanthAdhi – 69
arangarperiya perumALsrAmAnusa nURRanthAdhi – 16
arangarperiya perumAL who lives in such divine place – kOyil,rAmAnusa nURRanthAdhi – 75
arangaththu aiyanAs said in “aiyanE aranganE”, periya perumAL who is resting in kOyil (thiruvarangam), with a showing of all type of relationships (with jIvAthmas)rAmAnusa nURRanthAdhi – 13
Arappozhilhaving arcades of sandalwoodrAmAnusa nURRanthAdhi – 20
aRi thara ninRaknow about,rAmAnusa nURRanthAdhi – 19
aRindhuthinking so,rAmAnusa nURRanthAdhi – 97
aRivAr illaithere is no one who could knowrAmAnusa nURRanthAdhi – 59
ariyawho is hard to accessrAmAnusa nURRanthAdhi – 28
Ariyanand who knows very well all the sAsthrasrAmAnusa nURRanthAdhi – 3
aRpudhamsmartness of doing the impossible;rAmAnusa nURRanthAdhi – 52
aRpudhamhe is wonderful,rAmAnusa nURRanthAdhi – 53
aRpudham ivaithese are the wondersrAmAnusa nURRanthAdhi – 52
aRRadhEhas ended!rAmAnusa nURRanthAdhi – 64
ARRakillAdhucannot withstand;rAmAnusa nURRanthAdhi – 89
ArththAnhe got me to be connected torAmAnusa nURRanthAdhi – 52
arucould the hard to cut offrAmAnusa nURRanthAdhi – 35
aruand which are hard to remove by penances or amends,rAmAnusa nURRanthAdhi – 47
aruAs said by sa mahAthmA sudhurlabha: they are very rare for emperumAn too to get;rAmAnusa nURRanthAdhi – 61
aRu samayamother philosophies, six in number,rAmAnusa nURRanthAdhi – 49
aRu samayamthe parts of six philosophies that did not accept vEdhasrAmAnusa nURRanthAdhi – 63
aRu samayangaLthe six philosophies that are not based on true meanings of vEdhasrAmAnusa nURRanthAdhi – 52
aru vinaiyEnby me who is the at most sinner (that is, I was not understanding the glory of devotees, but was doing services only to emperumAn)rAmAnusa nURRanthAdhi – 102
aruL seyvadhE nalamit is better for you to show your kindness (and help me);rAmAnusa nURRanthAdhi – 70
aruLAl thandhagave, only due to his kindness,rAmAnusa nURRanthAdhi – 69
aruLin kaN anRiother than under (your) kindnessrAmAnusa nURRanthAdhi – 48
aruLin thanmaithe nature of loving kindnessrAmAnusa nURRanthAdhi – 25
aruLin vaNNamthe way/nature of kindnessrAmAnusa nURRanthAdhi – 38
arumsince he (emperumAnAr) is the head of prapannas,rAmAnusa nURRanthAdhi – 32
arumthe hard to obtainrAmAnusa nURRanthAdhi – 92
Arum nigarillaithere is no equal.rAmAnusa nURRanthAdhi – 47
arundhEnwould not consumerAmAnusa nURRanthAdhi – 94
arutkumfor that kindness (of yours) toorAmAnusa nURRanthAdhi – 48
Aruyirfor all the AthmAs,rAmAnusa nURRanthAdhi – 36
ath thAmaraith thALgaLukkutowards those divine feet that are the most relished,rAmAnusa nURRanthAdhi – 71
ath thAnam koduppadhugives that position (sthAnam) in the sky (SrIvaikuNtam)rAmAnusa nURRanthAdhi – 66
aththAlbecause of that,rAmAnusa nURRanthAdhi – 61
aththiyUrarwho is named based on aththiyUr (hasthigiri kAncheepuram), as aththiyUrar, that is, pEraruLALap perumAL (varadharAjap perumAL); hisrAmAnusa nURRanthAdhi – 31
AtkoLLumevery time we think in that way (such reason for their low level of birth, etc.), that would make us subservient to them;rAmAnusa nURRanthAdhi – 26
av enzhil maRaiyil ­with such distinguished vEdham,rAmAnusa nURRanthAdhi – 74
av-vanbOduand being with that affectionrAmAnusa nURRanthAdhi – 72
avaithose faculties/sensesrAmAnusa nURRanthAdhi – 69
avai thannodumalong with those places, as said in azhagiya pARkadalOdum [periyAzhvAr thirumozhi – 5.2.10] (along with the beautiful milky ocean),rAmAnusa nURRanthAdhi – 106
avalllal ellAmall such sayings (were won by)rAmAnusa nURRanthAdhi – 58
avam poruLAmwhich are such lowly meaningsrAmAnusa nURRanthAdhi – 91
avamE(you had) uselesslyrAmAnusa nURRanthAdhi – 38
avamE(are) uselesslyrAmAnusa nURRanthAdhi – 79
avanhis (emperumAnArs)rAmAnusa nURRanthAdhi – 1
avanhis (emperumAnArs)rAmAnusa nURRanthAdhi – 5
avanhisrAmAnusa nURRanthAdhi – 5
avanhisrAmAnusa nURRanthAdhi – 84
avanhe (emperumAnAr)rAmAnusa nURRanthAdhi – 106
avan moy pugazhkkEto his (emperumAnArs) praiseworthy greatness.rAmAnusa nURRanthAdhi – 23
avan seer anRiother than his qualitiesrAmAnusa nURRanthAdhi – 94
avan thanhis (emperumAnArs)rAmAnusa nURRanthAdhi – 6
avan thoNdarthose who consider only him as their shelter;rAmAnusa nURRanthAdhi – 84
avanaiapplying that to Him,rAmAnusa nURRanthAdhi – 15
avartheyrAmAnusa nURRanthAdhi – 86
avar pin padarum guNanhe followed them and gave the meanings – emperumAnAr having such quality;rAmAnusa nURRanthAdhi – 36
avarkkEonly to themrAmAnusa nURRanthAdhi – 80
avarkkuto themrAmAnusa nURRanthAdhi – 95
avaRRaiheaven and hell;rAmAnusa nURRanthAdhi – 98
avuNanof hiraNyAsuranrAmAnusa nURRanthAdhi – 103
avviruLaithat thamasrAmAnusa nURRanthAdhi – 59
avviyalvEand those levels of religious practices themselves,rAmAnusa nURRanthAdhi – 26
avvoN poruL koNduusing the distinguished meanings which sarvESvaran had given earlier,rAmAnusa nURRanthAdhi – 36
Ayexclusively selected; Using flowers, ornaments, they hide the blemishes of their body from being visible, and make us infatuated, and so they choose the ones (ornaments, etc.) that are suitable for their form;rAmAnusa nURRanthAdhi – 42
ayarEnI will not forget (at any time), therAmAnusa nURRanthAdhi – 35
Ayinarand they became subservient to (anushtAnam application of acquired knowledge)rAmAnusa nURRanthAdhi – 41
Ayiramas one thousand pAsurams onlyrAmAnusa nURRanthAdhi – 18
azhaikkumand call (you);rAmAnusa nURRanthAdhi – 102
azhaikkumwill call (the name);rAmAnusa nURRanthAdhi – 102
Azhi ennum padaiyOduthat is well known as the divine weapon chakram;rAmAnusa nURRanthAdhi – 33
Azhiyumbeautiful disc (beautiful to devotees, dangerous to their enemies)rAmAnusa nURRanthAdhi – 75
Azhndhadhuand became ineffective without any difference from non-sentient,rAmAnusa nURRanthAdhi – 69
azhundhi(I had) set deeprAmAnusa nURRanthAdhi – 42
azhundhiyittEnaiI have drownedrAmAnusa nURRanthAdhi – 61
AzhvArs too lost themselves to that nature of Him winning the enemies and they praised based on that only when they sang mannadanga mazhu valangaik koNda irAma nambi [periyAzhvAr thirumozhi5.4.6], and venRi mA mazhuvEndhi mun maN misai mannarai mUvezhu kAl koNRa dhEvA [periya thirumozhi 5.3.1].rAmAnusa nURRanthAdhi – 56
Being beside him (emperumAnAr) iswaiting to see where he looks (what he wants to do), and being helpful in his activities;rAmAnusa nURRanthAdhi – 33
being the cause of bhUtham that is due to thAmasa ahankAram, and which is for making mighty sound, and being pudai Arand being big in the upper part,rAmAnusa nURRanthAdhi – 33
bhArathap pOrin the war of bhAratham,rAmAnusa nURRanthAdhi – 51
bhUmiyumland,rAmAnusa nURRanthAdhi – 39
bhUtham thiruvadithe swAmi, who is bhUthaththAzhvArrAmAnusa nURRanthAdhi – 9
buvanam engumall over the worldrAmAnusa nURRanthAdhi – 56
chamaNarumArhathar (jaina), and,rAmAnusa nURRanthAdhi – 99
chankamconchsrAmAnusa nURRanthAdhi – 75
charaNthe divine feet (of kUraththAzhvAn),rAmAnusa nURRanthAdhi – 7
charaNas the means.rAmAnusa nURRanthAdhi – 66
charaNa aravindham(his) divine lotus feetrAmAnusa nURRanthAdhi – 1
charaNam adaindhahe who did not say na namEyam (rAvaNan saying even his dead body wont fall on perumALs feet), using the faculties of the body that He Himself gave, but surrendered to Him,rAmAnusa nURRanthAdhi – 67
charaNam enRAlif we just said just one sentence that you are the shelter (charaNam),rAmAnusa nURRanthAdhi – 98
charaNAm padhumaththArthe lotus that is the divine feet (of the AzhvAr)rAmAnusa nURRanthAdhi – 11
charaNEdivine feet onlyrAmAnusa nURRanthAdhi – 13
chArndhadhugot fixated, like shadow and lines,rAmAnusa nURRanthAdhi – 71
chARRumthat recitesrAmAnusa nURRanthAdhi – 5
chediyaithand are spread like dense shrubs around plantsrAmAnusa nURRanthAdhi – 63
chenni vaiththukeeps in his headrAmAnusa nURRanthAdhi – 49
chenniyilin their headsrAmAnusa nURRanthAdhi – 10
chenRuwent there (to such auspicious qualities of them) without staying put on some other thingsrAmAnusa nURRanthAdhi – 68
cheppiya(that mAyan) divinedrAmAnusa nURRanthAdhi – 68
chinthai uLLEin his divine mindrAmAnusa nURRanthAdhi – 18
chudar vidumwhich is glowinglyrAmAnusa nURRanthAdhi – 27
churakkumand explaining more and more in these (wrong) ways,rAmAnusa nURRanthAdhi – 79
dharumamumand virtue (3),rAmAnusa nURRanthAdhi – 40
dharumanukkAfor such dharmaputhran (yudhishtiran),rAmAnusa nURRanthAdhi – 67
dhEvanaisarvESvaran having the glory/light of destructing the enemies;rAmAnusa nURRanthAdhi – 56
dheyvamis divine due to the touch of His divine feet,rAmAnusa nURRanthAdhi – 68
dheyvamgod / deityrAmAnusa nURRanthAdhi – 79
dhidamdhruDam determined mindrAmAnusa nURRanthAdhi – 12
dhikku uRRapervading in all directionsrAmAnusa nURRanthAdhi – 26
Edhu iyalvAgawho may be having any level of practice (vruththi anushtAnam)rAmAnusa nURRanthAdhi – 26
edhu piRappuwho may be born in any level of birth,rAmAnusa nURRanthAdhi – 26
eduththulifted the downtroddenrAmAnusa nURRanthAdhi – 32
een kavigaLdistinguished poetsrAmAnusa nURRanthAdhi – 6
eenam kadindharemoved the defectsrAmAnusa nURRanthAdhi – 66
eendhananhe (emperumAnAr) granted merAmAnusa nURRanthAdhi – 77
eendhida vENdumyour highness should giverAmAnusa nURRanthAdhi – 100
eendhugiving / donating.rAmAnusa nURRanthAdhi – 76
eendhu aruLplease grant adiyEnrAmAnusa nURRanthAdhi – 76
eeNdiya seerdistinguished and concentrated quality of protecting those surrendered to him,rAmAnusa nURRanthAdhi – 91
eeNdugathered in various such times/forms (lived as humans etc., where we lived in years, months, days, and innumerable such births; Or, like being born in life forms that live for a few days only, few months only, etc., )rAmAnusa nURRanthAdhi – 31
eenumgive birth torAmAnusa nURRanthAdhi – 75
eeramhaving kindnessrAmAnusa nURRanthAdhi – 20
eeRileternalrAmAnusa nURRanthAdhi – 39
eesanwith ananthAzhAn (Adhi SEshan) etc., He came clearly as the supreme onerAmAnusa nURRanthAdhi – 47
eettam ­assembly of people; nAttam – seeing.rAmAnusa nURRanthAdhi – 29
eettangaL thannaisuch groups of them,rAmAnusa nURRanthAdhi – 29
eettiyawith more and more accumulatedrAmAnusa nURRanthAdhi – 54
eeyAdhawhich has not been granted to anyone till now;rAmAnusa nURRanthAdhi – 77
ekkuRRavALarwho may be having any kind of blemish,rAmAnusa nURRanthAdhi – 26
eLidhinin eydhuvanI would get without any effort;rAmAnusa nURRanthAdhi – 83
ella idaththilumin all the placesrAmAnusa nURRanthAdhi – 80
ella uyirkatkum nAthanthat the lord of all the AthmAsrAmAnusa nURRanthAdhi – 91
ella uyuirgatkumfor all the AthmAsrAmAnusa nURRanthAdhi – 42
ellai illAand about limitlessrAmAnusa nURRanthAdhi – 44
ellAmwithout a residue (whole of it)rAmAnusa nURRanthAdhi – 108
ellAm kothikkasuch that all the faculties of the body heat up together,rAmAnusa nURRanthAdhi – 14
emhe who is sought after by the prapannasrAmAnusa nURRanthAdhi – 8
emhe who gave himself completely to us,rAmAnusa nURRanthAdhi – 36
emand who is our lord,rAmAnusa nURRanthAdhi – 58
emour svAmirAmAnusa nURRanthAdhi – 61
emhead of our clanrAmAnusa nURRanthAdhi – 62
emand due to such generosity he made me as his,rAmAnusa nURRanthAdhi – 71
emour lord, that isrAmAnusa nURRanthAdhi – 74
emhis such grace of giving that meaning to us,rAmAnusa nURRanthAdhi – 91
emour lordrAmAnusa nURRanthAdhi – 95
emfor usrAmAnusa nURRanthAdhi – 96
emand who helped us (too) learn it (vEdhas, the debates) correctly.rAmAnusa nURRanthAdhi – 99
em aiyan irAmAnusan enRuand say about our absolute relationship (aiyan – father), and, divine names, {translators note: em aiyan irAmAnusan is the divine name of maNavALa mAmunigaLs divine son of pUrvASramam}rAmAnusa nURRanthAdhi – 102
em iRaiyavan(such rAmAnujar is) our leader and master.rAmAnusa nURRanthAdhi – 8
em irAmAnusAOh you who showed (that kindness) to us!rAmAnusa nURRanthAdhi – 104
em irAmAnusanour emperumAnAr who is our lordrAmAnusa nURRanthAdhi – 52
em irAmAnusan thannaihe is not same as us, but has come to lift us up from samsAram, he is our lord, that is emperumAnAr;rAmAnusa nURRanthAdhi – 84
em kulamof our clan/group,rAmAnusa nURRanthAdhi – 60
em uRu thuNaiyE(such emperumAnAr is) my great companion.rAmAnusa nURRanthAdhi – 18
emmai ninRu ALumwho till the time this AthmA of mine is present, would fully get that AthmA to be subservient to them.rAmAnusa nURRanthAdhi – 86
enmyrAmAnusa nURRanthAdhi – 5
en(using) myrAmAnusa nURRanthAdhi – 6
enand that is wonderful!rAmAnusa nURRanthAdhi – 28
enby me myself,rAmAnusa nURRanthAdhi – 34
enmyrAmAnusa nURRanthAdhi – 46
en(such) myrAmAnusa nURRanthAdhi – 50
enmyrAmAnusa nURRanthAdhi – 71
enwhatrAmAnusa nURRanthAdhi – 77
enmyrAmAnusa nURRanthAdhi – 84
enmyrAmAnusa nURRanthAdhi – 89
enin myrAmAnusa nURRanthAdhi – 92
enthat is myrAmAnusa nURRanthAdhi – 100
enmyrAmAnusa nURRanthAdhi – 102
endue to what reasonrAmAnusa nURRanthAdhi – 102
en Aviyaiand so my AthmArAmAnusa nURRanthAdhi – 42
en Aviyummy AthmArAmAnusa nURRanthAdhi – 68
en chennith tharikka vaiththAn(he) graced in my headrAmAnusa nURRanthAdhi – 4
en manammy mindrAmAnusa nURRanthAdhi – 56
en nAttangaL kaNdumy eyes to see themrAmAnusa nURRanthAdhi – 29
en neesadhaikkume; for such lowness of me;rAmAnusa nURRanthAdhi – 48
en nenjilin my mind which your highness had reformedrAmAnusa nURRanthAdhi – 78
en nenjumy mind/heartrAmAnusa nURRanthAdhi – 2
en ninaivAy ­what your highness is considering in your divine mindrAmAnusa nURRanthAdhi – 89
en pAlin me;rAmAnusa nURRanthAdhi – 70
en pAltowards merAmAnusa nURRanthAdhi – 102
en pArpparwhat would be their finding aboutrAmAnusa nURRanthAdhi – 70
en peruvinaiyaiSeeing the greatest sins of mine which are like unapproachable thorny shrubsrAmAnusa nURRanthAdhi – 93
en poruLAfor what purpose is that?rAmAnusa nURRanthAdhi – 38
en sey vinaiyAmas said in dhvishantha:pApakruthyAm, the karmas I am talking about are not attained or assumed from others, but are based on my own actions;rAmAnusa nURRanthAdhi – 26
en sey vinaiyAm meyk kuRRam neekkiis due to karmas I got the body; due to that the blemishes of ahankAram, etc. – he removed such karmas. vinaiyAm due to my deeds;rAmAnusa nURRanthAdhi – 26
en seygai(since) my livelihoodrAmAnusa nURRanthAdhi – 71
en thanakkuto me who is like a non-sentientrAmAnusa nURRanthAdhi – 69
en thanakkumfor me too;rAmAnusa nURRanthAdhi – 76
en thani nenjammy lonely mindrAmAnusa nURRanthAdhi – 27
en vAimy speechrAmAnusa nURRanthAdhi – 28
en vAkkumy speechrAmAnusa nURRanthAdhi – 56
en vinaigaLaimy karmas (effects of my deeds)rAmAnusa nURRanthAdhi – 77
en vinaiyin thiRammany clusters of my sins which have been accumulated which cannot be forgiven by anyone,rAmAnusa nURRanthAdhi – 47
enai ALa vandhawho came searching to the place where I was scraping together my existencerAmAnusa nURRanthAdhi – 90
enakkufor usrAmAnusa nURRanthAdhi – 5
enakkufor merAmAnusa nURRanthAdhi – 7
enakkufor me who is the target of being taken up fully (by emperumAnAr)rAmAnusa nURRanthAdhi – 47
enakkufor me.rAmAnusa nURRanthAdhi – 73
enakkuto me (who)rAmAnusa nURRanthAdhi – 81
enakku AramudhEis forever my object of enjoyment.rAmAnusa nURRanthAdhi – 19
enakku Edhum sidhaivu illaithere is no trouble for my achievement (of having surrendered to emperumAnArs divine feet along with my mind).rAmAnusa nURRanthAdhi – 4
enakku enna thAzhvuwhat deficiency would I possess?rAmAnusa nURRanthAdhi – 15
enakku inRu nigarequal to me now?rAmAnusa nURRanthAdhi – 68
enakku uRRa pEr iyalvuthis is a great sort that I have gotrAmAnusa nURRanthAdhi – 2
enakku vERu gathiis specially my destiny/goal.rAmAnusa nURRanthAdhi – 13
enakkumand to me who did not have faith in it; without seeing that difference between us,rAmAnusa nURRanthAdhi – 45
enbarso say the authoritative ones;rAmAnusa nURRanthAdhi – 40
enbarwould say about this.rAmAnusa nURRanthAdhi – 101
enbarwould say, like in vaikuntham kOyil koNda [thiruvAimozhi – 8.6.5] (being present in SrI vaikuntam), vEnkatam kOyil koNda [periya thirumozhi – 2.1.6] (being present in vENkatam), azhagar tham kOyil [thiruvAimozhi – 2.10.2] (temple of azhagar emperumAn) {respectively},rAmAnusa nURRanthAdhi – 106
enbubonerAmAnusa nURRanthAdhi – 107
enbu uRRawhich can destruct at the level of bone, not just at the level of skin, as said in aiyAr kaNdam adaikkilum nin kazhal eyyAdhu Eththa [thiruvAimozhi – 2.9.3] (even if my throat becomes speechless, bless me to be tireless to praise your divine feet ),rAmAnusa nURRanthAdhi – 107
endhaias a father for merAmAnusa nURRanthAdhi – 69
endhan sindhaiyuLLEinside my heartrAmAnusa nURRanthAdhi – 47
Endhi(emperumAnAr) holding therAmAnusa nURRanthAdhi – 64
EndhiholdingrAmAnusa nURRanthAdhi – 75
engaLour masterrAmAnusa nURRanthAdhi – 17
engaLour lordrAmAnusa nURRanthAdhi – 41
engaLhe who we depend onrAmAnusa nURRanthAdhi – 64
engaL irAmAnusanaithat is emperumAnAr, who gave himself fully to us (so our emperumAnAr);rAmAnusa nURRanthAdhi – 32
engal kO kudiko king : they are the kings for us.rAmAnusa nURRanthAdhi – 55
engal kOkkulamAmthey are the clan who can rule us, us who think that their connection only is desirable.rAmAnusa nURRanthAdhi – 55
enna puNNiyanOOh! what a virtuous one he is!rAmAnusa nURRanthAdhi – 82
ennaime who is a nobody / insignificant entityrAmAnusa nURRanthAdhi – 4
ennaime who is such a person (of sorrows), (like how a master would get his property); after that,rAmAnusa nURRanthAdhi – 25
ennaiMe who has been like IsvarOham (considering my self as the lord) from time eternal,rAmAnusa nURRanthAdhi – 38
ennaime who was drowning in the sea of material worldrAmAnusa nURRanthAdhi – 69
ennaimerAmAnusa nURRanthAdhi – 97
ennaime;rAmAnusa nURRanthAdhi – 101
ennai AL paduththumake me become subservientrAmAnusa nURRanthAdhi – 107
ennai ALais for ruling me;rAmAnusa nURRanthAdhi – 51
ennai ALaTo take me as his servantrAmAnusa nURRanthAdhi – 53
ennai ANdananhe graced me by making me his servant;rAmAnusa nURRanthAdhi – 30
ennai inRu adarppadhuoccupy me now?rAmAnusa nURRanthAdhi – 35
ennai vaiththananhe kept me among them by his divine grace,rAmAnusa nURRanthAdhi – 72
ennaich chErththadharkkuand for the biggest help of connecting me torAmAnusa nURRanthAdhi – 3
ennaich chOrvilanwould not separate from me; so,rAmAnusa nURRanthAdhi – 14
ennaik kAththanan(such emperumAnAr) divined and protected me;rAmAnusa nURRanthAdhi – 21
ennaiyum avarkku AL Akkinarmade me also (like how they are), to be subservient to him.rAmAnusa nURRanthAdhi – 37
ennaiyum pArththuHaving used to involve in matters of my senses for time eternal, as said in rAmAnujArya vishayeekrutha mapyahOmAm | bhUya: pradharshayathi vaishayikO vimOha: [SrI vaikuNta sthavam – 99] (even after being taken up by emperumAnAr, the illusion of pleasure to senses surrounds and takes me over), even after your highness has accepted me in, due to the strength of bad scent (of earlier deeds), I am still having abundant interest in unfavorable matters – your highness seeing me of such state,rAmAnusa nURRanthAdhi – 70
ennAl solloNAdhuit is not possible for me to complete talking about that.rAmAnusa nURRanthAdhi – 11
ennAmOh what bad might happenrAmAnusa nURRanthAdhi – 23
eNNariyacountlessrAmAnusa nURRanthAdhi – 107
eNNarumwhich are impossible to completely count;rAmAnusa nURRanthAdhi – 44
eNNarumfor which it is hard to find boundaryrAmAnusa nURRanthAdhi – 92
eNNilcountlessrAmAnusa nURRanthAdhi – 77
eNNil palmany innumerablerAmAnusa nURRanthAdhi – 70
eNNiRandha thunbam tharu(nor if), innumerable sets of sorrowsrAmAnusa nURRanthAdhi – 30
ennumso advisesrAmAnusa nURRanthAdhi – 42
ennumsuchrAmAnusa nURRanthAdhi – 53
EnRadhuand opposed charging against you;rAmAnusa nURRanthAdhi – 64
enRanmyrAmAnusa nURRanthAdhi – 103
enRan idhayaththuLLEwhich is the inside of my heart.rAmAnusa nURRanthAdhi – 106
enRan mAnidhiyEis my inexhaustible wealth.rAmAnusa nURRanthAdhi – 20
enRittu anjuvanthinking so, I am fearful.rAmAnusa nURRanthAdhi – 89
enRuin this way using positive and negative aspects of it, emperumAnAr showed clearly the use of senses as not for using them other than for emperumAn;rAmAnusa nURRanthAdhi – 67
enRu sollumthem saying such things,rAmAnusa nURRanthAdhi – 58
enRu unnithinking of such aspects,rAmAnusa nURRanthAdhi – 72
enRumat all timesrAmAnusa nURRanthAdhi – 12
enRumat all times,rAmAnusa nURRanthAdhi – 80
enRumat all times,rAmAnusa nURRanthAdhi – 87
enRumat all times,rAmAnusa nURRanthAdhi – 101
enRumat all timesrAmAnusa nURRanthAdhi – 107
enRum maRaiyavar thamat all times, the ones who correctly follow vEdhas (vaidhikas) – theirrAmAnusa nURRanthAdhi – 65
enRum sIriyarEany time, they are the great ones.rAmAnusa nURRanthAdhi – 10
enthan Ar uyirkkuto my AthmArAmAnusa nURRanthAdhi – 85
enthan sEma vaippu(such emperumAnAr) is my companion wealth that is saved for emergencies.rAmAnusa nURRanthAdhi – 22
eppOdhilumat all situations / conditions,rAmAnusa nURRanthAdhi – 80
eppOdhum vaikkumwith no difference of night or day, always keep in their minds, such matter is –rAmAnusa nURRanthAdhi – 23
Erbeauty.rAmAnusa nURRanthAdhi – 83
Er koNda veettaiis the most distinguished destiny (mOksham), whichrAmAnusa nURRanthAdhi – 83
ErArwhich are unsurpassed,rAmAnusa nURRanthAdhi – 74
eriththa thiruviLakkai(the prabandham) starting with vaiyam thagaLiyA which is the lamp that was brightenedrAmAnusa nURRanthAdhi – 8
ERRiyaone who lighted it bright;rAmAnusa nURRanthAdhi – 9
ERumthat are popularrAmAnusa nURRanthAdhi – 46
ethithe yathis (sages/ascetics)rAmAnusa nURRanthAdhi – 50
eththanai inbam tharumhow much ever happiness these would createrAmAnusa nURRanthAdhi – 76
Eththi anRibut other than by praising your qualitiesrAmAnusa nURRanthAdhi – 89
eththozhumbumby all types/forms of subserviencerAmAnusa nURRanthAdhi – 80
Eththumwho praises Him having lost to such qualities of Him,rAmAnusa nURRanthAdhi – 22
Eththumthey praise (emperumAnAr);rAmAnusa nURRanthAdhi – 72
evvARuin what way/pathrAmAnusa nURRanthAdhi – 35
evvidaththumat all placesrAmAnusa nURRanthAdhi – 107
eydhaRku ariya(For every one to get the meanings of ) Hard to attainrAmAnusa nURRanthAdhi – 18
eydhidaand attainrAmAnusa nURRanthAdhi – 29
eydhinarkkuto those who surrender (to him),rAmAnusa nURRanthAdhi – 66
EyndhananpervadedrAmAnusa nURRanthAdhi – 77
eyththadistressed due to thatrAmAnusa nURRanthAdhi – 91
eyththu ozhindhEnI was sunken;rAmAnusa nURRanthAdhi – 24
ezhumand be proudrAmAnusa nURRanthAdhi – 51
ezhumthat is, the pious arrogance of thinking that they are of higher state, that we have surrendered to krishNan.rAmAnusa nURRanthAdhi – 51
ezhundhadhuthat brightness became more prominent, and is looking for whether there are more like this whom can be accepted;rAmAnusa nURRanthAdhi – 61
ezhundhuit grewrAmAnusa nURRanthAdhi – 103
ezhundhuso they get excitedrAmAnusa nURRanthAdhi – 105
For poyyaich churakkum etcits meaning is also as follows body which due to the nature of getting created and destroyed, and thus keeps changing, is considered as false (not stable); due to series of births that would make us think more and more that the body is AthmA itself and would create the feeling of being independent (from emperumAn), emperumAnAr drove away such aspects by his advises in this earth, and protects AthmA which is in the form of truth and would be the truth;rAmAnusa nURRanthAdhi – 79
For sORvinRi etc.it could also be read as: arangan seyya thAL iNaigaL – pErvinRi – undha thuNai adik keezh thoNdu pattavar pAl sArvinRi ninRa enakku – due to my concurrence for service to emperumAn I was staunch in holding on to the divine feet of emperumAn, but due to blemished thought I did not concur to be subservient to His devotees and so I was not associated to those who serve your divine feet – now/today your highness has got that service/concurrence for me there is no equal to such grace of your highness;rAmAnusa nURRanthAdhi – 81
for the three types of sentient- (bhadhdhar (bound souls, here in this realm), mukthar (liberated ones), nithyar (being in SrIvaikuNtam from time eternal)), and for the three types of non-sentient (Sudhdha sathvam, miSra sathvam, saththva sUnyam (Time)), which are under His handling, emperumAn handles the threetrue nature (svarUpam), being (sthithi), and action/growth (pravruththi),rAmAnusa nURRanthAdhi – 95
gathi pERRudaiyaand who has reached the goal that isrAmAnusa nURRanthAdhi – 21
geethaiyinSri geethai; (Its);rAmAnusa nURRanthAdhi – 68
guNam kURumwho talk about his qualities;rAmAnusa nURRanthAdhi – 37
guNam sARRidumdoing praises of qualitiesrAmAnusa nURRanthAdhi – 97
guNam thigazhwho is having the bright qualities of true selfrAmAnusa nURRanthAdhi – 60
guNAnaihe is having auspicious qualitiesrAmAnusa nURRanthAdhi – 46
guNangaLaithe qualitiesrAmAnusa nURRanthAdhi – 102
guNangaLukkEto such qualities (of yours);rAmAnusa nURRanthAdhi – 71
guNaththaqualities,rAmAnusa nURRanthAdhi – 70
guNaththinarkkufor those with the nature ofrAmAnusa nURRanthAdhi – 65
guNaththuhaving auspicious qualitiesrAmAnusa nURRanthAdhi – 74
gyAlaththaithat is this earth;rAmAnusa nURRanthAdhi – 32
gyAnamknowledge ofrAmAnusa nURRanthAdhi – 82
gyAnamknowledge.rAmAnusa nURRanthAdhi – 103
gyAnam ennum(gave the) knowledge about the external one (the emperumAn) – para gyAnam;rAmAnusa nURRanthAdhi – 9
gyAnam kanindha((only) to the ones having) maturity of knowledgerAmAnusa nURRanthAdhi – 66
gyAnam thalaik koNduthat is, knowledge, had risen (for the people), (gyAnam knowledge)rAmAnusa nURRanthAdhi – 41
gyAnam uraiththaadvised the knowledge (which is)rAmAnusa nURRanthAdhi – 73
gyAnaththilEthe knowledge; due to that knowledgerAmAnusa nURRanthAdhi – 65
gyAnaththilEgyAnaththAlE due to the knowledge;rAmAnusa nURRanthAdhi – 65
gyAnaththuknowledgerAmAnusa nURRanthAdhi – 82
gyAnihe (emperumAnAr) is having such knowledgerAmAnusa nURRanthAdhi – 105
idamthat is the place namedrAmAnusa nURRanthAdhi – 106
idam koNdaPresent all around the earthrAmAnusa nURRanthAdhi – 12
idam thoRumin each placerAmAnusa nURRanthAdhi – 60
idarin kaNdue to sadness of worldly existence (samsAram)rAmAnusa nURRanthAdhi – 36
idhaRkuabout thisrAmAnusa nURRanthAdhi – 89
idhaRku enRuthese three would be only just part of help in being together with emperumAn as based on affection/love (kAmam).rAmAnusa nURRanthAdhi – 40
idhayaththuour heartrAmAnusa nURRanthAdhi – 9
idhayaththuhaving such a heartrAmAnusa nURRanthAdhi – 12
idhudue to thisrAmAnusa nURRanthAdhi – 23
idhuthis my talking about your quality of purifying (which was done in a few earlier pAsurams) (instead of considering mainly the enjoyability of emperumAnAr), would be considered asrAmAnusa nURRanthAdhi – 101
idhu anRiother than thisrAmAnusa nURRanthAdhi – 100
idhu kaNdu koLdo I have to say this explicitly, would you not understand it from seeing it in practice?rAmAnusa nURRanthAdhi – 83
idhu vaiyaththilin this earthrAmAnusa nURRanthAdhi – 102
idumEwould he keep usrAmAnusa nURRanthAdhi – 98
If recited as iru vinay valliyaip pUNduthe rope that is karma of two types is voluntarily tied (by me), and am like having a (metal) pot stuck in the head up to the neck, which cannot be removed, and thus I got into it myself; (and instead of seeking help from someone (AchAryan), as I tried to remove it, it became even tighter).rAmAnusa nURRanthAdhi – 101
ik kAraNAmthe reason for this (presence);rAmAnusa nURRanthAdhi – 92
ikkadal idaththilin this world that is surrounded by the seas,rAmAnusa nURRanthAdhi – 25
ikkadal idaththuin this world that is surrounded by searAmAnusa nURRanthAdhi – 11
iLaikkum namakkufor us who are sunken in that way,rAmAnusa nURRanthAdhi – 39
ilangiit becomes bright when you bestow based on itrAmAnusa nURRanthAdhi – 27
illai enRuand nonerAmAnusa nURRanthAdhi – 97
inthat too being sweet,rAmAnusa nURRanthAdhi – 18
in aruLthe distinguished gracerAmAnusa nURRanthAdhi – 77
in isaiwith distinguished music,rAmAnusa nURRanthAdhi – 60
in nAnilaththEin this world.rAmAnusa nURRanthAdhi – 53
in nAnilaththEin this world;rAmAnusa nURRanthAdhi – 57
in neeNilaththEwhile there is so much place in this world;rAmAnusa nURRanthAdhi – 90
in nilaththEin this world.rAmAnusa nURRanthAdhi – 33
iNaihaving the beauty of togethernessrAmAnusa nURRanthAdhi – 12
iNai(each divine foot) which can be compared only to each other;rAmAnusa nURRanthAdhi – 31
iNaihaving the beauty of being together,rAmAnusa nURRanthAdhi – 50
iNaiwhich match each other;rAmAnusa nURRanthAdhi – 71
iNaiwhich are having the beauty of being togetherrAmAnusa nURRanthAdhi – 76
iNai adiyAmthe most liked, the two divine feet ofrAmAnusa nURRanthAdhi – 21
iNaigaLand having beauty of being together,rAmAnusa nURRanthAdhi – 81
inbamjoyrAmAnusa nURRanthAdhi – 29
inbam – prEmamlove. That could happen by emperumAnArs grace only.rAmAnusa nURRanthAdhi – 29
inbam tharuever-joyful, and unlike having enjoyment of own AthmArAmAnusa nURRanthAdhi – 30
inbangaLpleasant and happy occurrencesrAmAnusa nURRanthAdhi – 17
inbupleasurerAmAnusa nURRanthAdhi – 107
inbu uRastay with unsurpassed happinessrAmAnusa nURRanthAdhi – 106
inbuRRaare staying fully happy;rAmAnusa nURRanthAdhi – 107
indha bhUthalaththEin this earth;rAmAnusa nURRanthAdhi – 79
indha maN misaiin this earth, that,rAmAnusa nURRanthAdhi – 40
indha maNNagaththEin this world.rAmAnusa nURRanthAdhi – 9
indha maNNagaththEin this world,rAmAnusa nURRanthAdhi – 78
indha nuN poruLthese subtle ways.rAmAnusa nURRanthAdhi – 38
indhap pUthalamthis world,rAmAnusa nURRanthAdhi – 33
ingi yAdhu enRu(they) search whether (such deity is) present anywhere here,rAmAnusa nURRanthAdhi – 79
inifrom now onrAmAnusa nURRanthAdhi – 7
iniafter my getting such mind,rAmAnusa nURRanthAdhi – 15
iniafter that,rAmAnusa nURRanthAdhi – 21
iniin the futurerAmAnusa nURRanthAdhi – 48
iniat all times in the future.rAmAnusa nURRanthAdhi – 56
inihere afterrAmAnusa nURRanthAdhi – 62
ininext/now isrAmAnusa nURRanthAdhi – 77
inihaving this becoming like so,rAmAnusa nURRanthAdhi – 81
iniduring the remaining time of futurerAmAnusa nURRanthAdhi – 98
ininow (from now on)rAmAnusa nURRanthAdhi – 100
ini naiyEnI suffered; Hereafter I wont be so;rAmAnusa nURRanthAdhi – 86
iniyavar thamthose who are being friendly to themrAmAnusa nURRanthAdhi – 20
innameven more.rAmAnusa nURRanthAdhi – 84
innameven after surrendering to his divine feetrAmAnusa nURRanthAdhi – 98
inneeL nilatthOrthose in this big worldrAmAnusa nURRanthAdhi – 19
inRuwhile you have been able to do this now,rAmAnusa nURRanthAdhi – 38
inRutodayrAmAnusa nURRanthAdhi – 62
inRunow/todayrAmAnusa nURRanthAdhi – 81
inRutoday / nowrAmAnusa nURRanthAdhi – 92
inRunow/todayrAmAnusa nURRanthAdhi – 97
inRuNow,rAmAnusa nURRanthAdhi – 106
inRu eduththAnand now saved me.rAmAnusa nURRanthAdhi – 42
inRu eduththananhe took outrAmAnusa nURRanthAdhi – 69
inRu kUdiyadhu vAzhvunow this kind of great life has come together for merAmAnusa nURRanthAdhi – 28
inRu Or eN inRiyE(eN thoughts) today when not having any (better) thoughts in the mind (to do something to break the cycle of birth, etc., or try some means for that, etc.); was doing same things as before; there was not something that I could do;rAmAnusa nURRanthAdhi – 31
inRu thiththikkumand they are enjoyablerAmAnusa nURRanthAdhi – 25
inRu uNdu koNdEntoday I consumedrAmAnusa nURRanthAdhi – 84
inRu uyarndhEnand today I have become eminent.rAmAnusa nURRanthAdhi – 24
ip padi anaiththumthe whole of earth,rAmAnusa nURRanthAdhi – 77
ip pAr muzhudhumthe whole earth;rAmAnusa nURRanthAdhi – 52
ip puvanaththilin this world where many other philosophies who wrong the true path of vEdhas, lived;rAmAnusa nURRanthAdhi – 88
ippadiyaifor taking in and accepting the people in this earthrAmAnusa nURRanthAdhi – 63
ippadiyilin this earth,rAmAnusa nURRanthAdhi – 51
ipporuLaiis the meaningrAmAnusa nURRanthAdhi – 45
iraAmAnusanemperumAnArrAmAnusa nURRanthAdhi – 49
iraAmAnusanthat is emperumAnAr;rAmAnusa nURRanthAdhi – 51
iraAmAnusanemperumAnArsrAmAnusa nURRanthAdhi – 62
iraAmAnusan(if) emperumAnAr,rAmAnusa nURRanthAdhi – 67
iraAmAnusan thansuch emperumAnArsrAmAnusa nURRanthAdhi – 36
iRai(ya)van(their) Lord (SEshi)rAmAnusa nURRanthAdhi – 30
iRainchum thiruhaving the wealth of worshiping (such divine feet of emperumAnAr);rAmAnusa nURRanthAdhi – 12
iRainjaHe whom everyone could surrender torAmAnusa nURRanthAdhi – 47
iRainjinamwe bow to him.rAmAnusa nURRanthAdhi – 46
iraiththubustle, making sounds like that of waves,rAmAnusa nURRanthAdhi – 105
iRaivanlord ofrAmAnusa nURRanthAdhi – 21
iRaivanlordrAmAnusa nURRanthAdhi – 96
iRaiyumeven a little bitrAmAnusa nURRanthAdhi – 62
irAmAnsanemperumAnAr; his –rAmAnusa nURRanthAdhi – 80
irAmAnusaOh udaiyavar!rAmAnusa nURRanthAdhi – 25
irAmAnusaOh udaiyavar!rAmAnusa nURRanthAdhi – 27
irAmAnusaOh udaiyavar!rAmAnusa nURRanthAdhi – 45
irAmAnusAOh emperumAnAr!rAmAnusa nURRanthAdhi – 48
irAmAnusAOh udaiyavar!rAmAnusa nURRanthAdhi – 63
irAmAnusAOh udaiyavar!rAmAnusa nURRanthAdhi – 71
irAmAnusAyour highness, that is, udaiyavar,rAmAnusa nURRanthAdhi – 76
irAmAnusAOh emperumAnAr!rAmAnusa nURRanthAdhi – 81
irAmAnusAOh udaiyavar!rAmAnusa nURRanthAdhi – 83
iramAnusa muni idaiyE Ayinacame to be beside emperumAnArrAmAnusa nURRanthAdhi – 33
irAmAnusa muni pOndha pinafter the arrival of emperumAnArrAmAnusa nURRanthAdhi – 99
iramAnusa muni vEzhamthat is, emperumAnAr like an elephant ,rAmAnusa nURRanthAdhi – 64
irAmAnusa munikkuemperumAnAr (who)rAmAnusa nURRanthAdhi – 3
irAmAnusanemperumAnAr,rAmAnusa nURRanthAdhi – 1
irAmAnusan(such) emperumAnArrAmAnusa nURRanthAdhi – 2
irAmAnusanemperumAnArrAmAnusa nURRanthAdhi – 4
irAmAnusanof emperumAnArrAmAnusa nURRanthAdhi – 7
irAmAnusanemperumAnArrAmAnusa nURRanthAdhi – 8
iRAmAnusansuch emperumAnArsrAmAnusa nURRanthAdhi – 9
irAmAnusan(is) emperumAnAr;rAmAnusa nURRanthAdhi – 12
irAmAnusanemperumAnArsrAmAnusa nURRanthAdhi – 13
irAmAnusanthat is emperumAnAr,rAmAnusa nURRanthAdhi – 14
irAmAnusanthat is emperumAnAr;rAmAnusa nURRanthAdhi – 16
irAmAnusanemperumAnArrAmAnusa nURRanthAdhi – 19
irAmAnusanemperumAnArrAmAnusa nURRanthAdhi – 20
irAmAnusanemperumAnAr who is therAmAnusa nURRanthAdhi – 21
irAmAnusanemperumAnArrAmAnusa nURRanthAdhi – 22
iRAmAnusanemperumAnArrAmAnusa nURRanthAdhi – 28
irAmAnusanemperumAnArrAmAnusa nURRanthAdhi – 29
iramAnusanhe is emperumAnAr;rAmAnusa nURRanthAdhi – 30
irAmAnusanis emperumAnAr.rAmAnusa nURRanthAdhi – 37
irAmAnusanemperumAnAr (whose act is equivalent to such act of vAmanan)rAmAnusa nURRanthAdhi – 40
irAmAnusanemperumAnAr,rAmAnusa nURRanthAdhi – 42
irAmAnusanemperumAnAr,rAmAnusa nURRanthAdhi – 47
irAmAnusansuch emperumAnAr,rAmAnusa nURRanthAdhi – 53
irAmAnusanemperumAnAr,rAmAnusa nURRanthAdhi – 58
iRAmAnusanemperumAnAr,rAmAnusa nURRanthAdhi – 59
irAmAnusanemperumAnArrAmAnusa nURRanthAdhi – 60
irAmAnusanemperumAnArrAmAnusa nURRanthAdhi – 65
irAmAnusan(but) emperumAnAr,rAmAnusa nURRanthAdhi – 69
irAmAnusanemperumAnArrAmAnusa nURRanthAdhi – 72
irAmAnusan(such) emperumAnAr,rAmAnusa nURRanthAdhi – 74
irAmAnusanemperumAnArrAmAnusa nURRanthAdhi – 79
irAmAnusanemperumAnAr,rAmAnusa nURRanthAdhi – 82
irAmAnusanis emperumAnAr, whorAmAnusa nURRanthAdhi – 87
irAmAnusansuch emperumAnAr,rAmAnusa nURRanthAdhi – 88
irAmAnusanthat is, emperumAnAr,rAmAnusa nURRanthAdhi – 91
irAmAnusanthat is, emperumAnAr,rAmAnusa nURRanthAdhi – 93
irAmAnusansuch emperumAnArrAmAnusa nURRanthAdhi – 94
irAmAnusanemperumAnAr,rAmAnusa nURRanthAdhi – 95
irAmAnusanemperumAnArrAmAnusa nURRanthAdhi – 97
irAmAnusanemperumAnArrAmAnusa nURRanthAdhi – 98
irAmAnusanemperumAnArrAmAnusa nURRanthAdhi – 103
irAmAnusanof emperumAnAr,rAmAnusa nURRanthAdhi – 108
irAmAnusan ennum kAr thannaithat is emperumAnAr who is the rainy cloud (extremely generous); he himself is the cloud – such generosity.rAmAnusa nURRanthAdhi – 24
irAmAnusan enRuemperumAnAr isrAmAnusa nURRanthAdhi – 5
irAmAnusan enRu sollumindo the reciting of divine name of such emperumAnAr;rAmAnusa nURRanthAdhi – 43
irAmAnusan manaththuis the mind of emperumAnAr;rAmAnusa nURRanthAdhi – 106
irAmAnusan seyyum sEmangaL(such) protections that emperumAnAr gives,rAmAnusa nURRanthAdhi – 39
irAmAnusan thanemperumAnArsrAmAnusa nURRanthAdhi – 15
irAmAnusan thanemperumAnArsrAmAnusa nURRanthAdhi – 34
iramAnusan thansuch emperumAnArsrAmAnusa nURRanthAdhi – 50
irAmAnusan thanemperumAnArrAmAnusa nURRanthAdhi – 54
irAmAnusan thanemperumAnArsrAmAnusa nURRanthAdhi – 61
irAmAnusan thannaito such emperumAnArrAmAnusa nURRanthAdhi – 11
irAmAnusan thannaiemperumAnAr whorAmAnusa nURRanthAdhi – 66
irAmAnusan thannaiemperumAnArrAmAnusa nURRanthAdhi – 96
irAmAnusan thiru nAmambeing such divine name. emperumAnAr,rAmAnusa nURRanthAdhi – 44
irAmAnusan vandhusuch emperumAnAr came andrAmAnusa nURRanthAdhi – 41
irAmAnusanaiemperumAnAr,rAmAnusa nURRanthAdhi – 6
irAmAnusanaithat is, emperumAnAr,rAmAnusa nURRanthAdhi – 17
irAmAnusanaiemperumAnAr;rAmAnusa nURRanthAdhi – 23
irAmAnusanaiemperumAnAr,rAmAnusa nURRanthAdhi – 26
irAmAnusanaithat is emperumAnAr;rAmAnusa nURRanthAdhi – 31
irAmAnusanaisuch emperumAnAr,rAmAnusa nURRanthAdhi – 46
irAmAnusanaiof emperumAnAr,rAmAnusa nURRanthAdhi – 55
irAmAnusanaiemperumAnArrAmAnusa nURRanthAdhi – 56
irAmAnusanaiof (such) emperumAnAr;rAmAnusa nURRanthAdhi – 57
irAmAnusanaiemperumAnArrAmAnusa nURRanthAdhi – 68
irAmAnusanaisuch emperumAnArrAmAnusa nURRanthAdhi – 73
irAmAnusanaiemperumAnAr;rAmAnusa nURRanthAdhi – 85
irAmAnusanaisuch emperumAnAr;rAmAnusa nURRanthAdhi – 86
irAmAnusanaiof emperumAnArrAmAnusa nURRanthAdhi – 90
irAmAnusanaisuch emperumAnAr;rAmAnusa nURRanthAdhi – 105
irAmAnusarkkuin the matters of such emperumAnArrAmAnusa nURRanthAdhi – 10
irAmAnusaRkuof emperumAnArrAmAnusa nURRanthAdhi – 77
irAmAusAOh emperumAnArrAmAnusa nURRanthAdhi – 107
irAmAusa!Oh udaiyavar!rAmAnusa nURRanthAdhi – 100
irAmAyaNam ennum paththi veLLamthe ocean of devotion that is SrI rAmAyaNamrAmAnusa nURRanthAdhi – 37
iRandhadhusuch kali crushed, as said in kaliyum kedum [thiruvAimozhi – 5.2.1]rAmAnusa nURRanthAdhi – 49
irangumso thinksrAmAnusa nURRanthAdhi – 27
iRavainaithe established masterrAmAnusa nURRanthAdhi – 9
irubeing in two ways based on good and bad deedsrAmAnusa nURRanthAdhi – 62
iru(such karmas) of two categories in the form of good and bad deeds,rAmAnusa nURRanthAdhi – 101
iru nilaththil(whereas) in the big world,rAmAnusa nURRanthAdhi – 23
iru vinaihuge sinsrAmAnusa nURRanthAdhi – 43
iru vinai theerththAnand removed such big sinsrAmAnusa nURRanthAdhi – 52
irukkilumand stays put in one place like a tree; even then,rAmAnusa nURRanthAdhi – 75
iruL(but its) darkness of ignorance (prevents that);rAmAnusa nURRanthAdhi – 9
iruLand was covered in darkness;rAmAnusa nURRanthAdhi – 91
iruL koNdacreated due to lack of knowledge;rAmAnusa nURRanthAdhi – 39
iruL surandhuthat is, there was such excessive thamas (mental darkness)rAmAnusa nURRanthAdhi – 91
irum kavigaLbig poems that would highlight the qualitiesrAmAnusa nURRanthAdhi – 90
irundhAnand presentrAmAnusa nURRanthAdhi – 47
irundhEnthus achieving the objective and being ardent;rAmAnusa nURRanthAdhi – 62
irundhuwould be focused / alwaysrAmAnusa nURRanthAdhi – 102
irunilamthe big earthrAmAnusa nURRanthAdhi – 61
iruppidamis the place of aboderAmAnusa nURRanthAdhi – 105
iruppidamhis places of residence arerAmAnusa nURRanthAdhi – 106
iruppidamto the place of presencerAmAnusa nURRanthAdhi – 106
iruththumkeepsrAmAnusa nURRanthAdhi – 8
iruvOmukkufor us bothrAmAnusa nURRanthAdhi – 48
Is there anything more planned to be doneis the meaning.rAmAnusa nURRanthAdhi – 77
isaiyagillA(who are) not accepting/thinking thatrAmAnusa nURRanthAdhi – 5
isaiyath thoduththuthat are matched together;rAmAnusa nURRanthAdhi – 6
ith thalaththuin this place,rAmAnusa nURRanthAdhi – 49
ith tharaNiyOrkatkuto the ones in this world, as said in aRivinAl kuRaivilam [thiruvAimozhi – 4.8.5] (we do not have interest in those matters that are not liked by emperumAn),rAmAnusa nURRanthAdhi – 73
ittuby keepingrAmAnusa nURRanthAdhi – 98
iv aruLthis grace for that,rAmAnusa nURRanthAdhi – 104
iv Aruyirkkufor this AthmA.rAmAnusa nURRanthAdhi – 67
ivaithese divine feet (of yours).rAmAnusa nURRanthAdhi – 76
ivai nAnguthese four are the goalsrAmAnusa nURRanthAdhi – 40
ivvulagaththuto this world which follows adharma (non-virtuous ways);rAmAnusa nURRanthAdhi – 47
iyal senni(emperumAnAr) having a divine head that holds (such divine feet) as decorationrAmAnusa nURRanthAdhi – 11
iyalumby words (formation)rAmAnusa nURRanthAdhi – 6
iyalvaiyum pArththuand seeing such bad ways (of me),rAmAnusa nURRanthAdhi – 70
iyalvu idhu enRuis developedrAmAnusa nURRanthAdhi – 5
iyalvu kaNduseeing such nature ofrAmAnusa nURRanthAdhi – 54
izhaiyArhaving such ornaments, and wearing of which is their identity – such womens –rAmAnusa nURRanthAdhi – 42
izhandhu(and) not gettingrAmAnusa nURRanthAdhi – 79
izhukkua blemishrAmAnusa nURRanthAdhi – 101
izhukku idhu enRuthis (your coming in to my mind) is a black markrAmAnusa nURRanthAdhi – 27
kadakkum(and one who has) carefully avoidedrAmAnusa nURRanthAdhi – 7
kadalunder sea that is ofrAmAnusa nURRanthAdhi – 36
kadalby ocean,rAmAnusa nURRanthAdhi – 102
kadal aLavAyaseas that surround all four sidesrAmAnusa nURRanthAdhi – 59
kadam = kadanway to dorAmAnusa nURRanthAdhi – 12
kadam koNdu(they) think that it (the divine feet) is the goal for their naturerAmAnusa nURRanthAdhi – 12
kadaththalto understand our true nature and avoidrAmAnusa nURRanthAdhi – 7
kAdhalsuch overflowing flood of bhakthi (devotion)rAmAnusa nURRanthAdhi – 15
kAdhal aLaRuin the mud slush that is the love towards them,rAmAnusa nURRanthAdhi – 42
kAdhal seyyAnot be friends withrAmAnusa nURRanthAdhi – 12
kAdhalanand He who is friendlyrAmAnusa nURRanthAdhi – 28
kadi(that which is) having fragrantrAmAnusa nURRanthAdhi – 55
kadifragrance.rAmAnusa nURRanthAdhi – 55
kadi koNdathe fragrantrAmAnusa nURRanthAdhi – 37
kaihands; in it as said in chalasya rUpam adhyanthajavE nAntharithAnilam, chakra svarUpancha manOdhaththE vishNu:karEsthitham [SrIvishNu purANam], (~ the disc in the hands of emperumAn can fly faster than vAyu, it is representative of manas thathvam) being the representative of manas (mind) thathvam,rAmAnusa nURRanthAdhi – 33
kaiththa(emperumAnAr) destroyedrAmAnusa nURRanthAdhi – 24
kaiththananand divined his winning ofrAmAnusa nURRanthAdhi – 72
kaiyil kani annaand like a fruit in own hand, which would be easy and obviousrAmAnusa nURRanthAdhi – 103
kaiyil kani annalike a gooseberry fruit in the palm of the hand (that is, easily and fruitfully),rAmAnusa nURRanthAdhi – 104
kaiyummy handsrAmAnusa nURRanthAdhi – 102
kaL Ar pozhil(Having) gardens with lot of honeyrAmAnusa nURRanthAdhi – 2
kalagaraithose who confuse/agitaterAmAnusa nURRanthAdhi – 72
kalaiby all the sAsthrasrAmAnusa nURRanthAdhi – 17
kalaidivined prabandhams that are in the form of SAsthram,rAmAnusa nURRanthAdhi – 88
kalai sol pathikkumcompiled the words from sAsthram like setting the stones of gems (in an ornament)rAmAnusa nURRanthAdhi – 14
kaLaindhuremovedrAmAnusa nURRanthAdhi – 103
kalikali yugarAmAnusa nURRanthAdhi – 16
kalibustling; or, strength then it talks about the richness of earth;rAmAnusa nURRanthAdhi – 88
kali iruLEthamas in the form of ignorance instigated by kali yugamrAmAnusa nURRanthAdhi – 59
kali mikkabustling with ploughs, planting, reaping, etc.,rAmAnusa nURRanthAdhi – 88
kali porumkali would gain upper hand and oppress them.rAmAnusa nURRanthAdhi – 87
kaLippuRRadhuthat vEdham felt proud that there is no problem anymore for it;rAmAnusa nURRanthAdhi – 54
kaLiRennalike a male elephantrAmAnusa nURRanthAdhi – 63
kaLiRennameans, being such that could be said as a male elephant. In the whole phrase, the emphasis is on prayer to emperumAnAr that amudhanAr be in love with emperumAnAr like how male elephant goes behind with full focus towards female elephant.rAmAnusa nURRanthAdhi – 63
kaliyAldefects of kali yugam [4th in the yuga cycle of sath, thrEthA, dhvApara and kali]; due to that,rAmAnusa nURRanthAdhi – 32
kallAr(the worldly people) are not learning that name and followrAmAnusa nURRanthAdhi – 44
kamalamlotus flowersrAmAnusa nURRanthAdhi – 49
kamalap padhangaL(His) divine feet that are enjoyable like the good qualities of blooming lotus,rAmAnusa nURRanthAdhi – 2
kAmamaffection/loverAmAnusa nURRanthAdhi – 40
kAmamumaffection/love (4),rAmAnusa nURRanthAdhi – 40
kAmipparlove to knowrAmAnusa nURRanthAdhi – 44
kAmuRulove him,rAmAnusa nURRanthAdhi – 53
kaNeyesrAmAnusa nURRanthAdhi – 102
kaN karudhidumeyes will contemplate – says due to chEthana samAdhi (it is not the eyes themselves, but the AthmA that directs the eyes);rAmAnusa nURRanthAdhi – 102
kAN thaguwhich befit seeing,rAmAnusa nURRanthAdhi – 31
kaN thuyilHe is in sleeping position,rAmAnusa nURRanthAdhi – 105
kANaseeing your highness at all timesrAmAnusa nURRanthAdhi – 102
kANagillArwould not look atrAmAnusa nURRanthAdhi – 5
kANakillAcould not see that He is our master;rAmAnusa nURRanthAdhi – 41
kanalumand agni the fire deity that came as a help to themrAmAnusa nURRanthAdhi – 22
kAnamum kallum kadalumindiscriminately in all of the places of forest, mountain, and sea;rAmAnusa nURRanthAdhi – 14
kANdalumEas I saw in this wayrAmAnusa nURRanthAdhi – 84
kaNdamaithe way he made them to see himrAmAnusa nURRanthAdhi – 10
kaNdavar sindhaithe heart of those who see it,rAmAnusa nURRanthAdhi – 55
kaNdavar sindhai kavarumcan be adjective for periya perumAL (who attracts those who see Him)rAmAnusa nURRanthAdhi – 55
kaNduI saw such emperumAnAr as he showed himself to merAmAnusa nURRanthAdhi – 24
kaNduafter considering (the whole Sasthram, brought out)rAmAnusa nURRanthAdhi – 36
kaNduseeing such state,rAmAnusa nURRanthAdhi – 69
kaNdu koNdEnI recognized him as is thatrAmAnusa nURRanthAdhi – 84
kaniyumand becomes fond ofrAmAnusa nURRanthAdhi – 37
kanjanaiat kamsanrAmAnusa nURRanthAdhi – 28
kaNNa mangaiyuL ninRAnaithat is the emperumAn blessing us standing in thirukkaNNamangairAmAnusa nURRanthAdhi – 17
kaNNanaisarvESvaran who is easy to attain for His devoteesrAmAnusa nURRanthAdhi – 104
kaNNanukkE Amis to be towards sarvESvaran; andrAmAnusa nURRanthAdhi – 40
kaNNuLLumeyes, andrAmAnusa nURRanthAdhi – 92
kaNNuRa niRkilumstood making Himself visible (through such incarnations),rAmAnusa nURRanthAdhi – 41
kANumthat can help seerAmAnusa nURRanthAdhi – 9
kAppadharkku enRuto protectrAmAnusa nURRanthAdhi – 33
kAppidumsaying un sevvadi sevvi thirukkAppu [thiruppallANdu 1] thus doing mangaLAsAsanam to Him;rAmAnusa nURRanthAdhi – 15
kAr Eylike the cloud that pours without reservation on sea and land, you who helps in all aspect, (Ey like / similar to)rAmAnusa nURRanthAdhi – 25
kAr koNdaof helping in all the matters at all times, which has won the rainy cloud (in its generosity);rAmAnusa nURRanthAdhi – 83
kaRaiblack indicates rage/anger.rAmAnusa nURRanthAdhi – 28
kaRai koNdawho was having ragerAmAnusa nURRanthAdhi – 28
karaNam ivaithese senses of the body;rAmAnusa nURRanthAdhi – 67
karaNangaL yAvumall the faculties/sensesrAmAnusa nURRanthAdhi – 69
kari mukaththAnumand gaNapathy who is of elephant facerAmAnusa nURRanthAdhi – 22
kAriya vaNmaitheir distinguished practicingrAmAnusa nURRanthAdhi – 11
kaRpagamhe is very generous, andrAmAnusa nURRanthAdhi – 53
kaRpakamand very generous like kaRpakam (tree that gives anything wished for),rAmAnusa nURRanthAdhi – 99
kaRRawho learned that Agamam;rAmAnusa nURRanthAdhi – 99
kaRRArThose who have learned wellrAmAnusa nURRanthAdhi – 86
kaRRavarthe knowledgeable onesrAmAnusa nURRanthAdhi – 53
kArththikaiyAnumsubrahmaNyan who is called kArthikEyan due to connection of kruththikA starrAmAnusa nURRanthAdhi – 22
karudhariyaif one tried to think about it, one would not be able to complete that task (of counting/thinking)rAmAnusa nURRanthAdhi – 53
karudhaRiyawhat is not even imaginable in others mindsrAmAnusa nURRanthAdhi – 78
karudhidumis what it wishes for;rAmAnusa nURRanthAdhi – 102
karudhumtheir living is thinking about him onlyrAmAnusa nURRanthAdhi – 86
karumaththinAlby body (physically)rAmAnusa nURRanthAdhi – 80
karuNaihaving kindnessrAmAnusa nURRanthAdhi – 25
karuNaikkugracerAmAnusa nURRanthAdhi – 81
karuththil pugundhuThinking that if staying at distance it may not be possible to reform his heart, he came and entered into myheart,rAmAnusa nURRanthAdhi – 78
karuththuthe thought in the mindrAmAnusa nURRanthAdhi – 77
karuththubased on how thoughts are based on mind/heart, it talks about manas (mind) only. Like saying sindhai (thought to imply mind which is annihilated along with other faculties of body during total annihilation).rAmAnusa nURRanthAdhi – 78
kAsinikkuin the earth;rAmAnusa nURRanthAdhi – 72
kAsiniyOrpeople of the earthrAmAnusa nURRanthAdhi – 36
kathikkup padhaRibecoming anxious about the benefit of the goal; as said in (poruppidaiyE ninRum punal kuLiththum aindhu neruppidaiyE niRkavum [mUnRAm thiruvanthAdhi – 76] (~ dont have to do difficult penances)rAmAnusa nURRanthAdhi – 14
kattamand lowlyrAmAnusa nURRanthAdhi – 93
kattamkashtam – difficulty/lowlyrAmAnusa nURRanthAdhi – 93
kAttith tharilum(even if you) get me to see therAmAnusa nURRanthAdhi – 104
kAttiya vEdhamsuch vEdham which highlightedrAmAnusa nURRanthAdhi – 54
kattruraiplease tell (me); katturai is a full word;rAmAnusa nURRanthAdhi – 92
kAttumwas shown (to us) byrAmAnusa nURRanthAdhi – 10
katturaiyour highness! please explain yourselfrAmAnusa nURRanthAdhi – 92
kavarumwhich would stealrAmAnusa nURRanthAdhi – 55
kavi(as) poems;rAmAnusa nURRanthAdhi – 14
kavi pORRi seyyEnwill not praise with poetic wordsrAmAnusa nURRanthAdhi – 35
kavigaLil(and towards) poemsrAmAnusa nURRanthAdhi – 6
kayalfishrAmAnusa nURRanthAdhi – 108
kayavarsuch kudhrushtis (mis-interpreters) who cause confusionrAmAnusa nURRanthAdhi – 93
kAyndharagedrAmAnusa nURRanthAdhi – 28
kAyndha nimalanHe who does not have any blemishes/shortcomingsrAmAnusa nURRanthAdhi – 28
kAyndhananhe drove awayrAmAnusa nURRanthAdhi – 77
kazhaldivine feetrAmAnusa nURRanthAdhi – 49
kazhal keezhunder such divine feetrAmAnusa nURRanthAdhi – 31
kazhal pidiththusurrendering to the divine feet of ,rAmAnusa nURRanthAdhi – 62
kazhanihaving fieldsrAmAnusa nURRanthAdhi – 88
kazharkaNiyumbeing devoted to such periya perumALs divine feet, in the pinnacle of subservience {not seeking any other perumAL of any other dhivya dhEsam},rAmAnusa nURRanthAdhi – 13
kedato destroy such darkness (starting from anbE thagaLiyA to gyAnach chudar viLakku ERRinEn [iraNdAm 1]) thiruvanthAdhirAmAnusa nURRanthAdhi – 9
kedukkumremovedrAmAnusa nURRanthAdhi – 93
keerththihaving fame due to his qualities,rAmAnusa nURRanthAdhi – 26
keerththi(and who is) having such famerAmAnusa nURRanthAdhi – 56
keerththiauspicious qualities,rAmAnusa nURRanthAdhi – 82
keerththidivine gloryrAmAnusa nURRanthAdhi – 103
keerththi irAmAnusAOh emperumAnAr having many glories!rAmAnusa nURRanthAdhi – 92
keerththiyinAlby his fame whichrAmAnusa nURRanthAdhi – 77
kELvanHer husband (is emperumAn); His –rAmAnusa nURRanthAdhi – 33
kELvimeanings that are learned by listening (SravaNam);rAmAnusa nURRanthAdhi – 92
kELviyan Akki(he) made me get such knowledge (as I heard from his advises),rAmAnusa nURRanthAdhi – 82
kidaiththu aRiyAdhunot getting directly (in a straight forward manner)rAmAnusa nURRanthAdhi – 96
kidakkilumimmersed inrAmAnusa nURRanthAdhi – 104
kiLarndha(that is grown without any deficiency)rAmAnusa nURRanthAdhi – 103
kiLarum thuNivuutmost faithrAmAnusa nURRanthAdhi – 96
kiLarum thuNivugrowing faith/courage;rAmAnusa nURRanthAdhi – 96
kIrththiis the excellencerAmAnusa nURRanthAdhi – 12
kitti(he) came without backing offrAmAnusa nURRanthAdhi – 93
kizhangodu(the sins) along with the root that is the scent of such sins which can be the cause of regrowth of such sins;rAmAnusa nURRanthAdhi – 93
kizhiththavaneasily tore awayrAmAnusa nURRanthAdhi – 103
kO ildivine placerAmAnusa nURRanthAdhi – 37
kodhiththidaand suffer in that fire of fearrAmAnusa nURRanthAdhi – 50
koduththuby giving them as wealthrAmAnusa nURRanthAdhi – 66
kOkkula mannaraiof kings who are based on their being born in the kshathriya family, and not those who ruled based on their being wealthy etc.,rAmAnusa nURRanthAdhi – 56
kOLand strong (prabalam)rAmAnusa nURRanthAdhi – 61
koLgaihaving such thingrAmAnusa nURRanthAdhi – 12
koLgaisvabhAvamrAmAnusa nURRanthAdhi – 14
koLLawhat one prays for (from you), they could get all that,rAmAnusa nURRanthAdhi – 27
koLLai(I having) abundantrAmAnusa nURRanthAdhi – 50
kolli kAvalansrI kulasEkarap perumALrAmAnusa nURRanthAdhi – 14
kolli kAvalan sol pathikkum kalaik kavidue to the overflowing involvement, srI kulasEkarap perumAL wrote about it as poetry, like filling a jewel with gems, and is in the form of sAsthram.rAmAnusa nURRanthAdhi – 14
koLLumOne(s) who consider(s)rAmAnusa nURRanthAdhi – 57
kOnaithat is the sarvESvaran;rAmAnusa nURRanthAdhi – 51
koNdahidden without anyones knowledgerAmAnusa nURRanthAdhi – 36
koNdahaving somethingrAmAnusa nURRanthAdhi – 83
koNdaland helping everyone in all the ways using such qualities,rAmAnusa nURRanthAdhi – 60
kONdal anaiyawho is helpful to every one, and so can be compared to clouds,rAmAnusa nURRanthAdhi – 74
koNdalai(emperumAnAr who is) very generous (like the rainy cloud),rAmAnusa nURRanthAdhi – 55
koNduby acceptingrAmAnusa nURRanthAdhi – 101
kongai thangumstaying only in their breasts and not in any other parts,rAmAnusa nURRanthAdhi – 42
konjiexplains in a partial way about something – cannot complete. (killAdhu – will not praise even a little, about others).rAmAnusa nURRanthAdhi – 28
konjip parava killAdhuwould not free up to speak aboutrAmAnusa nURRanthAdhi – 28
kOpamanger,rAmAnusa nURRanthAdhi – 103
kOvaluL mAmalarAL thannodum Ayanaiin thirukkOvalUr with sridhEvi (thirumagaL), in krishNAvathAram where he showed up for everyone to see his piousness towards his devotees;rAmAnusa nURRanthAdhi – 10
kozhun dhaNdambeautiful stick, that isrAmAnusa nURRanthAdhi – 64
kozhundhuand who is the headrAmAnusa nURRanthAdhi – 60
kozhundhuAlso can be said as head (shoot, blossoming tip of a tree). With the clan/group as the root, and emperumAnAr as the top part, like how if there is any dryness in the root then the shoots would first dry up, if there is any danger to this (SrIvaishNava) clan, then it is emperumAnAr who would be having his divine face go dull.rAmAnusa nURRanthAdhi – 60
kozhundhu vittuand it becomes more and more shining and strongrAmAnusa nURRanthAdhi – 27
kozhundhu vittuflourishes more and morerAmAnusa nURRanthAdhi – 61
kozhundhu vittuthe karmas are present and flourishing .rAmAnusa nURRanthAdhi – 61
kudi koNdaof its livingrAmAnusa nURRanthAdhi – 37
kUdiya pinafter surrendering torAmAnusa nURRanthAdhi – 7
kulaiya(emperumAnAr debated against them) to be destroyed;rAmAnusa nURRanthAdhi – 46
kulaviya pARkadalumand, the place he descended to and is staying in reclining position for protecting His devotees – so celebrate the distinguished ones – such divine milky ocean (thiruppARkadal),rAmAnusa nURRanthAdhi – 76
kulAvumwho celebrate after losing to such naturerAmAnusa nURRanthAdhi – 55
kUrand sharp,rAmAnusa nURRanthAdhi – 56
kUr Azhi koNduusing the sharp divine disc;rAmAnusa nURRanthAdhi – 74
kuRaippadhudivined His cutting ofrAmAnusa nURRanthAdhi – 74
kuRaippadhucutting off; sidhaippadhu – destroying;rAmAnusa nURRanthAdhi – 74
kuRaivu aRRuit is being so without any shortcomingsrAmAnusa nURRanthAdhi – 27
kuRaiyalthe one having thiruk kuRaiyalUr as his birth place,rAmAnusa nURRanthAdhi – 2
kuRaiyalbeing the lord of such place thirukkuRaiyalUr,rAmAnusa nURRanthAdhi – 88
kUraththAzhvAnkUrAththAzhvAnrAmAnusa nURRanthAdhi – 7
kUrndhadhugrewrAmAnusa nURRanthAdhi – 71
kuRRamthe defects, (since they know that)rAmAnusa nURRanthAdhi – 5
kuRRam ellAmblemishes, which are all,rAmAnusa nURRanthAdhi – 50
kuRRam ellAm padhiththahaving all blemishes embedded,rAmAnusa nURRanthAdhi – 65
kurugaione having thirunagari as his residence,rAmAnusa nURRanthAdhi – 54
kurugaip pirAnthe chief of such thirunagari – AzhvAr,rAmAnusa nURRanthAdhi – 20
kurugaip pirAnthat is (AzhvAr) thirunagari; its lord, that is nammAzhvAr; hisrAmAnusa nURRanthAdhi – 29
kURumthat are as said in viLambum ARu samayamum [thiruvAimozhi – 4.10.9]; if we said some words they also would come up with just some arguments, and would not provide arguments that are amicable to the pramANams (authentic texts), and so they are limited to just using some arbitrary words;rAmAnusa nURRanthAdhi – 46
kURumto establish rudhran as supreme; they talked based on their creations of new and many explanations,rAmAnusa nURRanthAdhi – 91
kuRumbu seyand setting vEdhas aside (in to a corner),rAmAnusa nURRanthAdhi – 99
kUtticombining therAmAnusa nURRanthAdhi – 8
kUttum(his grace) which can help join me with themrAmAnusa nURRanthAdhi – 29
kuvalayaththEin this world where each such philosophy was ruling in their own ways,rAmAnusa nURRanthAdhi – 46
kuvalayaththEin this world where you are ruling as if it is yoursrAmAnusa nURRanthAdhi – 64
kUzh (ellAm) aRRadhuall doubts were gone;rAmAnusa nURRanthAdhi – 65
mAextremely worship worthyrAmAnusa nURRanthAdhi – 35
mAof those loving ones,rAmAnusa nURRanthAdhi – 37
mAmost worshippablerAmAnusa nURRanthAdhi – 62
mA thagavAlumand by his utmost kindness (which cannot bear to see the wrong paths (of the people)),rAmAnusa nURRanthAdhi – 73
madangallion; Saying kiLarndha pon Agam also can mean, gold like body that is capable of opposing emperumAn.rAmAnusa nURRanthAdhi – 103
madangalAy(incarnated) as narasimha,rAmAnusa nURRanthAdhi – 103
madhamAymadness,rAmAnusa nURRanthAdhi – 64
mAdhavansarvESvaran, the husband of SrI (lakshmI),rAmAnusa nURRanthAdhi – 66
mAdhavanESriya:pathi (emperumAn, husband of thAyAr) HimselfrAmAnusa nURRanthAdhi – 41
madhi inmaiyAl(and) due to my foolishnessrAmAnusa nURRanthAdhi – 6
madhi mayangiknowledge gets muddledrAmAnusa nURRanthAdhi – 101
madhi puraiyumlike the moon which removes heat, and which gives delight,rAmAnusa nURRanthAdhi – 73
madhiyAdhu maRRoru pERudo not consider other benefits/goals as having any significancerAmAnusa nURRanthAdhi – 57
madhiyiliyEnI who am not having knowledgerAmAnusa nURRanthAdhi – 46
mAdhuperiya pirAttiAr (srI mahAlakshmi),rAmAnusa nURRanthAdhi – 1
magizhndhuimplies liking, so uvandhu – is with liking, and supporting / taking it up. (I would not do that, says amudhanAr about other things).rAmAnusa nURRanthAdhi – 94
mAlaifor everything other than Him, he is the protector; He is having such a glory;rAmAnusa nURRanthAdhi – 15
mAlaiyumdivine garland, andrAmAnusa nURRanthAdhi – 13
malarand enjoyablerAmAnusa nURRanthAdhi – 35
malarand enjoyablerAmAnusa nURRanthAdhi – 37
malarand most enjoyablerAmAnusa nURRanthAdhi – 62
malarand are enjoyable,rAmAnusa nURRanthAdhi – 76
malar adikkudivine feet whose enjoyability is unsurpassed;rAmAnusa nURRanthAdhi – 57
malindhaare filled in therAmAnusa nURRanthAdhi – 1
mAlirunchOlai ennumwhat is famously known as thirumAlirunchOlairAmAnusa nURRanthAdhi – 106
mAmalarALby periya pirAttiyAr,rAmAnusa nURRanthAdhi – 60
mAmalarAL nAyakanthAyArs husbandrAmAnusa nURRanthAdhi – 42
mAmuni ennumdistinguished muni (deliberates)rAmAnusa nURRanthAdhi – 16
man(manniya) – with ever existing groups ofrAmAnusa nURRanthAdhi – 30
maN misaiIn the earth,rAmAnusa nURRanthAdhi – 41
maN ulagilin the worldrAmAnusa nURRanthAdhi – 54
manakkuRRamhaving faults in their mindrAmAnusa nURRanthAdhi – 5
manamin the mindrAmAnusa nURRanthAdhi – 27
manamheart;rAmAnusa nURRanthAdhi – 46
manammindrAmAnusa nURRanthAdhi – 89
manammindrAmAnusa nURRanthAdhi – 102
manam kaniyArwould not think in their mind about them as ripe fruit (that everything has come together nicely).rAmAnusa nURRanthAdhi – 17
maNam tharumpossesses the fragrancerAmAnusa nURRanthAdhi – 60
manamEOh the mind which is together with me in both the times of bondage and liberation (bandham and mOksham)rAmAnusa nURRanthAdhi – 31
manamEOh mind,rAmAnusa nURRanthAdhi – 98
manaththagaththEwould keep deep in their mindsrAmAnusa nURRanthAdhi – 23
manaththAlby mindrAmAnusa nURRanthAdhi – 80
manaththilin the mind ofrAmAnusa nURRanthAdhi – 66
mANda pinbut which was completely removed by the two earlier AzhvArs; after that,rAmAnusa nURRanthAdhi – 10
mANdanarwere all finishedrAmAnusa nURRanthAdhi – 99
mAndhakillAdhuit would not accept/consumerAmAnusa nURRanthAdhi – 100
mAndharpeople (who)rAmAnusa nURRanthAdhi – 5
mAndharThey who have got the birth that enables them to do all these,rAmAnusa nURRanthAdhi – 90
maNdi vandhuhe came pushing you all asiderAmAnusa nURRanthAdhi – 64
manisaraieven though they have been born as humans and are eligible/able to enjoy (the divine feet),rAmAnusa nURRanthAdhi – 2
manisarailowly peoplerAmAnusa nURRanthAdhi – 86
manna(they) surrendered to and stayed with (emperumAnAr)rAmAnusa nURRanthAdhi – 1
mannafor emperumAnArs divine feet to reside in our head (nithya vAsam) (prApya siddhi)rAmAnusa nURRanthAdhi – 108
manna vaippavarand would strongly establish (the vEdhas and its true meanings).rAmAnusa nURRanthAdhi – 9
manni vAzhato live under it,rAmAnusa nURRanthAdhi – 1
maNNin thalaththuin to the earthrAmAnusa nURRanthAdhi – 95
manniyathat which could not be rid of even if tried hardrAmAnusa nURRanthAdhi – 10
manniya sIr thanakkuever present auspicious qualities,rAmAnusa nURRanthAdhi – 5
mannuis the place ofrAmAnusa nURRanthAdhi – 1
mannuwhich is filled in the mind ofrAmAnusa nURRanthAdhi – 1
mannumatching each other and well setrAmAnusa nURRanthAdhi – 35
mannuwell set matching each otherrAmAnusa nURRanthAdhi – 62
mannuother than the ones that match with each otherrAmAnusa nURRanthAdhi – 97
mannumwhich alwaysrAmAnusa nURRanthAdhi – 60
mannumShe who is residing permanently as agalakillEn iRaiyum [thiruvAimozhi – 6.10.10] (would not leave ever), (SrayathE (surrendered to Him))rAmAnusa nURRanthAdhi – 108
maRaisuch vEdhAsrAmAnusa nURRanthAdhi – 11
maRaican be said as VedharAmAnusa nURRanthAdhi – 13
maRaithiruvAimozhi that is thamizh vEdhamrAmAnusa nURRanthAdhi – 46
maRaivEdhamrAmAnusa nURRanthAdhi – 87
maRai(they who) while accepting vEdhas,rAmAnusa nURRanthAdhi – 88
maRai nAlumrig, etc., the four vEdhas,rAmAnusa nURRanthAdhi – 95
mARai neRi thannaipath of vEdhamrAmAnusa nURRanthAdhi – 72
maRaigaLaivEdhas,rAmAnusa nURRanthAdhi – 18
maRaik kuRumbaiphilosophies of mis-interpreters who were making mischief on vEdhas and were propagating it that way and were pushing true meanings aside;rAmAnusa nURRanthAdhi – 77
maRaip poruL enRuas the meanings of vEdhas;rAmAnusa nURRanthAdhi – 93
maRaiyinof vEdham which is eternal, authorless, distinguished in comparison to the other pramANams such as perception and inference, and is most trustworthy, and reminds sentient entities about good and bad, and is in the form of instructions/commands,rAmAnusa nURRanthAdhi – 74
maRaiyin kuruththin poruLaiyummeanings of vEdhAntharAmAnusa nURRanthAdhi – 8
maRaiyinaik kAththuare those who save the vEdhAs from others and from those who give wrong meaningsrAmAnusa nURRanthAdhi – 9
maRaiyumwhile accepting such vEdhas as authoritative reference, as said by thishtathsu vEdhashu (even in the presence of vEdhas),rAmAnusa nURRanthAdhi – 99
mARan(nam)AzhwAr, (like he said in [thiruvAimozhi 8-10-5] kavi amudham nugarchchi uRumO muzhudhum)rAmAnusa nURRanthAdhi – 1
mARanthat is, what nammAzhvArrAmAnusa nURRanthAdhi – 19
mARanAzhvArrAmAnusa nURRanthAdhi – 64
mARan paNiththadivined by AzhvAr,rAmAnusa nURRanthAdhi – 46
maraNam adaiviththa(krishNan) made them get deathrAmAnusa nURRanthAdhi – 67
maRavAdhavargaL yavaris always thought aboutrAmAnusa nURRanthAdhi – 80
mARi nadappana(such divine feet) is of nature of each of the feet walking one after the other;rAmAnusa nURRanthAdhi – 50
mARillaithere is no equal to therAmAnusa nURRanthAdhi – 81
mARRato remove (such darkness),rAmAnusa nURRanthAdhi – 8
mARRellA uyirumthe group of jeevAthmAs (and non-sentient) which are different (from such brahmam)rAmAnusa nURRanthAdhi – 58
maRRonRaiother worldly mattersrAmAnusa nURRanthAdhi – 56
maRRonRu kAttiby showing something else.rAmAnusa nURRanthAdhi – 100
maRROr nilai illaithere is no other sustenance,rAmAnusa nURRanthAdhi – 73
maRROr poyp poruLa false meaning that is outside of that,rAmAnusa nURRanthAdhi – 78
maRRuother than himrAmAnusa nURRanthAdhi – 57
maRRu ARuother meansrAmAnusa nURRanthAdhi – 45
maRRuk kAraNam illaithere is no other reason,rAmAnusa nURRanthAdhi – 51
maRRuLAr tharamO­would others be any match to be able to do that?rAmAnusa nURRanthAdhi – 39
maRRup pERu onRillaithere is no other goal;rAmAnusa nURRanthAdhi – 45
mARuconcurrence.rAmAnusa nURRanthAdhi – 81
maruLWith all the ignorancerAmAnusa nURRanthAdhi – 91
maruL koNduwe had lost our sensibility;rAmAnusa nURRanthAdhi – 39
maruL seRindhOrsuch knowledge being flawed – having such flawed mindrAmAnusa nURRanthAdhi – 63
maruL surandhagenerated by the lack of knowledge (avidhyA);rAmAnusa nURRanthAdhi – 4
maruL surandhuthey have got increased confusion of knowledgerAmAnusa nURRanthAdhi – 90
mArvanone who is having beautiful divine chestrAmAnusa nURRanthAdhi – 60
mauli sUzhginRa malaiyaigarland worn on the thirumudi (divine head)rAmAnusa nURRanthAdhi – 16
mayakkidalplease do not besot merAmAnusa nURRanthAdhi – 100
mayakkumake the mind besotten.rAmAnusa nURRanthAdhi – 101
mayakkumwhich create destruction of knowledgerAmAnusa nURRanthAdhi – 101
mayal ­madness/loss of sense (due to love).rAmAnusa nURRanthAdhi – 35
mayal koNdulose their staterAmAnusa nURRanthAdhi – 6
mayal perugum irAmAnusanthat would drive emperumAnAr crazy due to love;rAmAnusa nURRanthAdhi – 35
mAyanAs said in pArtham rathinam AthmAnancha sArathim sarvalOka sAkSikam chakAra, (having arjunan as rider, Himself as driver it, witnessed by everyone), by the happenings of being a charioteer He made it famous in the world about His subservience to His devotees, such emperumAn –rAmAnusa nURRanthAdhi – 68
mAyanthat is, sarvESvaran having the wonder of uRanguvAn pOl yOgu sey [thiruvAimozhi – 5.4.1] (~In deep meditation, as if in sleep);rAmAnusa nURRanthAdhi – 105
mAyan enais the sarvESvaran who is wonderful due to his natural qualitiesrAmAnusa nURRanthAdhi – 30
mAyan vandhu iruppidamthe place where such sarvESvaran has come and is stayingrAmAnusa nURRanthAdhi – 106
mAyanukkuFor the sarvESvaran who is having surprising true nature, form, and wealth,rAmAnusa nURRanthAdhi – 106
mAyavansuch sarvESvaran who possesses astonishing powers;rAmAnusa nURRanthAdhi – 67
mAyavanHe having wonderfully great intellect and power,rAmAnusa nURRanthAdhi – 74
mAyumwas deteriorating (that is, loss of being according to the true nature);rAmAnusa nURRanthAdhi – 42
mazhisaikku iRaivanof thirumazhisaip pirAn;rAmAnusa nURRanthAdhi – 12
mazhuvAlUsing parasu (axe)rAmAnusa nURRanthAdhi – 56
mEnmaiyar kUttan allEnI do not belong in those who are having such glory, who have surrendered to emperumAn,rAmAnusa nURRanthAdhi – 83
mEviwho are drawn into such nature of him,rAmAnusa nURRanthAdhi – 55
mEvumatch/fit; that is, attaining;rAmAnusa nURRanthAdhi – 98
mEvudhaRkuabout attaining the goal.rAmAnusa nURRanthAdhi – 98
mEvumas said in rAmAnuja padhachchAyA, being like the inseparable shadow of his feet,rAmAnusa nURRanthAdhi – 26
mEvumthey liked (such knowledge)rAmAnusa nURRanthAdhi – 105
meyin its true form,rAmAnusa nURRanthAdhi – 29
mey gyAnaththu(due to emperumAnAr) having true knowledgerAmAnusa nURRanthAdhi – 24
mey kuRRammy karmas that stay true and well set; well set means that it cannot be gotten rid of by penances or amends (such severe karmas).rAmAnusa nURRanthAdhi – 26
mey madhik kadalhe who is the ocean of knowledge of thathvam,rAmAnusa nURRanthAdhi – 58
mey vinairesult of karma related to the body;rAmAnusa nURRanthAdhi – 103
mey vittuwhen leaving from the body (which gives wrong reflections like thinking that there are many moons when looking in mirrors)rAmAnusa nURRanthAdhi – 58
meykkuRRam neekkiemperumAnAr removed those karmas that were ever present; andrAmAnusa nURRanthAdhi – 26
meymmai koNdathat is, having the truth due to saying what is the truth,rAmAnusa nURRanthAdhi – 64
meymmai kURidilif truth is to be said,rAmAnusa nURRanthAdhi – 45
meyth thavan ennumhe who is the head of the clan of prapannas,rAmAnusa nURRanthAdhi – 93
meyththavanbased on true nature of self he is one having the thapas in the form of SaraNAgathi (surrender) which is the truth;rAmAnusa nURRanthAdhi – 93
meyyaitrue meaningrAmAnusa nURRanthAdhi – 79
meyyanswAmi (master) of truthrAmAnusa nURRanthAdhi – 13
meyyildivine body;rAmAnusa nURRanthAdhi – 104
midai tharu kAlaththuand putting pressure on us; during such time,rAmAnusa nURRanthAdhi – 59
miga vanjiththukeeping it very secretrAmAnusa nURRanthAdhi – 78
migavumwithout bound;rAmAnusa nURRanthAdhi – 71
mikkathe most distinguished authoritative referencerAmAnusa nURRanthAdhi – 59
mikka nal vinaiyilin the highest dharma, that is SaraNAgathi;rAmAnusa nURRanthAdhi – 96
mikka oli pAdalaiperiya thirumozhi, which can be said as oli kezhu pAdal [periya thirumozhi 11.4.10], having beautiful sounds;rAmAnusa nURRanthAdhi – 88
mikka paNdithanhaving gotten unbounded knowledge (and got his goal fulfilled),rAmAnusa nURRanthAdhi – 63
mikka puNNiyanis most virtuous, you see!rAmAnusa nURRanthAdhi – 91
mikka seelam allAlthan his infinite seelam (interacting easily with me the lowly one);rAmAnusa nURRanthAdhi – 2
mikka sOdhiyaiHe who is present with unbounded gloryrAmAnusa nURRanthAdhi – 85
mikka vaNmai seydhushowed unbounded generosity,rAmAnusa nURRanthAdhi – 72
mOdiyumand dhurgairAmAnusa nURRanthAdhi – 22
moiththidinumall came crowding as if this is their only work;rAmAnusa nURRanthAdhi – 17
moiththucome in groupsrAmAnusa nURRanthAdhi – 75
moybeautifulrAmAnusa nURRanthAdhi – 23
moyththaLike swarming a bee hive, it (karma) swarms the AthmA, and is such that it cannot be nullified by experiencing its effect, or by doing any amends,rAmAnusa nURRanthAdhi – 24
moyththuappear visible,rAmAnusa nURRanthAdhi – 75
moyththueach quality of yours would come competing to show its greatness (aham ahamikayA),rAmAnusa nURRanthAdhi – 75
mozhindha(emperumAnAr) explained (the aforementioned) through SrIbhAshyamrAmAnusa nURRanthAdhi – 30
mozhindhida(I am trying) to talk aboutrAmAnusa nURRanthAdhi – 6
mozhindhida muyalginRanantrying to praise his names;rAmAnusa nURRanthAdhi – 6
mozhiyaik kadakkumcannot be described in words (and by mind),rAmAnusa nURRanthAdhi – 7
mudaibad smellrAmAnusa nURRanthAdhi – 96
mudaiththalaibeing of bad smellrAmAnusa nURRanthAdhi – 96
mudhalvanaiyEthe sarvEshwaran who is the cause of such thingsrAmAnusa nURRanthAdhi – 4
mudhugittuas said in muNdan neeran makkaL veppumOdiyangi Odida [thiruchchandha viruththam 71] (rudhran and his people and other dhEvathAs ran away), they ran away showing their back, and then as said in krishNa krishNa mahA bahO jAnEthvAm purushOththamam, after they understood that He is the sarvEsvaran ofrAmAnusa nURRanthAdhi – 22
mudiyaended the side of the opposing ones;rAmAnusa nURRanthAdhi – 51
mukkaN mUrththiyumand rudhran who is in the form of having three eyesrAmAnusa nURRanthAdhi – 22
mukkuRumbAm kuzhiyaithe three dangerous conceits (a favourable opinion of ones own attributes): abhijana – about being born in a noble ancestry; vidhyA- about being a vidhwAn/high education; vruththam – about having good anushtAnam (properly following the words of sAsthram and sampradhAyam);rAmAnusa nURRanthAdhi – 7
mun nALbefore the time of (Him) creating,rAmAnusa nURRanthAdhi – 69
mun sey vinaimy earlier karmas (deeds)rAmAnusa nURRanthAdhi – 71
muna nALgaL ellAmfrom time eternal (till now)rAmAnusa nURRanthAdhi – 24
munbuin the times before thisrAmAnusa nURRanthAdhi – 38
munivaras said in vAsudhEvas sarvam, they think all the time He is everything for usrAmAnusa nURRanthAdhi – 61
munivarkku anRiother than those who meditate about the above;rAmAnusa nURRanthAdhi – 12
muniyArthey would not be vexed that these came;rAmAnusa nURRanthAdhi – 17
munnaip pazha vinaiall eternally existing old karmasrAmAnusa nURRanthAdhi – 4
mUnRu thamizhumin thamizh that is of three categories of iyal (prose), isai (poetry/songs), nAtakam (conversational);rAmAnusa nURRanthAdhi – 44
muppOdhumat all times of the dayrAmAnusa nURRanthAdhi – 23
muRRumeverywhererAmAnusa nURRanthAdhi – 75
Music giving out fragrance is(thiruvAimozhi) having elegance of songs.rAmAnusa nURRanthAdhi – 60
mUththuI lived by being born and until getting oldrAmAnusa nURRanthAdhi – 24
mUvezhukAlas said in irupaththoru kAl arasu kaLai katta [thiruvAimozhi – 6.2.10], twenty one times/generations,rAmAnusa nURRanthAdhi – 56
mUvulagumthe round worlds of three types kruthakam, akruthakam, and kruthakAkruthakamrAmAnusa nURRanthAdhi – 22
muyalginRanan(but I am) trying,rAmAnusa nURRanthAdhi – 6
muzhudhuall his qualities starting with ones like partiality towards His devotees, subservient to His devotees, removal of enemies of His devotees, etc.,rAmAnusa nURRanthAdhi – 51
My state is like said in mUrkkup pEsuginRAn ivan enRu munivAyElum en nAvinukku ARREn [periyAzhvAr thirumozhi5.1.1] (~ I am not able to control my tongue (from praising you) even if you say he is talking foolishly and get angry at me).rAmAnusa nURRanthAdhi – 89
nAtonguerAmAnusa nURRanthAdhi – 102
nadumEwould he set us uprAmAnusa nURRanthAdhi – 98
nadumEestablishing/setting us in a place;rAmAnusa nURRanthAdhi – 98
naibavarkkudecay/distraughtrAmAnusa nURRanthAdhi – 66
naindhuand become weak (due to love)rAmAnusa nURRanthAdhi – 101
naiyaldo not become weakrAmAnusa nURRanthAdhi – 98
naiyumand become weak within;rAmAnusa nURRanthAdhi – 102
nAlfour types consisting of rig etc.,rAmAnusa nURRanthAdhi – 11
nalbeing distinguished,rAmAnusa nURRanthAdhi – 40
naland distinguished;rAmAnusa nURRanthAdhi – 73
nAlthat which is of four types, viz rig, etc.,rAmAnusa nURRanthAdhi – 99
naldistinguishedrAmAnusa nURRanthAdhi – 103
nalthat is distinguished;rAmAnusa nURRanthAdhi – 105
nal anbarThose who are faultless and full of love, like how one would keep important wealth within copper / closed layer of containers,rAmAnusa nURRanthAdhi – 23
nal anbarconsidering goodness as adjective to the affection – distinguished devotion towards emperumAnAr without wishing for any other benefit.rAmAnusa nURRanthAdhi – 23
nal aRivuthe true knowledge that helps in realizing that this (emperumAnArs divine feet) is our destiny which gives true meaning, and thus get saved;rAmAnusa nURRanthAdhi – 79
nal athisayam kaNdadhusaw the great wonder.rAmAnusa nURRanthAdhi – 61
nal gyAnamdistinguished knowledge;rAmAnusa nURRanthAdhi – 87
nal poruL thannaigreat meaning,rAmAnusa nURRanthAdhi – 53
nal thavarthose who follow most distinguished thapas, SaraNAgathirAmAnusa nURRanthAdhi – 57
nAL thoRumevery day;rAmAnusa nURRanthAdhi – 66
nal vEdhamdistinguished vEdhamrAmAnusa nURRanthAdhi – 64
nal vEdhiyargaLOnes who are the most knowledgeable followers of vEdhasrAmAnusa nURRanthAdhi – 105
nal veeduliberation that is identified as ultimate destiny (after surrendering);rAmAnusa nURRanthAdhi – 83
nal vinaisukrutham – fortune/virtue;rAmAnusa nURRanthAdhi – 96
nalam koNduthat is, love (towards Him),rAmAnusa nURRanthAdhi – 66
nalam uLadhEis there any goodnessrAmAnusa nURRanthAdhi – 70
nalaththai poRuththadhudid emperumAnArs greatness got its being.rAmAnusa nURRanthAdhi – 34
nALayby daysrAmAnusa nURRanthAdhi – 31
nalga vENdumplease grace such thatrAmAnusa nURRanthAdhi – 63
nalgugive;rAmAnusa nURRanthAdhi – 63
nalgum irAmAnusAOh (emperumAnAr) who showed such love towards me,rAmAnusa nURRanthAdhi – 101
nallahaving the knowledge of truth, ways, and goal, and due to understanding its true nature, it is being distinct,rAmAnusa nURRanthAdhi – 32
nallArall noble onesrAmAnusa nURRanthAdhi – 44
nallArAs said in nallAr navil kurugUr nagarAn [thiruviruththam 100] (those having auspicious qualities and good actions praise nammAzhvAr who incarnated in thirukkurugUr (AzhvAr thirunagari)), all the noble onesrAmAnusa nURRanthAdhi – 80
nallavarthe righteous onesrAmAnusa nURRanthAdhi – 101
nallavaralso about those loving you.rAmAnusa nURRanthAdhi – 101
nallOrnoble people whorAmAnusa nURRanthAdhi – 9
nallOrsuch distinguished disciplesrAmAnusa nURRanthAdhi – 26
nallOrThe distinguished onesrAmAnusa nURRanthAdhi – 37
nallOrdistinguished noble onesrAmAnusa nURRanthAdhi – 68
nallOris what the distinguished ones who have realized the thathvam that is emperumAn,rAmAnusa nURRanthAdhi – 106
nAmwe (amudhanAr and his heart) who know that this (divine lotus feet) is the goal/destiny for us,rAmAnusa nURRanthAdhi – 1
namour owner/nAthanrAmAnusa nURRanthAdhi – 7
nAmfor us who have understood this,rAmAnusa nURRanthAdhi – 48
namour lordrAmAnusa nURRanthAdhi – 65
namwho incarnated to lift us up,rAmAnusa nURRanthAdhi – 98
nam kaN mukappEin front of my (our) eyes, andrAmAnusa nURRanthAdhi – 75
nAm mannawe who had been under the feet of other insignificant matters all those countless lives, shall surrender to him.rAmAnusa nURRanthAdhi – 1
nam thalai misaiyEon our head,rAmAnusa nURRanthAdhi – 108
nam vasaththEas per our interest;rAmAnusa nURRanthAdhi – 98
nAmangaLEdivine names (only)rAmAnusa nURRanthAdhi – 1
namba vallAr thiRaththaiwhich they can consider as their shelter; such peoples waysrAmAnusa nURRanthAdhi – 80
nambiby having faith in the words I said.rAmAnusa nURRanthAdhi – 44
nambialso taken as interested.rAmAnusa nURRanthAdhi – 44
nambuhaving faith; also, liking (of emperumAnArs divine name);rAmAnusa nURRanthAdhi – 80
nammaiwe who have got the following noble thought – that their having such low level births etc., are something they took up upon themselves to show us that we who are of such low states in real are also eligible to reach emperumAnArs divine feet;rAmAnusa nURRanthAdhi – 26
nammaiusrAmAnusa nURRanthAdhi – 79
nammai vidumEwould he let us berAmAnusa nURRanthAdhi – 98
nAn maRaiyinthat is, the four vEdhas,rAmAnusa nURRanthAdhi – 59
nAndhagamumthe divine sword; representative for knowledge;rAmAnusa nURRanthAdhi – 33
nangaL(our nappinnai) who is loving towards the devotees, and who isrAmAnusa nURRanthAdhi – 28
nAngium(but) among these four,rAmAnusa nURRanthAdhi – 40
nAnilaththEin this world.rAmAnusa nURRanthAdhi – 35
nanmai seyyAdo any good thingsrAmAnusa nURRanthAdhi – 62
naNNAdo not surrender torAmAnusa nURRanthAdhi – 28
naNNi arumthe one who is hard to get using ones own efforts (or emperumAn using His efforts),rAmAnusa nURRanthAdhi – 41
nanRenRuis a distinguished one,rAmAnusa nURRanthAdhi – 58
narthat is the distinguishedrAmAnusa nURRanthAdhi – 40
naragilin hell;rAmAnusa nURRanthAdhi – 98
nAraNan enRuunderstand that He is the one denoted by the word nArAyaNan,rAmAnusa nURRanthAdhi – 59
nAraNanaisarvESvaran who is the lord of both the worlds, as said in vEdhaiScha sarvai: aham Eva vEdhya: ,rAmAnusa nURRanthAdhi – 54
nAraNaRkuthat is, (they became subservient) to the one having the divine name of nArAyaNan.rAmAnusa nURRanthAdhi – 41
nAthamuniyainathamunigALrAmAnusa nURRanthAdhi – 20
nAthanand is the masterrAmAnusa nURRanthAdhi – 36
nAthanlordrAmAnusa nURRanthAdhi – 42
nAthanand is the master ofrAmAnusa nURRanthAdhi – 50
nAthan ena aRiyAdhunot knowing that He is our lord,rAmAnusa nURRanthAdhi – 85
nAttinanand establishedrAmAnusa nURRanthAdhi – 53
nAttiyathose that were established based on own ideasrAmAnusa nURRanthAdhi – 54
nayakkuwishing for somethingrAmAnusa nURRanthAdhi – 101
nayakkumavarkkuby those having the liking for yourAmAnusa nURRanthAdhi – 101
nayamwhich are desirable, hadrAmAnusa nURRanthAdhi – 34
nayavEnwould not be involved inrAmAnusa nURRanthAdhi – 35
nedumthat is tall andrAmAnusa nURRanthAdhi – 51
neeyou who is the remover of all such karmas.rAmAnusa nURRanthAdhi – 71
nee(neeyE) you who only know that, and putting effortsrAmAnusa nURRanthAdhi – 78
neeyour highness having such unmatched greatnessrAmAnusa nURRanthAdhi – 92
nee pugundhAyyou had come in without considering the greatness of your highness.rAmAnusa nURRanthAdhi – 27
nee sey vinaiis about his special grace.rAmAnusa nURRanthAdhi – 71
nee seyyil tharippanif you do that, I will stay put in some place; Otherwise, I would not be able to sustain myself, is the thought.rAmAnusa nURRanthAdhi – 104
nee vandhuyou came by yourself,rAmAnusa nURRanthAdhi – 25
neekkumwho removesrAmAnusa nURRanthAdhi – 90
neeL nilaththEin to the big world,rAmAnusa nURRanthAdhi – 99
neeL punalumand, as said in vAr punal am thaN aruvi [thiruvAimozhi 3.5.8] (having beautiful cool water falls), long water fallsrAmAnusa nURRanthAdhi – 76
neelan thanakkuto such thirumangai AzhvAr;rAmAnusa nURRanthAdhi – 17
neengato remove that,rAmAnusa nURRanthAdhi – 91
neengi(emperumAnAr) moved away (from such people), andrAmAnusa nURRanthAdhi – 2
neesak kaliyaikali yugam that is to be avoidedrAmAnusa nURRanthAdhi – 34
neesamwhich are lowly due to being outside of following vEdhas,rAmAnusa nURRanthAdhi – 54
neesar thamthe lowly ones who have the blemish of ahankAram (~egoistic) etc.,rAmAnusa nURRanthAdhi – 21
neesarumthe lowly mis-interpreters,rAmAnusa nURRanthAdhi – 99
nEmiyanthat is the thiruvAzhi (divine disc), the one holding it,rAmAnusa nURRanthAdhi – 36
nenjAlby his divine heartrAmAnusa nURRanthAdhi – 20
nenjam ­heartrAmAnusa nURRanthAdhi – 50
nenjEOh mind!rAmAnusa nURRanthAdhi – 39
nenjEOh mind!rAmAnusa nURRanthAdhi – 108
nenjE!oh mind/heart!rAmAnusa nURRanthAdhi – 1
nenjilin his heart as said in theeya pundhik kanchan un mEl sinam udaiyan [periyAzhvAr thirumozhi 2.2.5] ((Hey krishNa! kamsan who is of wretched mind is being angry about you) ;rAmAnusa nURRanthAdhi – 28
nenjilin their mind; (it is Not saying: they liked the one having that knowledge).rAmAnusa nURRanthAdhi – 105
nenjil koLLA(and) those who do not ever think of it (the divine feet),rAmAnusa nURRanthAdhi – 2
nenju ennummindrAmAnusa nURRanthAdhi – 100
nenjuLLuminner eyes (mind)rAmAnusa nURRanthAdhi – 92
nErE uRaividam nAnI being the holding placerAmAnusa nURRanthAdhi – 25
nidhiyaip pozhiyum mugil enRuas a cloud that pours treasure,rAmAnusa nURRanthAdhi – 21
nigar inRi ninRaIn this world if you analyzed each one separately, that is those not having noble qualities (Athma guNam) and having plenty of ignoble qualities, there is no one like me who does not have an iota of noble qualities and is complete in ignoble qualities – in this way it stands that there is no one comparable to –rAmAnusa nURRanthAdhi – 48
nigazh kAlam ellAmbeen here, life running in all such times,rAmAnusa nURRanthAdhi – 31
nilaippiththanaiand so your highness made me be in that state;rAmAnusa nURRanthAdhi – 38
nilaththaithe world,rAmAnusa nURRanthAdhi – 34
nilaththu aviyasuch philosophies fell like a dead bodyrAmAnusa nURRanthAdhi – 24
nilay udaiin the state ofrAmAnusa nURRanthAdhi – 62
nimalan´When there is a general way to describe it as the connection as in dhEvAnAm dhAnavAnAncha sAmAnyam adhidhaivatham (krishNan is the god for both dhEvas and asuras), he killed kamsan only because kamsan is the enemy of His devotees emperumAns purity/neutrality is established thus.rAmAnusa nURRanthAdhi – 28
ninof your highness?rAmAnusa nURRanthAdhi – 25
ninof your highness {such that you had kept me away all this time},;rAmAnusa nURRanthAdhi – 38
ninof your highnessrAmAnusa nURRanthAdhi – 75
ninof your highness,rAmAnusa nURRanthAdhi – 89
nin charaN anRiOther than the divine feet of your highness,rAmAnusa nURRanthAdhi – 45
nin pAlto yourAmAnusa nURRanthAdhi – 100
ninaippariyathat cannot be comprehended by mind;rAmAnusa nURRanthAdhi – 34
ninaiyAdhuwould not think aboutrAmAnusa nURRanthAdhi – 56
ninaiyArthey do not thinkrAmAnusa nURRanthAdhi – 90
ninRanot occasional; being at all timesrAmAnusa nURRanthAdhi – 76
ninRapresent with significancerAmAnusa nURRanthAdhi – 92
ninRAn(emperumAnAr) came and incarnated in this world, andrAmAnusa nURRanthAdhi – 82
ninROrthat they might have been (before getting the connection of emperumAnAr);rAmAnusa nURRanthAdhi – 26
ninRu ennaistand surrounding me fully,rAmAnusa nURRanthAdhi – 75
niRaibeing present everywhere,rAmAnusa nURRanthAdhi – 76
niRai pugazhOrudanEwith such noble ones,rAmAnusa nURRanthAdhi – 72
niRAi viLakku(with the) lamp that is complete in all aspectsrAmAnusa nURRanthAdhi – 9
niRaindhuas fullrAmAnusa nURRanthAdhi – 47
nirayam palaof many places of hellrAmAnusa nURRanthAdhi – 30
nirayaththuin the samsAram that is full of sorrowsrAmAnusa nURRanthAdhi – 61
nirayth thoyyilslushy mud, that is samsAram;rAmAnusa nURRanthAdhi – 104
niRka(he is) waiting and looking at leading path, hoping, whether anyone would come (to learn);rAmAnusa nURRanthAdhi – 79
niRkaeven when it is present,rAmAnusa nURRanthAdhi – 99
niRkumand would get immersed in them;rAmAnusa nURRanthAdhi – 60
nOkkilWhen seeing thatrAmAnusa nURRanthAdhi – 38
nOykarmas;rAmAnusa nURRanthAdhi – 84
nOysorrows that arerAmAnusa nURRanthAdhi – 103
nOydiseasesrAmAnusa nURRanthAdhi – 107
nUlthe SAsthramsrAmAnusa nURRanthAdhi – 86
nUlpoems in the form of SAsthram;rAmAnusa nURRanthAdhi – 92
nuNsubtle/deeprAmAnusa nURRanthAdhi – 92
nURRuvaraithat is, dhuryOdhanan, all the hundred (kauravas)rAmAnusa nURRanthAdhi – 67
nuvanRusayingrAmAnusa nURRanthAdhi – 92
nuvanRum ilEnhave not even thought about hearing/learningrAmAnusa nURRanthAdhi – 92
Odaand run away scaredrAmAnusa nURRanthAdhi – 63
Odhiand establish thatrAmAnusa nURRanthAdhi – 58
Odhilif I talk aboutrAmAnusa nURRanthAdhi – 84
Odhiyathat is learned,rAmAnusa nURRanthAdhi – 85
Odhumalways reciterAmAnusa nURRanthAdhi – 9
Odiat fast raterAmAnusa nURRanthAdhi – 61
Odianxious to see when they would see me,rAmAnusa nURRanthAdhi – 86
Oh emperumAnAr is saying this to help us without looking for us to ask about the truthso delighted is amudhanAr.rAmAnusa nURRanthAdhi – 40
Oh what a nature of these divine feetis the thought here.rAmAnusa nURRanthAdhi – 50
Oh what a power this is!is the thought.rAmAnusa nURRanthAdhi – 74
Oh! how kind of him to do this!is the interpretation.rAmAnusa nURRanthAdhi – 58
Oh! how wonderfully he conducts it!is the thought.rAmAnusa nURRanthAdhi – 95
Oh! what a favour this is!is the thought.rAmAnusa nURRanthAdhi – 72
Oh! what a help this is!is the thought.rAmAnusa nURRanthAdhi – 69
Oh! what bad state this is of them!is the thought.rAmAnusa nURRanthAdhi – 79
Oh! what wonderful greatness of such knowledge (from emperumAnAr)is the thought.rAmAnusa nURRanthAdhi – 65
oLthe bright, sharply donerAmAnusa nURRanthAdhi – 93
oLLiyawhich shows clearly by itself,rAmAnusa nURRanthAdhi – 86
oNdistinguished,rAmAnusa nURRanthAdhi – 33
oN poruLthe distinguished meanings which wererAmAnusa nURRanthAdhi – 36
oN seerAmthat is, your auspicious qualities like chaithyam (refreshingly cool), mArdhavam (softness), saurabhyam (fragrant), etc.,rAmAnusa nURRanthAdhi – 100
Ongiyaand it has grown that way,rAmAnusa nURRanthAdhi – 27
Only if there is karmam remaining will there be any sorrowis the thought here.rAmAnusa nURRanthAdhi – 62
Only this is my destinyis the thought here.rAmAnusa nURRanthAdhi – 107
onRalarthe opposing ones who reject or misinterpret vEdhasrAmAnusa nURRanthAdhi – 50
onRamwould realize that there is only one (in existence), (they say so),rAmAnusa nURRanthAdhi – 58
onRathth thiriththucombined them in a way that they (upanishadh and thamizh) can be understood easily togetherrAmAnusa nURRanthAdhi – 8
onRicoming/being togetherrAmAnusa nURRanthAdhi – 81
onRuand in unique formrAmAnusa nURRanthAdhi – 103
onRufor an action;rAmAnusa nURRanthAdhi – 107
onRu aRiyEnand dont know how that happened.rAmAnusa nURRanthAdhi – 2
onRu uLLAdhudoes not think about anything elserAmAnusa nURRanthAdhi – 2
onRumat any placerAmAnusa nURRanthAdhi – 62
onRumanything elserAmAnusa nURRanthAdhi – 94
onRumany thing else;rAmAnusa nURRanthAdhi – 100
onRum illai enRuThat there is norAmAnusa nURRanthAdhi – 45
onRum pArAdhunot seeing even one of His auspicious grand qualities, like how for those who are anithyar (not going to live forever), and rakshya bhUthar (in need of protection), someone would do mangaLAsAsanam (wishing them well),rAmAnusa nURRanthAdhi – 15
oppAr ilAdha u(a)ruvinaiyEnthere are no sinners like me who even though is not having friendliness in mind, am pretending to be friendly, as said in unnaiyum vanjikkum kaLLa manam [thiruvAimozhi 5.1.3] (my mind that would cheat even You), I can cheat even the know-all (emperumAnAr),rAmAnusa nURRanthAdhi – 23
oppaRasuch that it could be said that there is no place equal to this;rAmAnusa nURRanthAdhi – 47
Or ERRam enRu koNdirukkilumEven if I am in the state of thinking that it would be superiorrAmAnusa nURRanthAdhi – 89
Or, by therivuRRa gyAnam, beautiful knowledge that is sharp for understanding as is about the true nature of everything; therivuRRa keerththiglory due to brightness of knowledge spread all over the world;rAmAnusa nURRanthAdhi – 82
Or, can be read together as mikka puNNiyanAna em irAmAnusanporul sorindhAn, where the focus is on his being most virtuous; avap poruL harmful meaning;rAmAnusa nURRanthAdhi – 91
OR, For paRRa manisar etc.I would not surrender to lowly people, and without leaving them thinking that they are the ones who would lift me up from this material world, and so run around thinking of them.rAmAnusa nURRanthAdhi – 86
Or, for rAmAnusan than pugazh sudar mikku ezhundhadhueven after taking me who is a sinner, as servant, his glory is not diminishing and not only that, it is flourishing and appeared with unsurpassed brightness. In that case, ezhundhu – appeared.rAmAnusa nURRanthAdhi – 61
or, kaRaiblemish that which was present in kamsans mind.rAmAnusa nURRanthAdhi – 28
Or, saying niRai pugazhOrudanE vaiththananhe made me who was in the association of the wrong group, to be among the SrIvaishNavas, as said in adiyarOdu irundhamai.rAmAnusa nURRanthAdhi – 72
Or, thOnRiya appozhudhEat the time when emperumAnAr had incarnated.rAmAnusa nURRanthAdhi – 41
oruwhich is matchlessrAmAnusa nURRanthAdhi – 56
oru ­the matchless onesrAmAnusa nURRanthAdhi – 44
oru dheivamany deity outside of this (other than emperumAn);rAmAnusa nURRanthAdhi – 35
oru pEdhaimai aRiyEnI have not seen the ignorance of falling on whatever is seen without distinguishing between what is to be gained and what is not to be gained;rAmAnusa nURRanthAdhi – 57
oru poruL Akkimade me to be somebody (oru vasthuvAmpadi paNNi)rAmAnusa nURRanthAdhi – 4
oru pozhudhilbut in just one moment itself,rAmAnusa nURRanthAdhi – 82
oru thAzhvilla maRaithat is, vEdham that is not deficient, in being its own reference,rAmAnusa nURRanthAdhi – 16
Ottidriving away (such wrong ones),rAmAnusa nURRanthAdhi – 79
pAthiruvAimozhi,rAmAnusa nURRanthAdhi – 1
pA inamcollection of poetry (chandhas)rAmAnusa nURRanthAdhi – 5
padarbeing spread out for protectingrAmAnusa nURRanthAdhi – 33
padarumand is present in the full wide area;rAmAnusa nURRanthAdhi – 61
padha yugamAmthe two divine feetrAmAnusa nURRanthAdhi – 83
padhaippap pArththAnsaw them such that they shivered;rAmAnusa nURRanthAdhi – 52
pAdham(is his) divine feet;rAmAnusa nURRanthAdhi – 12
pAdham(such krishNans) divine feet;rAmAnusa nURRanthAdhi – 28
pAdham allAlother than their divine feet,rAmAnusa nURRanthAdhi – 85
pAdhamumhis divine feet as well (implies emperumAns divine feet as well)rAmAnusa nURRanthAdhi – 4
pAdhangaLE thuthikkumhe who worships such noble ones divine feet,rAmAnusa nURRanthAdhi – 14
padhiththakept pressed together (in me),rAmAnusa nURRanthAdhi – 50
pAdi(and not hard at all for me) to sing as encouraged by loverAmAnusa nURRanthAdhi – 7
padisvabhAvam – character / inherent nature;rAmAnusa nURRanthAdhi – 36
padi idhunature is such.rAmAnusa nURRanthAdhi – 36
padi koNdathat is spread in the whole earth,rAmAnusa nURRanthAdhi – 37
padiyil uLLeerOh those who are in the earth which is fortunate due to the incarnation of emperumAnAr, as said in viSvambarA puNyavathee.rAmAnusa nURRanthAdhi – 43
padumas popularly said in vEdhAnthamsrAmAnusa nURRanthAdhi – 47
pAdum periyavarthose who recite such poems as the outlet of their love;rAmAnusa nURRanthAdhi – 14
pagalum iravumwithout regard to day or nightrAmAnusa nURRanthAdhi – 47
palinnumerablerAmAnusa nURRanthAdhi – 30
palin various differentrAmAnusa nURRanthAdhi – 31
pal udal thOrumin innumerable bodies,rAmAnusa nURRanthAdhi – 24
pal ulagu yAvumand the unlimited number of places where such AthmAs are present,rAmAnusa nURRanthAdhi – 53
palaththaiwhich is of strengthrAmAnusa nURRanthAdhi – 34
palkalaiyOr thAmeven though they learned many sAsthras, they could not understand its inner meanings; and so after understanding it (from emperumAnAr)rAmAnusa nURRanthAdhi – 1
pallANdu enRusaying pallANdu, pallANdu, and increasing His duration/life,rAmAnusa nURRanthAdhi – 15
palluyirkkumfor all the AthmAs,rAmAnusa nURRanthAdhi – 95
pAN perumALsuch thiruppANAzhvArrAmAnusa nURRanthAdhi – 11
paN tharubestowed using his pAsuramsrAmAnusa nURRanthAdhi – 64
paN thaRu vEdhangaLsuch vEdhas that show us the high/medium/low svaras (notes);rAmAnusa nURRanthAdhi – 55
paNduduring the time long ago,rAmAnusa nURRanthAdhi – 67
pangaya mA malarand She having great lotus flower as the place of stayrAmAnusa nURRanthAdhi – 108
paNindhadhuand became loving towards them such that it cannot live without them;rAmAnusa nURRanthAdhi – 68
paNiththa(emperumAnAr) provided such knowledge through srI bHAshyamrAmAnusa nURRanthAdhi – 4
paNiyum(who) surrendered (to such emperumAnAr),rAmAnusa nURRanthAdhi – 68
panji thiruvadias said in panchiya mel adip pinnai [periya thirumozhi 3.4.4](for nappinnai pirAtti who has got cotton like soft divine feet), having cotton-soft divine feet;rAmAnusa nURRanthAdhi – 28
pAnmaiyan thALdoing such mangaLAsAsanam as his nature; such periyAzhvArs divine feetrAmAnusa nURRanthAdhi – 15
pannafor everyone (who are eligible to follow vEdhAntham), to analyse and distinguish emperumAn and follow HimrAmAnusa nURRanthAdhi – 4
pAr iyalumbeing in this worldrAmAnusa nURRanthAdhi – 11
pAr koNda(the glory) which is spread in the whole earth;rAmAnusa nURRanthAdhi – 83
pAr koNda mEnmaialso means – noble and common people all would take up emperumAnAr; he having such excellence;rAmAnusa nURRanthAdhi – 83
pAr mEl nilavidasuch vEdhas are present well in the world;rAmAnusa nURRanthAdhi – 55
paramanthe one having unequaled greatnessrAmAnusa nURRanthAdhi – 8
paramanhe who does not have any one better than him in devotion toward bhAgavathas (devotees),rAmAnusa nURRanthAdhi – 14
paranregarded as above everyone (including Iswaran as emperumAnAr showed Him to us)rAmAnusa nURRanthAdhi – 4
paranwho is the lord for everyone (sarvasmAthparan)rAmAnusa nURRanthAdhi – 47
paran pAdhamum en chennith tharikka vaiththAnHere paran can be taken as perumAn, so in addition to his divine feet, emperumAnAr made amudhanArs head to be set at perumAns divine feet as well.rAmAnusa nURRanthAdhi – 4
paran thAL anRinot anything other than the divine feet of srI thoNdaradippodi AzhvAr who is in the state of having nobody better than him in subservience; {mAmunigaL has included a srI here to show the wealth of AzhvAr that is kainkaryam}rAmAnusa nURRanthAdhi – 13
paranadhuthey are all of service to emperumAnrAmAnusa nURRanthAdhi – 53
paranOduthat is the sarvasmAthparan, emperumAn, (that is, distinguishable from and greater than everything),rAmAnusa nURRanthAdhi – 58
paranthAmam ennumwhich is said as parandhAmamrAmAnusa nURRanthAdhi – 94
paranumeven such emperumAn , most distinguished from everyone, sarvasmAthparan,rAmAnusa nURRanthAdhi – 95
paravumworshipped;rAmAnusa nURRanthAdhi – 17
paravumpraise him due to their overflowing love,rAmAnusa nURRanthAdhi – 44
paravumlosing to their nature and praising themrAmAnusa nURRanthAdhi – 62
paravumfrom their respective places, based on love, they praiserAmAnusa nURRanthAdhi – 80
paravumpraise to their hearts content, due to love towards himrAmAnusa nURRanthAdhi – 86
pari ­tied with horses,rAmAnusa nURRanthAdhi – 51
pArinil sonnadivined fully for the world, (its)rAmAnusa nURRanthAdhi – 68
parivilan Am padiis such that He could be said as not that much caring towards the AthmAs (compared to)rAmAnusa nURRanthAdhi – 95
parivu- snEhamlove. Also pakshapAtham – favoritism towards His devotees.rAmAnusa nURRanthAdhi – 95
pAriyaliyal here means being so / happenings.rAmAnusa nURRanthAdhi – 11
pARkadalIn the divine milky oceanrAmAnusa nURRanthAdhi – 105
paRpal uyirgaLumsuch uncountable number of Athmas,rAmAnusa nURRanthAdhi – 53
paRRAwho are not attached to anything (good) / who do not have any ability,rAmAnusa nURRanthAdhi – 86
paRRaRa Odumwill themselves be afraid, and will run away without trace.rAmAnusa nURRanthAdhi – 43
paRRiThose who are surrendered torAmAnusa nURRanthAdhi – 86
pARRibecome insignificant dustrAmAnusa nURRanthAdhi – 94
pARRi(break it into) pieces;rAmAnusa nURRanthAdhi – 94
paRRu illaihold is not there forrAmAnusa nURRanthAdhi – 85
pArththaruLumout of his kindness, saw to it thatrAmAnusa nURRanthAdhi – 55
pArththidilif analysed.rAmAnusa nURRanthAdhi – 51
pasum thamizhin beautiful thamizh language,rAmAnusa nURRanthAdhi – 64
pasum thamizh thannaithat is thiruvAimozhi, which is in the form of beautiful thamizh;rAmAnusa nURRanthAdhi – 29
pasum thuLavamusing thiruththuAzhai (thuLasi) that is bright and colourful from the touch of his handsrAmAnusa nURRanthAdhi – 13
pathi thoRumand in each divine templerAmAnusa nURRanthAdhi – 60
paththithe thathvam of devotion (bhakthi) (prApya ruchi – taste/interest for getting the destiny),rAmAnusa nURRanthAdhi – 108
paththi Eyntha iyal idhenRuwords combined by devotionrAmAnusa nURRanthAdhi – 5
paththi illAdhawhich does not have (their level of) devotion (towards emperumAnAr)rAmAnusa nURRanthAdhi – 6
paththiyEyndhabased on devotion.rAmAnusa nURRanthAdhi – 5
pAttu ennumprabandham, which is famously known that way,rAmAnusa nURRanthAdhi – 29
pAvaiyaithat is, SrIranga nAchchiyAr who is having subservience (to emperumAn)rAmAnusa nURRanthAdhi – 108
pavamsamsAram (worldly existence)rAmAnusa nURRanthAdhi – 94
pavamsamsAram – worldly existence;rAmAnusa nURRanthAdhi – 94
pAvi nenjAlmind of bad qualities/karmasrAmAnusa nURRanthAdhi – 6
pAvi nenjAlalong with my mind of arrogance/ignorance.rAmAnusa nURRanthAdhi – 6
pAvinamof group of metersrAmAnusa nURRanthAdhi – 50
pAvuwhich is spread in all the directions, as said in thisai anaiththum ERum guNan,rAmAnusa nURRanthAdhi – 50
pAyflowing as water forrAmAnusa nURRanthAdhi – 49
pAypouring out asrAmAnusa nURRanthAdhi – 64
pAyjumping around, andrAmAnusa nURRanthAdhi – 108
payan Ana pinthis has been beneficial; there afterrAmAnusa nURRanthAdhi – 48
payilumdeveloped (by them),rAmAnusa nURRanthAdhi – 6
payilum kavigaLilthrough my creation of poems,rAmAnusa nURRanthAdhi – 6
payinRuinvolvedrAmAnusa nURRanthAdhi – 20
payiras a croprAmAnusa nURRanthAdhi – 103
pAyndhananhe kicked out / pushed asiderAmAnusa nURRanthAdhi – 77
pAyndhukicking outrAmAnusa nURRanthAdhi – 77
pazhikkil(if they) faulted (the prabandham / its grammar)rAmAnusa nURRanthAdhi – 5
pazhiyaik kadaththumwho can remove the badness of karmas whose fruits would (otherwise) have to be experienced without fail.rAmAnusa nURRanthAdhi – 7
pazhudhE agalumin unnecessarily leaving (each other).rAmAnusa nURRanthAdhi – 48
pEdhaimaisuch lowly knowledge which is the reason for worship of unwanted mattersrAmAnusa nURRanthAdhi – 85
pEdhaiyarUnlike those who did not accept vEdhas as authority, the illiterates who accepted vEdhas as the authority, but misinterpreted the meaning of vEdhasrAmAnusa nURRanthAdhi – 58
pEdhaiyarthose having the limit or lack of knowledge and ability, such poor peoplerAmAnusa nURRanthAdhi – 87
peiyumcreatingrAmAnusa nURRanthAdhi – 13
pEr aRam seydhu(their) doing prapaththi (surrender) which is the most religious precept (dharma), unlike kaivalyam which is enjoyment of own AthmA only,rAmAnusa nURRanthAdhi – 83
pEr iyal nenjEOh mind! having big ways of kindness,rAmAnusa nURRanthAdhi – 3
pErAdhaAs said in “vIdil sIr”, forever existing,rAmAnusa nURRanthAdhi – 13
pErAdhanot separating.rAmAnusa nURRanthAdhi – 13
pErAdhanot separating (from such divine feet)rAmAnusa nURRanthAdhi – 15
pEriruLdarkness that is agyAnam (ignorance)rAmAnusa nURRanthAdhi – 10
periyavarhaving such greatness that is madhurakavi AzhvAr;rAmAnusa nURRanthAdhi – 18
periyavarare the noble onesrAmAnusa nURRanthAdhi – 86
periyavarThose having intellect and ability to speak; such enriched peoplerAmAnusa nURRanthAdhi – 87
periyavar thALgaLilunder the divine feet of glorious onesrAmAnusa nURRanthAdhi – 90
periyOrthose having great gloriesrAmAnusa nURRanthAdhi – 62
periyOrthose having such greatness,rAmAnusa nURRanthAdhi – 85
periyOrthose having the gloryrAmAnusa nURRanthAdhi – 105
pErndhadhuleft like dismantling of a mountainrAmAnusa nURRanthAdhi – 71
peRRa pinafter getting him,rAmAnusa nURRanthAdhi – 57
peRRananI got himrAmAnusa nURRanthAdhi – 57
peRRArand having that like having gotten wealth,rAmAnusa nURRanthAdhi – 86
pERu edhu enRuwhat is the true goal; (but)rAmAnusa nURRanthAdhi – 44
peru veeduliberation to the place that is most sought-after attainable goal (SrIvaikuNtam)rAmAnusa nURRanthAdhi – 30
perumunlimitedrAmAnusa nURRanthAdhi – 19
peruminfiniterAmAnusa nURRanthAdhi – 39
perum karuNai thannaiunbounded kindnessrAmAnusa nURRanthAdhi – 70
perum kIrthilimitless glory.rAmAnusa nURRanthAdhi – 6
perum pugazhAnwhose great fame/qualitiesrAmAnusa nURRanthAdhi – 7
perum suzhippAlcaught in its vortex,rAmAnusa nURRanthAdhi – 15
perum thEvaraiSrIvaishNavas who are equivalent to the lordrAmAnusa nURRanthAdhi – 62
perumaihaving such greatnessrAmAnusa nURRanthAdhi – 43
perumaiYou having the greatnessrAmAnusa nURRanthAdhi – 48
perumAnhaving such glory that is thirumangai AzhvAr, his –rAmAnusa nURRanthAdhi – 88
perunthagaihaving such greatness!rAmAnusa nURRanthAdhi – 71
peRuththum(you made me) get (to such divine feet) in that wayrAmAnusa nURRanthAdhi – 81
pErvuleavingrAmAnusa nURRanthAdhi – 81
pErvu inRi(that I) never get separated from (such divine feet) at any time;rAmAnusa nURRanthAdhi – 81
pEsilumif they speak, or,rAmAnusa nURRanthAdhi – 87
pEsilumif they speak also,rAmAnusa nURRanthAdhi – 87
pettaideceitful words,rAmAnusa nURRanthAdhi – 93
pettudeceitful sentencesrAmAnusa nURRanthAdhi – 93
peycreatedrAmAnusa nURRanthAdhi – 34
pEylike ghosts, not knowing when to hold on and when to leave, but always holding on to whatever wrong they hold on to,rAmAnusa nURRanthAdhi – 99
pEy piRavi(who are) bad by naturerAmAnusa nURRanthAdhi – 3
peydhaRku isaiyumbeing apt/qualified to keep (such nammAzhvAr) is onerAmAnusa nURRanthAdhi – 18
peyyumcreated in it,rAmAnusa nURRanthAdhi – 13
pidiyai thodarumwhich follows a female elephant at all times due to love towards itrAmAnusa nURRanthAdhi – 63
piNisorrow;rAmAnusa nURRanthAdhi – 96
pinnai thantowards nappinnairAmAnusa nURRanthAdhi – 28
pinnaiyum pArkkilif investigating againrAmAnusa nURRanthAdhi – 70
pinnumeven after that,rAmAnusa nURRanthAdhi – 36
piramambrahmamrAmAnusa nURRanthAdhi – 58
pirAnwho has helped the world by his dhivyaprabandhams (that being one of his main helps), that is, thirumangai AzhwAr,rAmAnusa nURRanthAdhi – 2
pirAnaiabout emperumAnArrAmAnusa nURRanthAdhi – 90
pirAnallanEemperumAnAr is such a helper, isnt it?rAmAnusa nURRanthAdhi – 93
piRandhu iRandhuin each birth and deathrAmAnusa nURRanthAdhi – 107
piRangialso means brightness; excess;rAmAnusa nURRanthAdhi – 15
piRangiyarichrAmAnusa nURRanthAdhi – 63
piRangiyaglorious/bright. Also, piRangiya seer adi implies very beautiful divine feet; in that case piRangiya – very, and seer – beauty.rAmAnusa nURRanthAdhi – 63
piRangiyabrightrAmAnusa nURRanthAdhi – 104
piRangiya sIrinfinite qualitiesrAmAnusa nURRanthAdhi – 15
piRangiyathillaihis greatness did not become distinguished;rAmAnusa nURRanthAdhi – 34
piRangubrightness; nirayam – samsAram that is vidiyA ven narakam [thiruvAimozhi 2.6.7] (~hell with no light at the end of the tunnel).rAmAnusa nURRanthAdhi – 104
piRappilin birthrAmAnusa nURRanthAdhi – 98
piRappil varundhuvarand are suffering by drowning in this materialistic birth;rAmAnusa nURRanthAdhi – 90
piRaviwhich is due to birthsrAmAnusa nURRanthAdhi – 94
piRaviyaithe birth of those who think about him;rAmAnusa nURRanthAdhi – 90
piRaviyilin such a birth, IrAmAnusa nURRanthAdhi – 101
pOdhilfrom the flowerrAmAnusa nURRanthAdhi – 100
poigaip pirAnpoigai AzhwAr who is so generous,rAmAnusa nURRanthAdhi – 8
pOkkikeptrAmAnusa nURRanthAdhi – 38
pOkkiya(He) destructedrAmAnusa nURRanthAdhi – 56
ponand which is available for everyone to surrender torAmAnusa nURRanthAdhi – 12
pon(gold) who is very desirablerAmAnusa nURRanthAdhi – 99
ponthe goldenrAmAnusa nURRanthAdhi – 103
pon adiwhose very desirable divine feetrAmAnusa nURRanthAdhi – 10
pon arangam ennilIf the word admirable thiruvarangam is uttered,rAmAnusa nURRanthAdhi – 35
pon kunRamumwhich is thirumalai (the divine mountain) that is beautiful to see,rAmAnusa nURRanthAdhi – 76
pon thALilto the divine feet ofrAmAnusa nURRanthAdhi – 84
pon vaNdubeautiful beerAmAnusa nURRanthAdhi – 100
pOndhadhucamerAmAnusa nURRanthAdhi – 100
pongiya keerththiglory that has spread everywhere, (which emperumAnAr is having),rAmAnusa nURRanthAdhi – 108
ponRip pOnadhuwere ended;rAmAnusa nURRanthAdhi – 49
poRaiyumpatience and calmness in the face of troubles and happiness, (which is made possible by)rAmAnusa nURRanthAdhi – 32
poRiththathat are written recordedrAmAnusa nURRanthAdhi – 34
pORRarumLike saying nALum en pugazh kOvuna seelam [thiruvAimozhi 9.3.10] (even if I continue forever, how much of your qualities can I praise about?), it is hard to finish praising (about emperumAnAr),rAmAnusa nURRanthAdhi – 89
pORRi seyyumto reachrAmAnusa nURRanthAdhi – 92
pORRidasang praises on HimrAmAnusa nURRanthAdhi – 22
pORRuworship/prostrate; also praising;rAmAnusa nURRanthAdhi – 108
pORRudhumlet us surrender to her ((SrIyathE) we surrender to Her).rAmAnusa nURRanthAdhi – 108
pORRum(emperumAnAr who is) of the nature of praising (such divine feet)rAmAnusa nURRanthAdhi – 10
pORRumlike those that go after such deedsrAmAnusa nURRanthAdhi – 24
pORRumwho praises that bhagavAn after losing himself to such quality of bhagavAn winning the enemies,rAmAnusa nURRanthAdhi – 56
pORRum(such people) would talk about and praise the greatnessrAmAnusa nURRanthAdhi – 57
pORRuvanI shall praise (such ways of emperumAnAr).rAmAnusa nURRanthAdhi – 88
pOrththAncoveredrAmAnusa nURRanthAdhi – 52
poRukkiya pinonly after burningrAmAnusa nURRanthAdhi – 34
poruLwealth/material (arththam)rAmAnusa nURRanthAdhi – 40
poruLthe meaningrAmAnusa nURRanthAdhi – 91
poruL enwhat reason would be thererAmAnusa nURRanthAdhi – 48
poruLaisuch meaning of those philosophies that reject or misinterpret vEdhas,rAmAnusa nURRanthAdhi – 79
poruLaimeaningsrAmAnusa nURRanthAdhi – 93
poruLumand meaningrAmAnusa nURRanthAdhi – 6
poruLumMaterial things/ wealthrAmAnusa nURRanthAdhi – 39
poruLumwealth/material (2),rAmAnusa nURRanthAdhi – 40
porundhAnot joiningrAmAnusa nURRanthAdhi – 62
porundhAdhavaraifor those not joining / taking up that (advice)rAmAnusa nURRanthAdhi – 87
porundhinamEwe (the mind and me) got to reach such emperumAnAr.rAmAnusa nURRanthAdhi – 31
porundhiya mArbanemperumAn having such a divine chest where pirAttiar stays every momentrAmAnusa nURRanthAdhi – 1
porundhiya thEsumsplendor that is according to the true nature of beings (that is, being a devotee), (which is made possible by)rAmAnusa nURRanthAdhi – 32
porundhumwhere there is gracious and happy presence ofrAmAnusa nURRanthAdhi – 60
porupputhirumalai (of south),rAmAnusa nURRanthAdhi – 106
poruththap padAdhuwould not fit in my mind even if forcefully set.rAmAnusa nURRanthAdhi – 78
poruvaRRawhich is not having an equal (no example like me);rAmAnusa nURRanthAdhi – 82
poruvarum sIrpossesses incomparable good qualitiesrAmAnusa nURRanthAdhi – 3
poywhich vEdham has not allowed, which are done for own interest,rAmAnusa nURRanthAdhi – 24
poymmaithat are contradicting to vEdhas and so were unfitly,rAmAnusa nURRanthAdhi – 49
poyyaithe pure falsities of saying AthmAs dhEha parimANathvam (AthmA is like body and does not have intellect) , kshaNikam gyAna rUpathvam (intellect/knowledge is transient (and knowing this gives him liberation, and if not knowing this then it gives samsAram)), jatathvam (AthmA is unintelligent), etc., and brahmams mAyA SapaLitha-thva (brahmam is covered by mAyA; so, though brahmam is one, looking at reflection on bodies it thinks there are many Athmas (and those bodies are NOT real)), upAdhi miSrathvam (brahmam is one, and is reflected on bodies and appears to brahmam to be many AthmAs (and those bodies are real)), vikArithvam (brahmam undergoes changes), etc.rAmAnusa nURRanthAdhi – 79
pozhildivine gardensrAmAnusa nURRanthAdhi – 55
pUlotus flowerrAmAnusa nURRanthAdhi – 1
pU(from the) beautifulrAmAnusa nURRanthAdhi – 49
pUbeautiful blossomed flower that isrAmAnusa nURRanthAdhi – 108
pudai sUzhthat is surrounded fully in all sidesrAmAnusa nURRanthAdhi – 102
pudhalvarumsons,rAmAnusa nURRanthAdhi – 39
pugalare the most suitable receivers; so there is no shelter (for your kindness) other than my lowliness;rAmAnusa nURRanthAdhi – 48
pugal onRum illaithere is no shadow to shelter under;rAmAnusa nURRanthAdhi – 48
pugazh(whose) auspicious qualitiesrAmAnusa nURRanthAdhi – 1
pugazhit is a praise only;rAmAnusa nURRanthAdhi – 5
pugazhabout the auspicious qualitiesrAmAnusa nURRanthAdhi – 7
pugazhauspicious qualitiesrAmAnusa nURRanthAdhi – 9
pugazhhaving the famerAmAnusa nURRanthAdhi – 11
pugazhauspicious qualities (of such emperumAnAr)rAmAnusa nURRanthAdhi – 29
pugazhhundreds of excellent qualitiesrAmAnusa nURRanthAdhi – 34
pugazhauspicious qualitiesrAmAnusa nURRanthAdhi – 61
pugazhthe auspicious qualitiesrAmAnusa nURRanthAdhi – 89
pugazh anRianything other than the divine feet (of such emperumAnAr);rAmAnusa nURRanthAdhi – 28
pugazh koNduby his divine gloryrAmAnusa nURRanthAdhi – 52
pugazhEauspicious qualities;rAmAnusa nURRanthAdhi – 39
pugazhEauspicious qualitiesrAmAnusa nURRanthAdhi – 75
pugazhumby state of good virtues, fame,rAmAnusa nURRanthAdhi – 32
pukku(such emperumAnAr would) enter each such place due to desire to involve in themrAmAnusa nURRanthAdhi – 60
pukundhAnaiemperumAnAr graced his entry intorAmAnusa nURRanthAdhi – 46
pulaich chamayangaLinferior philosophiesrAmAnusa nURRanthAdhi – 24
pulavarkkuwho are able to reciterAmAnusa nURRanthAdhi – 92
puli mikkadhu enRuthere were too many such tigers that are mis-interpreters of vEdhas,rAmAnusa nURRanthAdhi – 88
pUm thodaiyalflower garlandsrAmAnusa nURRanthAdhi – 90
pUmagaL nAthanumflower being thAyArs abode, her husband that is sarvESvaran,rAmAnusa nURRanthAdhi – 19
pun kavilowly poetryrAmAnusa nURRanthAdhi – 50
punaiyArthey are not creatingrAmAnusa nURRanthAdhi – 90
punaiyumwho author poems about emperumAnAr;rAmAnusa nURRanthAdhi – 90
puNarndhawhich is resided in at all timesrAmAnusa nURRanthAdhi – 60
pUNdahaving attachmentrAmAnusa nURRanthAdhi – 31
pUNdanaare worn (by those divine feet of emperumAnAr).rAmAnusa nURRanthAdhi – 50
pUNdavar thALthe divine feet of those who wear such love towards emperumAnAr as jewelsrAmAnusa nURRanthAdhi – 10
pUNdutiedrAmAnusa nURRanthAdhi – 101
punithan(and who has) got great holy nature of making impure ones to be pure based on their conection with him,rAmAnusa nURRanthAdhi – 56
pUnkuzhalArum enREwife, etc., and wishing for only these,rAmAnusa nURRanthAdhi – 39
punmaiyilOr pagarumwhich is talked about by those not having any blemishes,rAmAnusa nURRanthAdhi – 48
punmaiyinEn idaitowards me who has got ignoble qualities as the identificationrAmAnusa nURRanthAdhi – 52
punmaiyinOris – those having such inferior character/thoughts. punmai – wrong/evil/disservice.rAmAnusa nURRanthAdhi – 62
punmayinOrkkuones having the bad naturerAmAnusa nURRanthAdhi – 62
puNNiya nOnbuperformance of any holy austerity for such benefit (of you getting me);rAmAnusa nURRanthAdhi – 92
puNNiyar thamThose fortunate ones who know your highness as is,rAmAnusa nURRanthAdhi – 38
purakkumnurturesrAmAnusa nURRanthAdhi – 79
puram iruLthe darkness that is the ignorance is the result of being involved in such external things which are seen in the outside through the eyes; (external influence); (it is not the external things themselves that are the darknessrAmAnusa nURRanthAdhi – 8
puRaththittadhu(me) left away in worldly mattersrAmAnusa nURRanthAdhi – 38
puriand beautiful looking, valampuri (curved to the right side)rAmAnusa nURRanthAdhi – 33
purindhudoingrAmAnusa nURRanthAdhi – 92
purindhum ilEnhave not practiced anyrAmAnusa nURRanthAdhi – 92
pUriyarodu uLLaand who are having bad qualities like ahankAra/mamakAra,rAmAnusa nURRanthAdhi – 3
puriyumhelped by givingrAmAnusa nURRanthAdhi – 87
pUththavanE enRupraised Him saying you who created us from your divine flower like navel , thereby they stood there indicating their relationship as father-son, etc., and for the protection of the asura vANan,rAmAnusa nURRanthAdhi – 22
puviyilin this worldrAmAnusa nURRanthAdhi – 4
puyalrainy clouds;rAmAnusa nURRanthAdhi – 35
puyalE enalike comparing dark clouds for the generosityrAmAnusa nURRanthAdhi – 35
rAmAnusanemperumAnArrAmAnusa nURRanthAdhi – 18
sAkkiyar issAkthEyar.rAmAnusa nURRanthAdhi – 99
sAkkiyargaLumbaudhdhar, and,rAmAnusa nURRanthAdhi – 99
samayam(based on their association to) such philosophiesrAmAnusa nURRanthAdhi – 72
samayangaL ARumThe six external philosophiesrAmAnusa nURRanthAdhi – 46
samayangaL mANdanasuch philosophies died;rAmAnusa nURRanthAdhi – 54
sankamumSrI pAnchajanyam (conch),rAmAnusa nURRanthAdhi – 33
sankamumand conchrAmAnusa nURRanthAdhi – 75
sAra manisaraich chErEnwould not join those who do not depend on (those qualities);rAmAnusa nURRanthAdhi – 15
sariyAone which would not leave us unless an all powerful would let it leave usrAmAnusa nURRanthAdhi – 94
sArndhavan thamthose who have completely surrendered as their refugerAmAnusa nURRanthAdhi – 11
sArndhavarkatkuto those who surrenderedrAmAnusa nURRanthAdhi – 94
sArnga villumthe divine bow having the divine name of SrI sArngam,rAmAnusa nURRanthAdhi – 33
sARRuvanPraising such that it becomes known to everyone). (SARRu like saying paRAi sARRu)rAmAnusa nURRanthAdhi – 89
sARRuvanElSuch that the whole world hears, if I talked (about you)rAmAnusa nURRanthAdhi – 89
sArvinRi ninRawas without any attachmentrAmAnusa nURRanthAdhi – 81
SatakOpanaisince he prevents those who dont accept or misinterpret vEdhas, AzhvAr having the divine name of SatakOpanrAmAnusa nURRanthAdhi – 18
Saying emperumAnArs divine feet as ultimate destiny (mOksham)is because that is where there is the most happiness. This is said in mukthi: mOksha: mahAnandha:.rAmAnusa nURRanthAdhi – 83
Saying kANdalumE isthe moment I saw himrAmAnusa nURRanthAdhi – 84
sedishrubs; maruL seRindhu – is the gathering (storm) of diminishing of knowledge;rAmAnusa nURRanthAdhi – 63
seelamsauSeelyam – nature of a noble one to easily interact with a simpleton without hesitation.rAmAnusa nURRanthAdhi – 107
seelanhaving the quality of sauSeelyam (excellence of disposition)rAmAnusa nURRanthAdhi – 53
seelaththugreatness of interacting easily with lowly ones,rAmAnusa nURRanthAdhi – 54
seelaththuhaving such sauSeelyam!rAmAnusa nURRanthAdhi – 107
seelaththu irAmAnusaOh emperumAnAr having such quality of being available to everyone!rAmAnusa nURRanthAdhi – 89
seer(he having) auspicious qualitiesrAmAnusa nURRanthAdhi – 44
seerHe having auspicious qualitiesrAmAnusa nURRanthAdhi – 50
seerhaving qualities of elegance, tenderness, etc.,rAmAnusa nURRanthAdhi – 63
seerstrong/solid; also, beauty;rAmAnusa nURRanthAdhi – 81
seerbeauty; (beauty of emperumAnAr)rAmAnusa nURRanthAdhi – 91
seer anRiother than the qualities of beauty etc.,rAmAnusa nURRanthAdhi – 104
seer koNduThe ones having auspicious nature like control of internal and external senses, faith that nothing can be done independently by self (Akinchanyam), not dependent on any body else (than emperumAn) (ananyagathithvam), interest and faith (towards pious matters),rAmAnusa nURRanthAdhi – 83
seer mugilbeautiful cloud (generosity).rAmAnusa nURRanthAdhi – 82
seer mugil ennummost generousrAmAnusa nURRanthAdhi – 82
seer nERi tharumgot the parabhakthi etc., at the culmination of which, he bestowed such thiruvAimozhi to us;rAmAnusa nURRanthAdhi – 19
seer onRiyamost admirablerAmAnusa nURRanthAdhi – 81
seer veLLa vAriyaiqualities that is the water of ocean;rAmAnusa nURRanthAdhi – 84
seeraidivine qualities such as knowledge,rAmAnusa nURRanthAdhi – 18
seeraiqualitiesrAmAnusa nURRanthAdhi – 20
seerinilin the auspicious qualities ofrAmAnusa nURRanthAdhi – 68
seeriyaunlike the aforementioned that are part of the goal, it by itself being the goalrAmAnusa nURRanthAdhi – 40
seeyamlike a lion,rAmAnusa nURRanthAdhi – 88
selvamthe wealthrAmAnusa nURRanthAdhi – 5
selvamthat is, wealth of devotionrAmAnusa nURRanthAdhi – 94
selvamumwealth,rAmAnusa nURRanthAdhi – 19
selvamumwealth that is devotion, which is the result of such knowledge; like the SlOka rathir mathi, etc., where for those who get the glance of pirAtti that wealth would come by itself, to them (who reached emperumAnAr) without asking for anything,rAmAnusa nURRanthAdhi – 32
sembright by naturerAmAnusa nURRanthAdhi – 13
sEmambeing in the form of propriety (kshEmam),rAmAnusa nURRanthAdhi – 40
semmaiand who is having sincerity in adjusting himself to be able to take care of his sishyas without looking at their differing qualities,rAmAnusa nURRanthAdhi – 3
semmaibeing proper due to following vEdham,rAmAnusa nURRanthAdhi – 49
semmaiwithout looking at the bad qualities of those who surrendered to him, he, like how those who bring water to higher places where water would not flow by itself, is having the quality of honesty where he sets himself to be accessible at the same level as those who come to him, and interacts with them,rAmAnusa nURRanthAdhi – 53
semmaifor those having quality of not wishing for other benefits (ananya prayOjanar)rAmAnusa nURRanthAdhi – 92
semmaibeautiful / pure; by this it refers to not expecting other benefits (ananya prayOjanam).rAmAnusa nURRanthAdhi – 92
semmaip poruLmeaning which is beautifulrAmAnusa nURRanthAdhi – 68
semporuLhaving a smooth run of wordsrAmAnusa nURRanthAdhi – 11
sen neland thus growing beautiful grains,rAmAnusa nURRanthAdhi – 88
senthamizh ARaNamE enRuthe dhrAvida vEdham that is thiruvAimozhi for him (emperumAnAr);rAmAnusa nURRanthAdhi – 19
senthamizh thannaiyumand the sweetness of thamizh in a way that can be easily understood just by seeing the words, {unlike vEdhAntha}rAmAnusa nURRanthAdhi – 8
senthamizhAl aLiththahelped (get such meanings) through the beautiful poems of thamizhrAmAnusa nURRanthAdhi – 11
Sequencing of phrases in thamizh is to bethannai uRRAr anRi , thannai uRRArai . guNam sARRidum . thanmai uRRAr illAi, enRu aRindhu – thannai uRRu Atcheyyum thanmaiyinOr mannu thAmaraith thAL thannai uRRu Atcheyya, irAmAnusan than thagavAl, inRu ennai uRRAn.rAmAnusa nURRanthAdhi – 97
sErAdhavaraiof those, who, due to their thought of ignoring vEdhas as authoritative, and having faith in their incorrect interpretations, having the state of not in harmony with the truthrAmAnusa nURRanthAdhi – 74
seRidhum ennum(such people) say, shall attainrAmAnusa nURRanthAdhi – 83
sErilumreachedrAmAnusa nURRanthAdhi – 104
seRiyap perAdhunot havingrAmAnusa nURRanthAdhi – 82
seRRuhe destroyedrAmAnusa nURRanthAdhi – 47
seRuthe prevailingrAmAnusa nURRanthAdhi – 32
sErumthe aforementioned would come to them.rAmAnusa nURRanthAdhi – 32
seRuththuwhich troubledrAmAnusa nURRanthAdhi – 34
seRuththum(emperumAnAr) removed the effects of such kali yugamrAmAnusa nURRanthAdhi – 34
sey(you) performed byrAmAnusa nURRanthAdhi – 71
seydhaRkuto divinerAmAnusa nURRanthAdhi – 18
seyththalaiAlong the sides of fieldsrAmAnusa nURRanthAdhi – 75
seyyathe beautifulrAmAnusa nURRanthAdhi – 52
seyyareddish, as a match to the color of his divine body that is greenrAmAnusa nURRanthAdhi – 81
seyyumperfoms;rAmAnusa nURRanthAdhi – 52
seyyummade by him who is a very distinguished devotee (mikka sIrth thoNdar)rAmAnusa nURRanthAdhi – 13
sezhu muththambeautiful pearls ;rAmAnusa nURRanthAdhi – 75
sezhumbeautiful,rAmAnusa nURRanthAdhi – 105
sezhumbeauty; also greatness.rAmAnusa nURRanthAdhi – 105
sezhum koNdaldistinguished and most generous like a cloudrAmAnusa nURRanthAdhi – 104
sidhaindhuto be lostrAmAnusa nURRanthAdhi – 63
sidhaippadhuhe divines his destroyingrAmAnusa nURRanthAdhi – 74
sila mAnidaththaiof some lowly personsrAmAnusa nURRanthAdhi – 35
sindhaimind which is as said in ninRavA nillA [periya thirumozhi – 1.1.4] (does not stay in one matter),rAmAnusa nURRanthAdhi – 71
sindhaihaving divine mindrAmAnusa nURRanthAdhi – 103
sindhaiyinOdualong with the main faculty that is – mind,rAmAnusa nURRanthAdhi – 69
sindhaiyuLis in the divine minds ofrAmAnusa nURRanthAdhi – 50
sindhaiyumand mindrAmAnusa nURRanthAdhi – 68
sIrhaving auspicious qualitiesrAmAnusa nURRanthAdhi – 13
sIriya(vEdhas) having the greatness due to showing the nature, qualities, and ownership of perumAnrAmAnusa nURRanthAdhi – 11
sIriya pEr udaiyArpeople having reached that goal ofrAmAnusa nURRanthAdhi – 3
sithaindhu(had) destructed,rAmAnusa nURRanthAdhi – 69
sOdhiwhich is of boundless radiancerAmAnusa nURRanthAdhi – 104
solwords according to his nature, form, quality, and placerAmAnusa nURRanthAdhi – 87
solwords of such Agamam (works), (pAsupadham)rAmAnusa nURRanthAdhi – 99
sol Ar(the prabandhams that are) brimming with wise wordsrAmAnusa nURRanthAdhi – 44
solap pugiljust at the time of starting to recite it itself,rAmAnusa nURRanthAdhi – 43
sollAlby voicerAmAnusa nURRanthAdhi – 80
sollAl kURum param anRuto explain that using words is not being possible;rAmAnusa nURRanthAdhi – 45
sollilto think about it,rAmAnusa nURRanthAdhi – 68
sollumsayrAmAnusa nURRanthAdhi – 93
solluvadhurequestrAmAnusa nURRanthAdhi – 107
solluvOmwe shall reciterAmAnusa nURRanthAdhi – 1
sOmbarumSaivas that are of thAmasa (lazy, lethargic, smear ashes from crematorium, etc.) characteristicsrAmAnusa nURRanthAdhi – 99
Some also recite as iruL sumandhu eyththain that case, the darkness is a heavy load for the world due to which it suffered;rAmAnusa nURRanthAdhi – 91
Some also recite as mikka nal vinaiyin kiLarum thuNivuthen, great faith that is required for the very high dharma of SaraNAgathi.rAmAnusa nURRanthAdhi – 96
Some recite it also as than guNangaktu,(where than applies to emperumAnAr) whether the intellects speak, or the illiterates speak, he always possesses quality that match those words which can be talked about by them;rAmAnusa nURRanthAdhi – 87
Some recite it as em kUraththAzhvAn(same meaning as num kUraththAzhvAn)rAmAnusa nURRanthAdhi – 7
Some recite it as kuzhiyaik kadaththumkUraththAzhvan would help those who are surrendered to him to get out of the conceits.rAmAnusa nURRanthAdhi – 7
some say it as pal ulagil yAvumbut since it would be having excess number of syllables, it is not correct; would it not be incorrect to say pallulagiyAvum – no it would not be incorrect as it is similar to uraikkinRanan umakkiyAn, where it fits the thamizh grammar on number of syllables.rAmAnusa nURRanthAdhi – 53
sOrAdhawithout having affinity to others (only toward Him)rAmAnusa nURRanthAdhi – 15
sOrAdha kAdhalalso means, love that does not shrink; means fully complete devotion.rAmAnusa nURRanthAdhi – 15
sOrvinRiand they not having separation of mind towards some other matters,rAmAnusa nURRanthAdhi – 81
sOrvinRich cheyvanwill do without any separate enjoyment (pruthak rasam)rAmAnusa nURRanthAdhi – 80
sOrvuseparation; sOrvilan – am not having separation.rAmAnusa nURRanthAdhi – 14
sOrvudeviation.rAmAnusa nURRanthAdhi – 80
Starting from mayakkum iru vinai through uyak koNdu nalgum irAmAnusA isfor those having nature of liking you thinking about you, it (my doing this) would be a blemish/lowly, is what the righteous ones would say; in this, it can also be said that due to inability to bear the experience, they would be weak at all times.rAmAnusa nURRanthAdhi – 101
sudar mikkuwithout ending/diminishing, with the unbounded brightness due to accepting me,rAmAnusa nURRanthAdhi – 61
sudar oLiyAlusing the unlimited brilliance ofrAmAnusa nURRanthAdhi – 59
sUdik koduththavaLwore that in her hair, made it fragrant, and gave Him; such glory; such ANdALsrAmAnusa nURRanthAdhi – 16
sUdum thiru udaiyArthose who are having the wealth of keeping such feet (in their heads)rAmAnusa nURRanthAdhi – 10
sudumEwould he burn usrAmAnusa nURRanthAdhi – 98
sUniya vAdharumthat are the mAdhyamikas who argue that everything is non-existent,rAmAnusa nURRanthAdhi – 99
surakkumwill grow more and more,rAmAnusa nURRanthAdhi – 43
surandhAnhe helped by givingrAmAnusa nURRanthAdhi – 91
surandhukindled,rAmAnusa nURRanthAdhi – 42
surandhugathered togetherrAmAnusa nURRanthAdhi – 91
surudhikaL nAngumand abut four vEdhas that are rig, etc.rAmAnusa nURRanthAdhi – 44
suvarggaththilin heaven,rAmAnusa nURRanthAdhi – 98
suzhaland make us go in such cycles,rAmAnusa nURRanthAdhi – 98
sUzhilencame and surrounded without allowing to escape – not concerned about that either;rAmAnusa nURRanthAdhi – 30
thagavAlgracerAmAnusa nURRanthAdhi – 97
thagavu(thagundha) appropriate as per the nature of what is to be attained;rAmAnusa nURRanthAdhi – 94
thagavu ennumwhat is said as kindnessrAmAnusa nURRanthAdhi – 66
thALdivine feet (of such emperumAnAr);rAmAnusa nURRanthAdhi – 35
thALdivine feetrAmAnusa nURRanthAdhi – 37
thALdivine feetrAmAnusa nURRanthAdhi – 62
thAL(it is the) divine feetrAmAnusa nURRanthAdhi – 76
thAL iNaiyOdudivine feet ofrAmAnusa nURRanthAdhi – 52
thAL keezhunder the divine feetrAmAnusa nURRanthAdhi – 71
thAL thannaithat is, the divine feet of,rAmAnusa nURRanthAdhi – 97
thala muzhudhumin all of the earthrAmAnusa nURRanthAdhi – 16
thalaiHe is the head ofrAmAnusa nURRanthAdhi – 50
thaLarum aLavumtill the time of getting weakrAmAnusa nURRanthAdhi – 96
thALgaLdivine feet (which are)rAmAnusa nURRanthAdhi – 81
thALgaL nenjaththu uRaiya vaiththu(emperumAnAr) keeps the divine of AzhvAr in his mind as ever presentrAmAnusa nURRanthAdhi – 9
thaLLuRRuand it feels downtrodden / terrible about this.rAmAnusa nURRanthAdhi – 27
tham guNagatkuriyain this way they can speak based on their (respective) qualities,rAmAnusa nURRanthAdhi – 87
thAm mannathe pundits themselves came and surrendered to emperumAnAr.rAmAnusa nURRanthAdhi – 1
tham thiruvuLLaththEin his divine mindrAmAnusa nURRanthAdhi – 8
thAmaraiand which are most enjoyablerAmAnusa nURRanthAdhi – 97
thamizh mAlaiyumusing thamizh grammar,rAmAnusa nURRanthAdhi – 13
thamizh maRaithat is the thamizh vEdham, thiruvAimozhi,rAmAnusa nURRanthAdhi – 54
thamizh seydhawhich he kindly gave us in thamizh,rAmAnusa nURRanthAdhi – 17
thamizhAlin the language that is easy for women and children to learn too,rAmAnusa nURRanthAdhi – 18
thamizhilin the language of such thamizh,rAmAnusa nURRanthAdhi – 13
thamizhin isaithe musical thiruvAimozhirAmAnusa nURRanthAdhi – 20
thamizhth thalaivanpEyAzhvar who is the head of thamizhrAmAnusa nURRanthAdhi – 10
thaN(cool/comfortable) since the above is of great matter, all the distress would be removed when reciting itrAmAnusa nURRanthAdhi – 17
thanhisrAmAnusa nURRanthAdhi – 39
thanhisrAmAnusa nURRanthAdhi – 66
thAnhe (is the one who)rAmAnusa nURRanthAdhi – 69
thanhe (emperumAnAr)rAmAnusa nURRanthAdhi – 88
thanby hisrAmAnusa nURRanthAdhi – 97
thAn adhil mannumand is together with those divine feet every day,rAmAnusa nURRanthAdhi – 49
than aruL ennumthat is his mercy,rAmAnusa nURRanthAdhi – 93
than aruL surandhuby his driving grace which is hisrAmAnusa nURRanthAdhi – 91
than charaN thandhilan ­He did not give His divine feet;rAmAnusa nURRanthAdhi – 69
thAn charaNAyhaving himself as the protectorrAmAnusa nURRanthAdhi – 73
than paththi ennumwhose devotionrAmAnusa nURRanthAdhi – 29
thAn pugundhuhe by himself entered in,rAmAnusa nURRanthAdhi – 52
than vaNmaiynAlumBy his generosity (which does not see (just the) greatness of meanings),rAmAnusa nURRanthAdhi – 73
thanakkufor himself torAmAnusa nURRanthAdhi – 106
thanakku uRRavarAas their(his) relation, only the ones whorAmAnusa nURRanthAdhi – 57
thandhahelped by givingrAmAnusa nURRanthAdhi – 65
thaNdumthat is SrI gadhai;rAmAnusa nURRanthAdhi – 33
thangiyadhennacan be said as residing in usrAmAnusa nURRanthAdhi – 108
thani Anaiyailike a matchless strong elephant, and the smartness/hauteur due to thatrAmAnusa nURRanthAdhi – 17
thani thirivERkuto me who was flailing without having any one with me as an accompaniment to end my loneliness, and preventing me from falling into pit holding me and guiding me to save me,rAmAnusa nURRanthAdhi – 96
thanmainature ofrAmAnusa nURRanthAdhi – 97
thaNmaiyinAlumby his coldness (pleasantness),rAmAnusa nURRanthAdhi – 73
thannaihimrAmAnusa nURRanthAdhi – 94
thannaihim,rAmAnusa nURRanthAdhi – 97
thannaihim;rAmAnusa nURRanthAdhi – 97
thannai uRRuas they surrendered to him such that they do not know of any other matter than him.rAmAnusa nURRanthAdhi – 97
thannai vaNanga vaiththa(He) gave, as equipment for surrendering to Him,rAmAnusa nURRanthAdhi – 67
thanthaifather,rAmAnusa nURRanthAdhi – 19
thAnumhe (emperumAnAr) too,rAmAnusa nURRanthAdhi – 36
thAraNiearthrAmAnusa nURRanthAdhi – 65
thariththummanaging to stay afloatrAmAnusa nURRanthAdhi – 96
thAriyaliyal here means decorating, with, thAr flower.rAmAnusa nURRanthAdhi – 11
tharkkammaintaining their philosophy by the ability to do tharkkam (debates/suppositions),rAmAnusa nURRanthAdhi – 99
tharumhe would give; what is said in prior sentence (of dhvaya mahA manthram),rAmAnusa nURRanthAdhi – 94
tharumhe would giverAmAnusa nURRanthAdhi – 94
tharumwill makerAmAnusa nURRanthAdhi – 94
tharumwould create more and more ofrAmAnusa nURRanthAdhi – 94
tharumhe would give;rAmAnusa nURRanthAdhi – 94
thaththuva nUlin the SAsthrams that are based on truth,rAmAnusa nURRanthAdhi – 65
thavameven related austerities like disinterest in material world, riddance of trouble to others, services to ones guru, etc., (that are not done for the only purpose of making emperumAn happy),rAmAnusa nURRanthAdhi – 24
thavamthat is, firm devotion to surrender (SaraNAgathi nishta)rAmAnusa nURRanthAdhi – 94
thavam cheyyum koLgai aRREnam rid of the intention to do such thapas (penance) .rAmAnusa nURRanthAdhi – 14
thavam peRRadhugot such fortune;rAmAnusa nURRanthAdhi – 65
thavanSaraNAgathy, he (emperumAnAr) having that asceticism (thapas)rAmAnusa nURRanthAdhi – 32
thavaththOnemperumAnAr having the thapas that is SaraNAgathirAmAnusa nURRanthAdhi – 61
thAyummother,rAmAnusa nURRanthAdhi – 19
thAzh sadaiyOnwith full of long matted hair, performed thapas as means, and by the permission of emperumAn spread the mOha SAsthram – that rudhransrAmAnusa nURRanthAdhi – 99
thazhaiththuand has increased;rAmAnusa nURRanthAdhi – 108
thAzhndhudue to those who do not accept it and those who interpret it wrongly, it became subdued and degraded, like the darkness that would spread when light is hidden,rAmAnusa nURRanthAdhi – 16
thAzhvuwould be lowly;rAmAnusa nURRanthAdhi – 89
thAzhvu aRRadhudegradation was removed;rAmAnusa nURRanthAdhi – 65
thee vinaithe cruel karmasrAmAnusa nURRanthAdhi – 94
theedhilnot having the blemish of one leaving to suffer due to not removing the unwanted or not giving what is wished for;rAmAnusa nURRanthAdhi – 94
theedhu ilnot having blemishes like doing it for money, fame, etc.,rAmAnusa nURRanthAdhi – 42
theerndhadhu(my such livelihood) got itself dedicatedrAmAnusa nURRanthAdhi – 71
theerththa(was) removed (by)rAmAnusa nURRanthAdhi – 85
theerththanaisuch sarvESvaran of pure qualities;rAmAnusa nURRanthAdhi – 22
theerththulike so after removing such sins,rAmAnusa nURRanthAdhi – 52
theeyawhich are lowly;rAmAnusa nURRanthAdhi – 72
theeyavaraisuch very bad ones having the conduct of crossing the limit of His commands/instructions,rAmAnusa nURRanthAdhi – 74
theLiclear (transparent)rAmAnusa nURRanthAdhi – 100
then(which is) beautiful, spectacular (that is thiruvarangam), [then also means South, but thiruvarangam is not in south for many AzhvArs; so perhaps mAmunigaL has carefully provided another meaning for then]rAmAnusa nURRanthAdhi – 2
thenand beautifulrAmAnusa nURRanthAdhi – 20
thenBeautiful to the eyesrAmAnusa nURRanthAdhi – 29
thenwho is beautiful to seerAmAnusa nURRanthAdhi – 31
thenbeing great to see,rAmAnusa nURRanthAdhi – 49
thendistinguished in every which wayrAmAnusa nURRanthAdhi – 54
thEnhoneyrAmAnusa nURRanthAdhi – 100
thenbeautiful to the eyes, (such SrIrangam)rAmAnusa nURRanthAdhi – 108
then arangan thoNdarthose who live in such kOyil (SrIrangam), who are servants of periya perumAL,rAmAnusa nURRanthAdhi – 55
thEn nadhiriver that is honeyrAmAnusa nURRanthAdhi – 49
then pulaththilin the world of yama,rAmAnusa nURRanthAdhi – 34
Then, as is said in sArndha iru val vinaigaLum sariththu [thiruvAimozhi1.5.10] (pushed over (completely without any remainder) the two types (virtues and vices) of karmas that are irremovable which are being together (with me)),rAmAnusa nURRanthAdhi – 94
thEr vidum(He) drove the chariotrAmAnusa nURRanthAdhi – 51
thErAr enRu(seeing) that they are are not being according torAmAnusa nURRanthAdhi – 74
therindhavan(emperumAnAr) who has researched every bit about,rAmAnusa nURRanthAdhi – 44
therindhuby discerningrAmAnusa nURRanthAdhi – 89
thErinilstanding in the platform of such divine chariot,rAmAnusa nURRanthAdhi – 68
therivaridhuit is not being possible to knowrAmAnusa nURRanthAdhi – 38
therivuRilif we think about itrAmAnusa nURRanthAdhi – 81
therivuRRainterest in distinguishing between truth and falserAmAnusa nURRanthAdhi – 82
therivuRRaas having bright (famed)rAmAnusa nURRanthAdhi – 82
therivuRuresearch/think about it.rAmAnusa nURRanthAdhi – 81
theriyAand clear to everyone, unlike how He divined for arjunan in the chariot;rAmAnusa nURRanthAdhi – 68
theriyumthink through many times and involve in itrAmAnusa nURRanthAdhi – 87
thErndhuinvestigatedrAmAnusa nURRanthAdhi – 87
theruL thandhuand gave the knowledgerAmAnusa nURRanthAdhi – 39
theruLumfor us to knowrAmAnusa nURRanthAdhi – 39
thERumavarkkumthought by those who think with faith due to true inner knowledge,rAmAnusa nURRanthAdhi – 45
thERumpadilike said in previous pAsuram, to make me have faith in his divine feet as the means and destinyrAmAnusa nURRanthAdhi – 46
thidam koNda gyAniyarkkEgyAnis having such extremely determined mind;rAmAnusa nURRanthAdhi – 12
thingaLAyby monthsrAmAnusa nURRanthAdhi – 31
thiNmai allAlother than that as destiny,rAmAnusa nURRanthAdhi – 73
thiraihaving waves that arerAmAnusa nURRanthAdhi – 105
thiRalumcontrol of senses which helps in winning others (for sampradhAyam)rAmAnusa nURRanthAdhi – 32
thiRamsamUham – groups / clusters.rAmAnusa nURRanthAdhi – 47
thiRamthe naturerAmAnusa nURRanthAdhi – 74
thiruk kaiththalaththuAs said in kaiyinAr suri sanaku analAzhiyar [amalanAdhipirAn 7] (~emperumAn holding beautiful conch and bright disc), in the divine hands, which are having beauty even when empty, which itself requires doing Alaththi´ (to remove bad casting of eyes),rAmAnusa nURRanthAdhi – 75
thirumagaL kELvanukkuto SrI:pathi (SrIman nArAyaNan) who is your destiny,rAmAnusa nURRanthAdhi – 78
thirunAmamdivine name; as said by kUraththAzhvAn in nachEth rAmAnujEthyEshA chathurA chathuraksharee – kAmavasthAm prapadhyanthE janthavO hantha mAdhruSa: (If there wasnt this powerful four letter word rA.mA.nu.ja, Oh! what state would the animals like me be in), such divine namerAmAnusa nURRanthAdhi – 80
thirunAmangaLdivine namesrAmAnusa nURRanthAdhi – 5
thirundhiya gyAnamumthat is, the knowledge; knowledge which is gained by way of learning from and as per the words of the preceptors;rAmAnusa nURRanthAdhi – 32
thiruppAdhamof the divine feet of emperumAnAr; he having such divine feet;rAmAnusa nURRanthAdhi – 105
thiruththilike those who could fix a barren land as cultivatablerAmAnusa nURRanthAdhi – 78
thiruvadik keezh vizhundhiruppArand falling on His divine feet, yet not moved by this nature (of emperumAn in milky ocean), such kalakkam illA nal thava munivar [thiruvAimozhi – 8.3.10] (not having the perturbances of samsAram, such sages like sanakar), (even they) would enjoy this (glorious knowledge) at all times thinking what a great knowledge this is! (knowledge about charama parvam – knowledge related to devotion to AchAryan), and so,rAmAnusa nURRanthAdhi – 105
thiruvAithat was born from his divine lipsrAmAnusa nURRanthAdhi – 20
thiruvAimozhi yinof thiruvAimozhirAmAnusa nURRanthAdhi – 60
thiruvum(then) wealth that is devotion,rAmAnusa nURRanthAdhi – 43
This is the result of love of my senses towards him: the help that emperumAnAr showedis the answer of amudhanAr.rAmAnusa nURRanthAdhi – 103
thisai anaiththumin all the directions;rAmAnusa nURRanthAdhi – 46
thisai ettinuLLumin all the directionsrAmAnusa nURRanthAdhi – 59
thivamthat is parmAkASam – that is, SrIvaikuNtam;rAmAnusa nURRanthAdhi – 94
thodar tharuwhich followrAmAnusa nURRanthAdhi – 98
thodarum(those who ) follow (such philosophies) obedientlyrAmAnusa nURRanthAdhi – 63
thodarumemperumAnAr looks for opportunity and goes after them, doing acts after understanding the nature of them,rAmAnusa nURRanthAdhi – 63
thodarum padiget the inherent nature to followrAmAnusa nURRanthAdhi – 63
thogai iRandhaAs said in ananthAvai vEdhA: (vEdhas are boundless), not having any limit and is boundless,rAmAnusa nURRanthAdhi – 55
thOLhaving such divine shoulders, so is desirable by the quality of beauty as well,rAmAnusa nURRanthAdhi – 31
tholsince they have been ever present, they are very ancient in existence,rAmAnusa nURRanthAdhi – 50
thol aruLhis natural kindnessrAmAnusa nURRanthAdhi – 42
thol aruLAlher natural kindness as his water source for growing;rAmAnusa nURRanthAdhi – 16
thol ulagilIn this world that is ever continuing to exist (in cycles)rAmAnusa nURRanthAdhi – 30
thollaithe eternal (emperumAn)rAmAnusa nURRanthAdhi – 15
thollaieternalrAmAnusa nURRanthAdhi – 84
thollaiwhich is eternalrAmAnusa nURRanthAdhi – 98
thollai vAdhiyarkkuthose who dismiss or misinterpret vEdhas who debate with very old argumentsrAmAnusa nURRanthAdhi – 65
thoNdarkatkEdisciples only who are devoted only to you, andrAmAnusa nURRanthAdhi – 107
thoNdu koNdEnI became subservientrAmAnusa nURRanthAdhi – 84
thoNdu koNdEn isgot subservience in my hands.rAmAnusa nURRanthAdhi – 84
thoNdu pattavar pAltowards those who are subservient like shadow and lines of feetrAmAnusa nURRanthAdhi – 81
thOnRiyacame and born;rAmAnusa nURRanthAdhi – 101
thOnRiya appozhudhEat that time appeared bright through SrIbhAshyam etc., thenrAmAnusa nURRanthAdhi – 41
those being thEvu maRRaRiyEn [kaNNinuN chiruth thAmbu2] (~ do not know any other god),rAmAnusa nURRanthAdhi – 96
thoyyilmud;rAmAnusa nURRanthAdhi – 104
thozhilput togetherrAmAnusa nURRanthAdhi – 13
thozhumemperumAnAr is such that the aforementioned people would come and worship at his divine feetrAmAnusa nURRanthAdhi – 61
thozhumworship of (such emperumAnAr) itself as their identity,rAmAnusa nURRanthAdhi – 85
thozhumalways perform anjali bandham (joining of palms of hands, with reverence);rAmAnusa nURRanthAdhi – 102
thozhumwould offer reverence, follow in the path, etc.,rAmAnusa nURRanthAdhi – 105
thozhumof experiencing such emperumAnAr at all times,rAmAnusa nURRanthAdhi – 105
thozhum kudisuch clan of people, who have ignored material aspects,rAmAnusa nURRanthAdhi – 55
thozhumbuslave/subservient.rAmAnusa nURRanthAdhi – 80
thuNaiwhich are beautiful as a pairrAmAnusa nURRanthAdhi – 81
thunbusorrowsrAmAnusa nURRanthAdhi – 107
thunbusorrowrAmAnusa nURRanthAdhi – 107
thurakkumthat is, make it run awayrAmAnusa nURRanthAdhi – 43
thurandhilanElhad not driven awayrAmAnusa nURRanthAdhi – 59
thuthi kaRRulearn and say words of praiserAmAnusa nURRanthAdhi – 21
thuvaLginRilEnI wont be staying around andrAmAnusa nURRanthAdhi – 21
thUy neRi sEr ethikatkuthe sages who are of pure conduct,rAmAnusa nURRanthAdhi – 21
thUyapure/