periya thirumozhi – 2.1.6 – thuvariyAdaiyar

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

periya thirumozhi >> Second centum >> First decad

<< Previous

Highlights from avathArikai (Introduction)

No specific introduction.

pAsuram

thuvariyAdaiyar mattaiyar samaN thoNdargaL maNdiyuNdu pinnarum
thamarum thAngaLumE thadikka en nenjam enbAy!
kavari mAkkaNam sErum vEngadam kOyil koNda kaNNAr visumbidai
amara nAyagaRku inRu adimaith thozhil pUNdAyE

Word-by-Word meanings

thuvari – saffronised
Adaiyar – having cloth
mattaiyar – having tonsured head
samaN thoNdargaL – those who follow kshapaNa (jaina) matham
maNdi – remaining close to each other
uNdu – eat
pinnarum – subsequently
thamarum – their relatives
thAngaLumE – them too
thadikka – becoming fat (due to eating as pleased)
en nenjam enbAy – You, who are my mind
kavari mA – animals having fur
kaNam – herds
sErum – gathering
vEngadam – thirumalA
kOyil koNda – having as abode
kaN Ar – spacious
visumbu idai – residing in paramapadham
amarar – for nithyasUris
nAyagaRku – for the lord
inRu adimaith thozhil pUNdAyE – now, you are engaged in serving him!

Simple translation

Those who follow kshapaNa (jaina) matham, wearing saffronised cloth, having tonsured head, remaining close to each other, eat along with their relatives, and subsequently become fat due to eating as desired. While they remain in this world, you, who are my mind, are engaged in serving the lord of nithyasUris residing in spacious paramapadham, who is having thirumalA where animals with fur are gathering, as his abode.

Highlights from vyAkyAnam (Commentary)

thuvari … – Having saffron cloth which was given that colour, there are those who pluck their hair from their heads and throw it down – they are followers of jaina philosophy; they eat a lot and further they and others who have interest in their philosophy, become fat.

en nenjam enbAy – While they do what they do, what can I call you, who are having a distinguished nature from them?

kavari … – One who is having thirumalA where herds of animals with fur gather, as his abode.

kaN Ar … – There is a spacious sky – thripAdh vibhUthi (SrIvaikuNtam which is three times larger in size than the world we live in). The controller of anantha (AdhiSEsha), vainathEya (garudAzhwAr) et al who are present there.

adimai … – You have disregarded the acts of jainas and engaged in the routine of nithyasUris! [How great!]

In the next article we will enjoy the next pAsuram.

adiyen sarathy ramanuja dasan

archived in http://divyaprabandham.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org

About Sarathy Thothathri

Disciple of SrImath paramahamsa ithyAdhi pattarpirAn vAnamAmalai jIyar (29th pattam of thOthAdhri mutt). Descendant of komANdUr iLaiyavilli AchchAn (bAladhanvi swamy, a cousin of SrI ramAnuja). Born in AzhwArthirungari, grew up in thiruvallikkENi (chennai), presently living under the shade of the lotus feet of jagathAchArya SrI rAmAnuja, SrIperumbUthUr. Learned sampradhAyam principles from (varthamAna) vAdhi kEsari azhagiyamaNavALa sampathkumAra jIyar swamy, vELukkudi krishNan swamy, gOmatam sampathkumArAchArya swamy and many others. Full time sEvaka/servitor of SrIvaishNava sampradhAyam. Engaged in translating our AzhwArs/AchAryas works in Simple thamizh and English, and coordinating the translation effort in many other languages. Also engaged in teaching dhivyaprabandham, sthOthrams, bhagavath gIthA etc and giving lectures on various SrIvaishNava sampradhAyam related topics in thamizh and English regularly. Taking care of koyil.org portal, which is a humble offering to our pUrvAchAryas. koyil.org is part of SrI varavaramuni sambandhi Trust (varavaramuni.com) initiatives.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *