Monthly Archives: October 2020

ஸ்தோத்ர ரத்னம் – எளிய விளக்கவுரை – ச்லோகங்கள் 1 – 10

Published by:

ஸ்ரீ:  ஸ்ரீமதே சடகோபாய நம:  ஸ்ரீமதே ராமாநுஜாய நம:  ஸ்ரீமத் வரவரமுநயே நம:

ஸ்தோத்ர ரத்னம் – எளிய விளக்கவுரை

<< தனியன்கள்

ஶ்லோகம் 1 – முதல் ஶ்லோகத்தில், ஆளவந்தார் ஸ்ரீமந்நாதமுனிகளின் உண்மையான செல்வமான ஞானம் மற்றும் வைராக்யம் ஆகியவற்றின் பெருமையை வணங்குகிறார்.

நமோ’சிந்த்யாத்புதாக்லிஷ்ட ஜ்ஞாந வைராக்ய ராஶயே |
நாதாய முநயே’காத பகவத் பக்தி ஸிந்தவே ||

நினைவுக்கு அப்பாற்பட்ட, உயர்ந்த ஞானம் மற்றும் வைராக்யம் ஆகியவற்றின் கூட்டத்தை எம்பெருமானின் கருணையால் ஸ்ரீமந்நாதமுனிகள் எளிதில் அடைந்தார். அவர் எப்பொழுதும் பகவானையே த்யானித்தில் கொண்டிருப்பவர். பகவத் பக்திக் கடலாக இருப்பவர். இப்படிப்பட்டவரை வணங்குகிறேன்.

ஶ்லோகம் 2 – இதில், பகவத் அவதாரங்களில் ஸ்ரீமந் நாதமுனிகளுக்கு இருந்த ஞானம் ஆகியவற்றின் மேலான சிறப்பு விளக்கப்படுகிறது. அல்லது, “(முந்தைய ஶ்லோகத்தில் சொல்லப்பட்ட) ஞானம் முதலியவை அவரிடமே தங்காமல், என்னளவும் பெருகி வருகிறது” என்று ஆளவந்தார் அருளிச்செய்கிறார்.

தஸ்மை நமோ மதுஜிதங்க்ரி ஸரோஜ தத்வ
ஜ்ஞாநாநுராக மஹிமாதிஶயாந்தஸீம்நே |
நாதாய நாத முநயே’த்ர பரத்ர சாபி
நித்யம் யதீய சரணௌ ஶரணம் மதீயம் ||

மது என்னும் அஸுரனைக் கொன்ற எம்பெருமானின் திருவடிகளில் சிறந்த ஞானம் மற்றும் பக்தியின் வடிவமாக விளங்குபவர் ஸ்ரீமந் நாதமுனிகள். அவருடைய திருவடிகளே எனக்கு இவ்வுலகிலும் பரமபதத்திலும் புகலாக இருக்கும். அவரே என் தலைவர். இப்படிப்பட்டவரை நான் வணங்குகிறேன்.

ஶ்லோகம் 3 – தாகம் உள்ள ஒருவன் நீரை மேலும் மேலும் பருகியும் தாகம் தீராமல் இருப்பதைப்போலே, ஆளவந்தார் “மீண்டும் மீண்டும் நான் ஸ்ரீமந் நாதமுனிகளின் தொண்டன்” என்று அருளிச்செய்கிறார்.

பூயோ நமோ’பரிமிதாச்யுத பக்தி தத்வ
ஜ்ஞாநாம்ருதாப்தி பரிவாஹ ஶுபைர் வசோபி: |
லோகே’வதீர்ண பரமார்த்த ஸமக்ர பக்தி
யோகாய நாதமுநயே யமிநாம் வராய ||

பகவானிடத்தில் எல்லை இல்லாத பக்திக் கடலில் இருந்து பெருகிய மங்களகரமான வார்த்தைகள் மற்றும் உண்மை ஞானம் வந்து பிறந்ததைப் போலே இருப்பவர் ஸ்ரீமந் நாதமுனிகள். அவரே சிறந்த குறிக்கோள். அவர் பூர்த்தியையும் பக்தியோகத்தையுமுடையவர். யோகிகளில் சிறந்தவர். அவருக்கு மீண்டும் என் வணக்கங்கள்.

ஶ்லோகம் 4 – ஸ்ரீவிஷ்ணு புராணத்தை அளித்து உபகாரம் செய்த ஸ்ரீ பராசர பகவானை ஆளவந்தார் வணங்குகிறார்.

தத்வேந யஶ்சிதசிதீஶ்வர தத் ஸ்வபாவ
போகாபவர்க்க ததுபாய கதீருதார: |
ஸந்தர்ஶயந் நிரமிமீத புராணரத்நம்
தஸ்மை நமோ முநிவராய பராஶராய ||

ரிஷிகளில் தலை சிறந்தவரான, உதார குணத்தை உடையவரான பராசர ரிஷிக்கு என் வணக்கங்கள். இவரே சித் (ஆத்மாக்கள்), அசித் (அசேதனப் பொருட்கள்), ஈச்வரன், இவர்களுடைய தன்மைகள், இவ்வுலக இன்பங்கள், மோக்ஷம், இவ்வுலக இன்பம் மற்றும் மோக்ஷம் ஆகியவற்றை அடையும் வழி, ஆத்மாக்களால் அடையப்படும் குறிக்கோள் ஆகியவற்றை உள்ளபடி, புராணங்களில் ரத்னமான ஸ்ரீவிஷ்ணு புராணத்தில் அருளிச்செய்தவர்.

ஶ்லோகம் 5 – ஆளவந்தார் நம்மாழ்வார் திருவடிகளில் விழுந்து அவரிடத்தில் சரணடைகிறார்.

மாதா பிதா யுவதயஸ் தநயா விபூதி:
ஸர்வம் யதேவ நியமேந மதந்வயாநாம் |
ஆத்யஸ்ய ந: குலபதேர் வகுளாபிராமம்
ஸ்ரீமத் ததங்ரி யுகளம் ப்ரணமாமி மூர்த்நா ||

நம்மாழ்வாரின் திருவடிகளே எனக்கும் என் குலத்தவர்களுக்கும், தாய், தந்தை, மனைவி, மக்கள், சிறந்த செல்வம் மற்றும் எல்லாமாகும். மகிழ மாலையால் அலங்கரிக்கப்பட்டு இருக்கும், கைங்கர்யச் செல்வத்தை உடையராயிருக்கும், நம் வைஷ்ணவ குலத்துக்குத் தலைவரான நம்மாழ்வாரின் இரண்டு திருவடிகளில் என் தலையை வைத்து வணங்குகிறேன்.

ஶ்லோகம் 6 – திருவாய்மொழி 7.9.7இல் “வைகுந்தனாகப் புகழ” (ஆழ்வார் “ஸ்ரீவைகுண்டநாதன்” என்று எம்பெருமானைப் புகழும்படி எம்பெருமான் செய்தான்) என்று சொன்னபடி, எம்பெருமானுக்குக் கொண்டாட்டங்கள் விருப்பம் என்பதாலும், எம்பெருமானைக் கொண்டாடுவது ஆசார்யர்களுக்கும் விருப்பம் என்பதாலும், எம்பெருமானைக் கொண்டாடும் எண்ணத்துடன், எம்பெருமானே உபாயம் (வழி) மற்றும் உபேயம் (குறிக்கோள்) என்று சுருக்கமாகச் சொல்லி, எம்பெருமானைக் கொண்டாடத் தொடங்குகிறார் ஆளவந்தார்.

யந் மூர்த்நி மே ஶ்ருதிஶிரஸ்ஸு ச பாதி யஸ்மிந்
அஸ்மந் மநோரதபதஸ் ஸகலஸ்ஸமேதி |
ஸ்தோஷ்யாமி ந: குலதநம் குலதைவதம் தத்
பாதாரவிந்தம் அரவிந்தவிலோசநஸ்ய ||

புண்டரீகாக்ஷனின் (தாமரைக் கண்ணனின்) திவ்ய திருவடிகளைக் கொண்டாடப் போகிறேன். இந்த எம்பெருமானே நம் குலத்துக்கு தனமாகவும், தெய்வமாகவும் விளங்குகிறான். நம்முடைய அதிகமான பக்தி எல்லாம் அந்த எம்பெருமானின் திருவடிகளிலே போய்ச் சேரும். அந்த எம்பெருமானின் திருவடிகளே என்னுடைய தலையிலும், வேதாந்தத்திலும் காணப்படுகின்றன.

ஶ்லோகம் 7 – ஸ்ரீ கீதை 1.47இல் “விஸ்ருஜ்ய ஸசரம் சாபம்” (வில்லையும் அம்புகளையும் கீழே நழுவவிட்டான்) என்று சொன்னபடி அர்ஜுனன் எப்படி யுத்தத்திலிருந்து பின்வாங்கினானோ, ஆளவந்தாரும் தன் முயற்சியில் இருந்து பின்வாங்குகிறார்.

தத்வேந யஸ்ய மஹிமார்ணவ ஶீகராணு:
ஶக்யோ ந மாதுமபி ஶர்வ பிதாமஹாத்யை: |
கர்த்தும் ததீய மஹிமஸ்துதி முத்யதாய
மஹ்யம் நமோ’ஸ்து கவயே நிரபத்ரபாய ||

எம்பெருமானின் பெருமை என்னும் கடலில் ஒரு திவலையில் இருக்கும் ஒரு அணுவின் அளவுகூட ருத்ரன், ப்ரஹ்மா போன்றவர்களால் அளக்கமுடியாது. கவிஞன் என்று வெட்கமில்லாமல் சொல்லிக்க்கொண்டு, அப்படிப்பட்ட எம்பெருமானின் பெருமைகளைப் பாடத் தொடங்கியதை நினைத்து (இப்படிப்பட்ட நகைப்பிற்குரிய செயலை நினைத்து) என்னை நானே வணங்கிக்கொள்கிறேன்.

ஶ்லோகம் 8 – யுத்தத்திலிருந்து பின்வாங்கிய அர்ஜுனனை ஸ்ரீ கீதை 18.73இல் “கரிஷ்யே வசனம் தவ” (நீ சொல்லும்படி நான் யுத்தம் செய்கிறேன்) என்று சொல்லும்படி உற்சாகப்படுத்திய எம்பெருமான், ஆளவந்தாரை “வாய் படைத்த பயன் அவனைக் கொண்டாடுவதற்கே; ஸ்ரீவிஷ்ணு ஸஹஸ்ரநாமத்தில் ‘ஸ்தவ்ய: ஸ்தவப்ரிய:’ (அவன் கொண்டாடத்தகுந்தவன்; அவன் கொண்டாட்டங்களை விரும்புபவன்)” என்று சொல்லும்படி உற்சாகப்படுத்தினான். இதைக் கேட்ட ஆளவந்தார், எம்பெருமானைக் கொண்டாடுவது என்று முடிவெடுத்தார்.

யத்வா ஶ்ரமாவதி யதாமதி வாப்யஶக்த:
ஸ்தௌம்யேவமேவ கலு தே’பி ஸதா ஸ்துவந்த: |
வேதாஶ்சதுர்முக முகாஶ்ச  மஹார்ணவாந்த:
கோ மஜ்ஜதோர் அணுகுலாசலயோர் விஶேஷ: ||

அல்லது, சக்தியற்ற நான் சோர்வடையும் வரையிலோ எனக்குத் தெரிந்த அளவிலோ அவனைக் கொண்டாடுவேன்; இவ்வாறே, வேதங்களும், நான்கு முகங்களைக் கொண்ட ப்ரஹ்மா முதலியவர்களும் எம்பெருமானைக் கொண்டாடுகின்றனர்; கடலுக்குள் மூழ்கி இருக்கும் சிறு கூழாங்கல்லுக்கும் பெரிய மலைக்கும் என்ன வித்தியாசம் உள்ளது? (ஒன்றும் இல்லை)

ஶ்லோகம் 9 – இதில், ஆளவந்தார் தான் ப்ரஹ்மா முதலியவர்களைவிட எம்பெருமானைக் கொண்டாடுவதற்குத் தகுதி படைத்தவர் என்று அருளிச்செய்கிறார்.

கிஞ்சைஷ ஶக்த்யதிஶயேந ந தே’நுகம்ப்ய:
ஸ்தோதாபி து ஸ்துதிக்ருதேந பரிஶ்ரமேண |
தத்ர ஶ்ரமஸ்து ஸுலபோ மம மந்தபுத்தே:
இத்யுத்யமோ’யமுசிதோ மம சாப்ஜநேத்ர ||

மேலும், என்னுடைய கவிதை பாடும் சிறந்த திறமையால், நீ கருணையைப் பொழியும் நிலையில் நான் இல்லை; ஆனால், உன்னைக் கொண்டாட முயன்று சோர்வடையும் தன்மையை உடையவன் ஆகையால், நீ என் மீது உன் கருணையைப் பொழியலாம்; எனக்கு மிகவும் குறைந்த ஞானமே உள்ளதால், எளிதில் சோர்வடைந்து விடுவேன்; ஆகையால், உன்னைக் கொண்டாடும் இம்முயற்சி ப்ரஹ்மா முதலியவர்களைக் காட்டிலும், எனக்கே மிகவும் பொருத்தமாக உள்ளது.

ஶ்லோகம் 10 – எம்பெருமானைக் கொண்டாடுவதிலிருந்து பின்வாங்கி, பிறகு எம்பெருமானால் ஸமாதானம் செய்யப்பட்ட ஆளவந்தார், எம்பெருமானைப் புகலாக ஆக்கும் அவனுடைய பரத்வத்தை, இனி வரும் ஐந்து ச்லோகங்களில் அருளிச்செய்கிறார். அதில், இந்த முதல் ச்லோகத்தில், ஆளவந்தார் சாஸ்த்ரத்தில் இருக்கும் காரண வாக்யங்களைக் கொண்டு (எம்பெருமானிலிருந்தே எல்லாம் உருவாகின்றன என்று சொல்பவை)  எம்பெருமானின் பரத்வத்தை அருளிச்செய்கிறார்.

நாவேக்ஷஸே யதி ததோ புவநாந்யமூநி
நாலம் ப்ரபோ பவிதுமேவ குத: ப்ரவ்ருத்தி: |
ஏவம் நிஸர்க்க ஸுஹ்ருதி த்வயி ஸர்வஜந்தோ:
ஸ்வாமிந்  நசித்ரமிதமாஶ்ரித வத்ஸலத்வம் ||

எம்பெருமானே! மஹா ப்ரளயத்துக்குப் பின், நீ உன்னுடைய கருணைக் கடாக்ஷத்தைக் காட்டவில்லை என்றால், இவ்வுலகங்கள் படைக்கப்பட்டிருக்காது; வேறு எந்த நிகழ்வுகளும் நடந்திருக்காது என்பதும் தெளிவு. எம்பெருமானே! இப்படி நீயே எல்லோருடைய இயற்கையான நண்பனாக இருப்பதால், நீ உன்னுடைய அடியார்களிடம் தாயன்பைக் காட்டுவதைப் பார்ப்பதில் ஒரு ஆச்சர்யமும் இல்லை.

ஆதாரம் – http://divyaprabandham.koyil.org/index.php/2020/10/sthothra-rathnam-slokams-1-10-simple/

அடியேன் ஸாரதி ராமானுஜ தாஸன்

வலைத்தளம் – http://divyaprabandham.koyil.org/

ப்ரமேயம் (குறிக்கோள்) – http://koyil.org
ப்ரமாணம் (க்ரந்தங்கள்) – http://granthams.koyil.org
ப்ரமாதா (ஆசார்யர்கள்) – http://acharyas.koyil.org
ஸ்ரீவைஷ்ணவக் கல்வி வலைத்தளம் – http://pillai.koyil.org

ఉపదేశ రత్తినమాలై – సరళ వ్యాఖ్యానము – పాశురము 41 – 43

Published by:

శ్రీః  శ్రీమతే శఠకోపాయ నమః  శ్రీమతే రామానుజాయ నమః  శ్రీమత్ వరవరమునయే నమః

ఉపదేశ రత్తినమాలై

<< గతశీర్షిక

పాశురము 41

నలబైయొకటవ పాశురము. ఈ పాశురములో తిరుక్కురుగైపిరాన్ పిళ్ళాన్ తిరువాయ్ మొళికి చేసిన ఆరాయిరప్పడి (ఒక పడికి 32 అక్షరములు) వ్యాఖ్యాన వైభవమును మామునులు కృపచేయుచున్నారు.

తెళ్ళారుమ్ జ్ఞాన త్తిరుక్కురుగైప్పిరాన్
పిళ్ళాన్ * ఎతిరాశర్ పేరరుళాళ్ ఉళ్ళిరుమ్
అన్బుడవే మాఱన్మఱై ప్పొరుళై అన్ఱురైత్తదు!
ఇన్బమిగుం ఆఱాయి‌రమ్!!

ఎంబెరుమానార్లచే జ్ఞాన పుత్రునిగా అభిమానింపబడి ఉడయవర్ల నిర్హేతుక కృపకు పాత్రులైన తిరుక్కురుగై పిరాన్ పిళ్ళాన్ తిరువాయ్ మొళి యందు గల అమిత భక్తి చేతను చేతనుల మీదకల అమితమైన కృపచేతను నమ్మాళ్వార్ మాఱన్ కృప చేసిన తిరువాయ్ మొళికి ఎంబెరుమానార్ కాలములోనే దాసులకు మిక్కిలి సంతోషమును కలిగించే ఆరాయిరప్పడి వ్యాఖ్యానమును కృప చేసినారు. ఈ వ్యాఖ్యానము యొక్క పరిమాణము విష్ణుపురాణమునకు సమానము.

పాశురము 42

నలుబది రెండవ పాశురములో నఞ్జీయర్ కృపతో తిరువాయ్ మొళికి చేసిన ఒన్బదినాయిరప్పడి వ్యాఖ్యానము గురించి తెలుపుచున్నారు.

తఞ్జ్శరై జ్ఞానియర్ గళ్ దామ్ పుగழுమ్ వేదాన్తి!
నఞ్జీయర్ దామ్ భట్టర్ నల్లరుళాల్ * ఎఞ్జాద
ఆర్వముడన్ మాఱన్మఱై ప్పొరుళై ఆయ్ న్దుఱైత్తదు *
ఏరోన్బిదిన ఆయిరమ్!!

శాస్త్ర జ్ఞానము కలిగిన జ్ఞానులు వేధాంతిగా పిలువబడే నఞ్జీయర్ ను శ్లాఘిస్తారు. ఎందుకనగా వారు వేదాంతం (ఉపనిషత్తుల) లో నిష్ణాతులు. అట్టి నఞ్జీయర్ తమ ఆచార్యులైన పరాశర భట్టర్ యొక్క కరుణతో నమ్మాళ్వార్ మాఱన్ కృప చేసిన తిరువాయ్ మొళికి ఎటువంటి కొఱతలేని భక్తితో కృప చేసిన విశ్లేషణాత్మకమైన విపులమైన వ్యాఖ్యానము ఒన్బదినాయిరప్పడి. పరాశర భట్టర్ పరమ కృపతో సంస్కరింపబడి వారి వద్దనే సంప్రదాయ రహస్యార్థ వివరణములను తెలుసుకొని నఞ్జీయర్ తిరువాయ్ మొళికి వందసార్లు కాలక్షేపము చేసిన కీర్తిని పొందినవారు. వారి వ్యాఖ్యనము పరిమాణములో శ్రీభాష్యమునకు సమానము.

పాశురము 43

నలుబైమూడవ పాశురము. ఈ పాశురములో పెరియవాచ్చాన్ పిళ్ళై తిరువాయ్ మొళికి కృపచేసిన ఇరువదినాలాయిరపడి వ్యాఖ్యాన వైభవమును కృపచేయుచున్నారు మామునులు.

నమ్బిళ్ళె తమ్ముడైయ నల్లరుళాల్ ఏవి యిడ!
పిన్ పెరియవాచ్చాన్బిళ్ళై యదనాల్* ఇన్బా
వరుపత్తి మాఱన్మఱై ప్పొరుళై చ్చొన్నదు!
ఇరుపత్తి నాలాయిరమ్!!

లోకాచార్యులుగా కీర్తింపబడే నంబిళ్ళై, వారి యొక్క గొప్ప కరుణ మూలముగా వారి శిష్యులలో ముఖ్యులు వ్యాఖ్యాన చక్రవర్తియైన పెరియవాచ్ఛాన్ పిళ్ళైకి తిరువాయ్ మొళికి ఒక చక్కని వ్యాఖ్యానమును రచించమని ఆజ్ఞాపించగా, ఆ ఆజ్ఞయే కారణముగా తలచి అందముగా మరియు భగవత్ కృప వలన కలిగిన భక్తితో కూడిన నమ్మాళ్వార్ మాఱన్ కృప చేసిన తిరువాయ్ మొళికి పెరియవాచ్చాన్ పిళ్ళై కృప చేసిన వ్యాఖ్యనము ఇరువది నాలాయిరపడి వ్యాఖ్యనము. ఇది పరిమాణములో శ్రీమధ్రామాయణమునకు సమానము.

అడియేన్ వీ.వీ.ఎల్.ఎన్. ఆచార్యులు రామానుజ దాసన్

మూలము : http://divyaprabandham.koyil.org/index.php/2020/06/upadhesa-raththina-malai-41-43-simple/

ఇక్కడ భద్రపరచబడి ఉన్నాయి : http://divyaprabandham.koyil.org

ప్రమేయము (గమ్యము) – http://koyil.org
ప్రమాణము (ప్రమాణ గ్రంథములు) – http://granthams.koyil.org
ప్రమాత (ఆచార్యులు) – http://acharyas.koyil.org
శ్రీవైష్ణవ విద్య / పిల్లల కోసం– http://pillai.koyil.org

ತಿರುವಾಯ್ಮೊೞಿ – ಸರಳ ವಿವರಣೆ – 1.2 – ವೀಡುಮಿನ್

Published by:

ಶ್ರೀ:  ಶ್ರೀಮತೇ ಶಠಗೋಪಾಯ ನಮಃ ಶ್ರೀಮತೇ ರಾಮಾನುಜಾಯ ನಮಃ  ಶ್ರೀಮತ್ ವರವರಮುನಯೇ ನಮಃ

ಕೋಯಿಲ್ ತಿರುವಾಯ್ಮೊೞಿ – ಸರಳ ವಿವರಣೆ

<< 1.1 – ಉಯರ್ವರ

sriman narayanan-nanmazhwar


ಎಂಪೆರುಮಾನರ ಅಧಿಪತ್ಯವನ್ನೂ, ಮೇಲ್ಮೆಯನ್ನೂ ಪೂರ್ತಿಯಾಗಿ ಆನಂದಿಸಿದ ಬಳಿಕ , ಆೞ್ವಾರರು ಅಂತಹ ಎಂಪೆರುಮಾನರನ್ನು ಪಡೆಯುವುದರ ಬಗ್ಗೆ , ಈ ಪದಿಗೆಯಲ್ಲಿ (dacad) ಅನ್ಯರಿಗಾಗಿ ವಿವರಿಸಿದ್ದಾರೆ. ಅವರು ಅನುಭವಿಸಿದ ವಿಷಯದ ಶ್ರೇಷ್ಠತೆಯ ದೆಸೆಯಿಂದ ಮತ್ತು ಈ ಲೋಕದ ಸಂಸಾರಿಗಳಿಗಾಗಿ ಆೞ್ವಾರರು ಇದನ್ನು ಬೇರೆಯವರಿಗೂ ತಿಳಿಸಲು ಯೋಚಿಸಿದರು. ಈ ಜಗತ್ತಿನ ಸಂಸಾರಿಗಳು ಲೌಕಿಕ ವಿಷಯಗಳಲ್ಲಿ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಮುಳುಗಿದ್ದರು. ಆೞ್ವಾರರು ತಮ್ಮ ಅಮಿತವಾದ ಕರುಣೆಯಿಂದ ನಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಲು ಮತ್ತು ನಮ್ಮ ಲೌಕಿಕ ವಿಷಯಗಳಿಗೆ ಇರುವ ಅಂಟನ್ನು,ನಂಟನ್ನು ಬಿಡಿಸಲು ಮತ್ತು ಭಗವಂತನಲ್ಲಿ ಭಕ್ತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಲು ಈ ಪದಿಗೆಯನ್ನು ರಚಿಸಿರುತ್ತಾರೆ.

ಪಾಸುರಮ್ 1 :
ಮೊದಲನೆಯ ಪಾಸುರದಲ್ಲಿ ನಮ್ಮಾೞ್ವಾರರು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಆತ್ಮ ಸಮರ್ಪಣೆಯನ್ನು ಮಾಡಲು ಆಜ್ಞಾಪಿಸುತ್ತಾರೆ. ನಮ್ಮನ್ನು ನಾವು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಭಗವಂತನಿಗೆ ಸಮರ್ಪಣೆ ಮಾಡಲು , ನಾವು ಮುಂದೆಯೇ ಹೊಂದಿರುವ ಲೌಕಿಕ ವಿಷಯಗಳ ಸಂಬಂಧವನ್ನು ಬಿಡಬೇಕು.

ವೀಡುಮಿನ್ ಮುಟ್ಟ್ರವುಮ್ ವೀಡು ಶೆಯ್ದು , ಉಮ್ಮುಯಿರ್
ವೀಡುಡೈಯಾನಿಡೈ ವೀಡು ಶೆಯ್‌ಮಿನೇ॥


ಎಲ್ಲಾ ರೀತಿಯ ಸ್ವ-ಕೇಂದ್ರಿತ (ಸ್ವಾರ್ಥ) ದೃಷ್ಟಿಯ ದಾರಿಗಳನ್ನು ಬಿಡಬೇಕು. ಎಂಬೆರುಮಾನರನ್ನು ಆರಾಧಿಸಲು ಇವು ತೊಂದರೆಯನ್ನುಂಟು ಮಾಡುತ್ತವೆ. ಇವುಗಳನ್ನು ಬಿಟ್ಟ ಮೇಲೆ , ನಮ್ಮನ್ನು ನಾವು ಮೋಕ್ಷವನ್ನು ಕೊಡುವ ಭಗವಂತನಿಗೇ ಅರ್ಪಿಸಬೇಕು.

ಪಾಸುರಮ್ 2:
ಎರಡನೆಯ ಪಾಸುರದಲ್ಲಿ ಈ ರೀತಿಯ ಪರಿತ್ಯಾಗ (ವಿರಕ್ತಿ) ಮಾಡುವುದಕ್ಕಾಗಿ ಆೞ್ವಾರರು , ನಶ್ವರವಾದ ವಿಧಾನಗಳಾದ ಯಾವುವನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಬೇಕೆಂದು ಗುರುತಿಸಿಕೊಡುತ್ತಾರೆ.

ಮಿನ್ನಿನ್ ನಿಲೈಯಿಲ ಮುನ್ನುಯಿರ್ ಆಕ್ಕೈಗಳ್
ಎನ್ನುಮಿಡುತ್ತು ಇಱೈ ಉನ್ನುಮಿನ್ ನೀರೇ॥


ಜೀವಾತ್ಮವು ಹಲವು ಜನ್ಮ, ಮರುಜನ್ಮಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿ , ತನಗೆ ಇಷ್ಟವಾದ ದೇಹಗಳನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸುತ್ತದೆ. ಆದರೆ ಈ ದೇಹಗಳು ಎಷ್ಟು ಅಶಾಶ್ವತ (ನಶ್ವರ) ಎಂದರೆ ಅವು ಒಂದು ಮಿಂಚಿನಷ್ಟು ಕಾಲವೂ ಉಳಿಯದೆ ಅಳಿದು ಹೋಗುತ್ತವೆ. ಇದನ್ನು ನೋಡಿದ ಮೇಲೆ , ನಾವು ನಮ್ಮ ಅಧಿಪತಿಯಾದ ಭಗವಂತನನ್ನು ಒಡೆಯನೆಂದು ತಿಳಿದುಕೊಂಡು ಅವನನ್ನು ಧ್ಯಾನಿಸಬೇಕು.

ಪಾಸುರಮ್ 3:
ಮೂರನೆಯ ಪಾಸುರದಲ್ಲಿ ನಮ್ಮಾೞ್ವಾರರು ಕರುಣೆಯಿಂದ ಪರಿತ್ಯಾಗದ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತವಾಗಿ ತಿಳಿಸಿದ್ದಾರೆ.

ನೀರ್ ನುಮದು ಎನ್‌ಱಿವೈ ವೇರ್ ಮುದಲ್ ಮಾಯ್‌ತ್ತು, ಇಱೈ
ಶೇರ್‌ಮಿನ್ ಉಯಿರ್‍‌ಕ್ಕದನ್ ನೇರ್ ನಿಱೈಯಿಲ್ಲೇ॥


ಅಹಂಕಾರವನ್ನೂ , ಮಮಕಾರವನ್ನೂ ತ್ಯಜಿಸಿ , ಸರ್ವಾಧಿಕಾರಿಯಾದ ಭಗವಂತನನ್ನು ಸೇರಲು ಹಂಬಲಿಸುವುದು . ಜೀವಾತ್ಮನಿಗೆ ಇದಕ್ಕಿಂತ ಪರಿಪೂರ್ಣವಾದುದು ಮತ್ತು ಸೂಕ್ತವಾದುದು ಬೇರೊಂದಿಲ್ಲ.

ಪಾಸುರಮ್ 4:
ನಾಲ್ಕನೆಯ ಪಾಸುರದಲ್ಲಿ ಜೀವಾತ್ಮವು ಲೌಕಿಕ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಿ , ಪರಮಾತ್ಮನನ್ನು ಹೊಂದಲು ತವಕಿಸಿದಾಗ , ಆ ಭಗವಂತನ ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಗುಣವನ್ನು ನಮ್ಮಾೞ್ವಾರರು ವಿವರಿಸಿದ್ದಾರೆ.

ಇಲ್ಲದುಮ್ ಉಳ್ಳದುಮ್ ಅಲ್ಲದು ಅವನುರು
ಎಲ್ಲೆಯಿಲ್ ಅನ್ನಲಮ್ ಪುಲ್‌ಗು ಪಟ್ಟ್ರಟ್ಟ್ರೇ॥


ಚಿತ್ (ಬದಲಾಗದ ಜೀವಾತ್ಮಗಳು) ಮತ್ತು ಅಚಿತ್ (ನಿರಂತರ ಬೇರೆ ರೂಪಗಳನ್ನು ಹೊಂದುವ ಅಚೇತನಗಳು) ಗಳಿಗಿಂತ ಭಗವಂತನು ಬಹಳ ವ್ಯತ್ಯಾಸವುಳ್ಳವನು. ಆದ್ದರಿಂದ ನಾವು ನಮ್ಮ ನಂಟನ್ನು ಈ ವಿಷಯಗಳಿಂದ ಬಿಡಿಸಿಕೊಂಡ ನಂತರ , ಭಗವಂತನನ್ನು ಭಕ್ತಿಯಿಂದ ಆರಾಧಿಸಿದಾಗ , ಅವನು ಪರಿಪೂರ್ಣನಾಗಿ ಪರಮಾನಂದ ಭರಿತನಾಗಿರುವುದನ್ನು ನಾವು ಕಾಣಬಹುದಾಗಿದೆ.

ಪಾಸುರಮ್ 5:
ಐದನೆಯ ಪಾಸುರದಲ್ಲಿ ಅಂತಹ ಆದರಣೀಯ (ಪೂಜ್ಯ) ಎಂಪೆರುಮಾನರನ್ನು ಪಡೆಯುವುದೇ ಪರಮ ಗುರಿ ಎಂದು ನಮ್ಮಾೞ್ವಾರರು ವಿವರಿಸಿದ್ದಾರೆ.

ಅಟ್ಟ್ರದು ಪಟ್ಟ್ರೆನಿಲ್ ಉಟ್ಟ್ರದು ವೀಡುಯಿರ್
ಶೆಟ್ಟ್ರದು ಮನ್ನುಱಿಲ್ ಅಟ್ಟ್ರಿಱೈ ಪಟ್ಟ್ರೇ॥


ಭಗವತ್ ವಿಷಯವನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಬೇರೆ ವಿಷಯಗಳಲ್ಲಿರುವ ಮೋಹವನ್ನು ಬಿಡಿಸಿಕೊಂಡ ನಂತರ, ಜೀವಾತ್ಮವು ಕೈವಲ್ಯ ಮೋಕ್ಷವನ್ನು (ಸಂಸಾರದಿಂದ ವಿಮುಕ್ತಿ ಪಡೆದ ನಂತರ ತನ್ನಲ್ಲಿ ತಾನೇ ಆನಂದಿಸುವುದು) ಪಡೆಯಲು ಯೋಗ್ಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಈ ಕೈವಲ್ಯ ಮೋಕ್ಷದ ಯೋಚನೆಯನ್ನು ಬಿಟ್ಟು , ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತ್ಯಜಿಸಿದ ನಂತರ , ಎಂಪೆರುಮಾನರನ್ನು , ಅವರೊಂದಿಗೆ ತೊಡಗಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದಕ್ಕಾಗಿ (ಅವರ ಸೇವೆಗಾಗಿ) ಸಮೀಪಿಸಿದಾಗ, ಅವರನ್ನು ಪಡೆಯಬಹುದು ಎಂದು ನಮ್ಮಾೞ್ವಾರರು ವಿವರಿಸಿದ್ದಾರೆ.

ಪಾಸುರಮ್ 6:
ಆರನೆಯ ಪಾಸುರದಲ್ಲಿ ನಮ್ಮಾೞ್ವಾರರು ಎಂಪೆರುಮಾನರ ಎಲ್ಲರ ಮೇಲಿನ ಸಮಾನತೆಯ ದೃಷ್ಟಿ ಕೋನವನ್ನು ವಿವರಿಸಿದ್ದಾರೆ.

ಪಟ್ಟ್ರಿಲನ್ ಈಶನುಮ್ ಮುಟ್ಟ್ರವುಮ್ ನಿನ್‍ಱನನ್
ಪಟ್ಟ್ರಿಲೈಯಾಯ್ ಅವನ್ ಮುಟ್ಟ್ರಿಲ್ ಅಡಙ್ಗೇ॥


ಸರ್ವೇಶ್ವರನು ತನ್ನ ದಿವ್ಯವಾದ ಧರ್ಮ ಪತ್ನಿಯರೊಂದಿಗಿನ ಮತ್ತು ಯಾವಾಗಲೂ ಅಂಟಿಕೊಂಡಿರುವ ನಿತ್ಯಸೂರಿಗಳಿಂದ ಬೇರ್ಪಡಿಸಿಕೊಂಡವನು. (detached). ಹೊಸದಾಗಿ ಅವನನ್ನು ಸಮೀಪಿಸುತ್ತಿರುವ ನಮ್ಮನ್ನು ಸಮಾನ ದೃಷ್ಟಿಯಿಂದ ನೋಡುವವನು. ನಮ್ಮನ್ನು ಕೂಡಾ, ತನಗಾಗಿ ಬಹಳ ಕಾಲ ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು , ಪೋಷಿಸಲು ಮತ್ತು ತನಗೆ ಆನಂದವನ್ನು ಕೊಡಲು ಎಂಪೆರುಮಾನರು ಅವಕಾಶ ಕೊಡಲು ನಮ್ಮನ್ನು ಕೂಡಾ ಪರಿಗಣಿಸುತ್ತಾರೆ. ನಾವು ಕೂಡಾ ಲೌಕಿಕ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಅವನಲ್ಲೇ ಪರಿಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಲೀನವಾಗಿ ಅವನ ವಿಶಿಷ್ಟ ಗುಣಗಳಾದ
ಧಾರಕ – ನಮ್ಮನ್ನು ಎತ್ತಿ ಹಿಡಿಯುವ ಗುಣವುಳ್ಳವನು
ಪೋಷಕ – ಪೋಷಿಸುವ ಆರೈಕೆ ಮಾಡುವ ಗುಣವುಳ್ಳವನು
ಭೋಗ್ಯಮ್ – ಆನಂದ ಪಡುವವನು
-ಈ ಗುಣಗಳನ್ನು ನಾವು ಪರಿಗಣಿಸೋಣ.

ಪಾಸುರಮ್ 7:
ಏಳನೆಯ ಪಾಸುರದಲ್ಲಿ ಎಂಪೆರುಮಾನರ ಐಶ್ವರ್‍ಯಗಳಾದ ಉಭಯ ವಿಭೂತಿಗಳನ್ನು,
(ನಿತ್ಯ ವಿಭೂತಿ – ನಿತ್ಯ ಸೂರಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವವನು ಮತ್ತು
ಲೀಲಾವಿಭೂತಿ – ಲೋಕದ ಜನರನ್ನು ಐಶ್ವರ್‍ಯವಾಗಿ ಹೊಂದಿರುವವನು
ಈ ಎರಡು ವಿಧದ ಐಶ್ವರ್‍ಯಗಳು ಸೇರಿ ಉಭಯ ವಿಭೂತಿಯಾಗುತ್ತದೆ).
ನಾವು ನೋಡಿ, ನಾಚಿ ಹಿಂಜರಿಯದೇ, ಎಂಪೆರುಮಾನರ ಮತ್ತು ಉಭಯ ವಿಭೂತಿಗಳ ಸಂಬಂಧವನ್ನು ನಾವು ಧ್ಯಾನಿಸಬೇಕು. ಮತ್ತು ನಾವೂ ಕೂಡಾ ಎಂಪೆರುಮಾನರ ಈ ಸಕಲ ಐಶ್ವರ್‍ಯದ ಒಂದು ಭಾಗವೆಂದು ನಾವು ಪರಿಗಣಿಸಬೇಕು ಎಂದು ನಮ್ಮಾೞ್ವಾರರು ತಿಳಿಸಿದ್ದಾರೆ.

ಅಡಙ್ಗಿೞಿಲ್ ಶಮ್ಬತ್ತು ಅಡಙ್ಗಕ್ಕಣ್ಡು, ಈಶನ್
ಅಡಙ್ಗಿೞಿಲ್ ಅಃದೆನ್‍ಱು ಅಡಙ್ಗುಹ ಉಳ್ಳೇ॥

ಎಂಪೆರುಮಾನರ ಪರಿಪೂರ್ಣ ಸುಂದರವಾದ ಸಕಲ ಐಶ್ವರ್‍ಯಗಳನ್ನೂ (ಒಂದೇ ಒಂದು ಪದಾರ್ಥವನ್ನೂ ಬಿಡದೇ, ಎಲ್ಲವನ್ನೂ) ಧ್ಯಾನಿಸಿದಾಗ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲವೂ ಅವನ ಸ್ವಾಧೀನಕ್ಕೆ ಒಳಪಟ್ಟಿರುವುದನ್ನು ಮತ್ತು ಎಲ್ಲಾ ಐಶ್ವರ್‍ಯಗಳಿಗೂ, ಅವನಿಗೂ ಇರುವ ಸಂಬಂಧವನ್ನು ಅರಿತಾಗ, ನಾವೂ ಆ ಐಶ್ವರ್‍ಯದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಭಾಗವಾಗುತ್ತೇವೆ.

ಪಾಸುರಮ್ 8:
ಎಂಟನೆಯ ಪಾಸುರದಲ್ಲಿ ನಮ್ಮಾೞ್ವಾರರು ಭಗವಂತನನ್ನು ಆರಾಧಿಸುವ , ಸೇವೆ ಸಲ್ಲಿಸುವ ವಿಧಾನವನ್ನು ಹೇಳಿಕೊಡುತ್ತಾರೆ.

ಉಳ್ಳಮ್ ಉರೈಶೆಯಲ್ ಉಳ್ಳ ಇಮ್ ಮೂನ್‍ಱೈಯುಮ್
ಉಳ್ಳಿಕ್ಕೆಡುತ್ತು ಇಱೈ ಉಳ್ಳಿಲ್ ಒಡುಙ್ಗೇ॥

ಮೊದಲಿನಿಂದಲೇ ನಮ್ಮ ಜೊತೆಯಲ್ಲಿರುವ ಮತ್ತು ನಮಗೆ ತಕ್ಷಣ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಮನಸ್ಸಿನ್ , ಮಾತಿನ ಮತ್ತು ಈ ದೇಹದ ಉದ್ದೇಶವನ್ನು ಅರಿತುಕೊಂಡು , ಲೌಕಿಕ ಆನಂದಗಳ ಜೊತೆ ಇರುವ ಸಂಬಂಧವನ್ನು ಬಿಟ್ಟು, ಪೂರ್ತಿಯಾಗಿ ಭಗವಂತನ ಸೇವೆ ಸಲ್ಲಿಸುವುದೇ ನಮಗೆ ಸೂಕ್ತವಾದ ಕೆಲಸವಾಗಿದೆ.

ಪಾಸುರಮ್ 9:
ನಮ್ಮಾೞ್ವಾರರು ಎಂಪೆರುಮಾನರನ್ನು ಪೂಜಿಸಿ, ಆರಾಧಿಸುವುದರಿಂದ ನಮ್ಮ ತೊಂದರೆಗಳು ಹೇಗೆ ದೂರವಾಗುತ್ತವೆ ಎಂದು ವಿವರಿಸಿದ್ದಾರೆ.

ಒಡುಙ್ಗ ಅವನ್ಕಣ್ ಒಡುಙ್ಗಲುಮ್ ಎಲ್ಲಾಮ್
ವಿಡುಮ್ ಪಿನ್ನುಮ್ ಆಕ್ಕೈ ವಿಡುಮ್ ಪೊೞುದು ಎಣ್ಣೇ॥


ಭಗವಂತನಿಗಾಗಿ ಬೇರೆದೆಲ್ಲವನ್ನೂ ಬಿಟ್ಟು, ಆ ಒಡೆಯನಿಗಾಗಿ ನಮ್ಮನ್ನು ನಾವು ಸಮರ್ಪಿಸಿಕೊಂಡರೆ, ಅವಿದ್ಯಾ (ಅಜ್ಞಾನ) ವು ದೂರವಾಗಿ, ಆತ್ಮದ ಸಂಕುಚಿತ ಮನೋಭಾವವು ನಿವಾರಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ಇದು ಆದ ನಂತರ, ನಾವು ಎಂಪೆರುಮಾನರಲ್ಲಿ ಶರಣಾಗಿ , ಈ ಜೀವನದ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಅವರ ಕೈಂಕರ್‍ಯಗಳನ್ನು ಮಾಡಬಹುದಾಗಿದೆ.

ಪಾಸುರಮ್ 10:
ಹತ್ತನೆಯ ಪಾಸುರದಲ್ಲಿ, ನಮ್ಮಾೞ್ವಾರರು ಎಂಪೆರುಮಾನರ ಪರಿಪೂರ್ಣ ವ್ಯಕ್ತಿತ್ವ ಮತ್ತು ಅವರೇ ಪರಮಗುರಿ ಎಂದು ವಿವರಿಸಿದ್ದಾರೆ.

ಎಣ್ ಪೆರುಕ್ಕು ಅನ್ನಲತ್ತು ಒಣ್ ಪೊರುಳ್ ಈಱಿಲ
ವಣ್ ಪುಗೞ್ ನಾರಣನ್ ತಿಣ್ ಕೞಲ್ ಶೇರೇ॥


ಶ್ರೀಮನ್ನಾರಾಯಣರು ಅಗಣಿತ (ಲೆಕ್ಕವಿಲ್ಲದಷ್ಟು) ಜೀವಾತ್ಮಗಳಿಗೆ ಒಡೆಯರಾದವರು. ಅವರು ಅನಂತ ಮಂಗಳಕರವಾದ ಗುಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವವರು. ಅಂತಹ ನಾರಾಯಣರ ಸ್ಥಿರವಾದ ಪಾದಕಮಲಗಳಲ್ಲಿ ನಾವು ಶರಣಾಗತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಬೇಕು.

ಪಾಸುರಮ್ 11:
ಹನ್ನೊಂದನೆಯ ಪಾಸುರದಲ್ಲಿ ನಮ್ಮಾೞ್ವಾರರು ಈ ಹತ್ತು ಪಾಸುರಗಳು ಇಡೀ ಪ್ರಬಂಧದಲ್ಲಿ ಅತ್ಯಂತ ಪ್ರಶಂಸನೀಯ ಪಾಸುರಗಳಾಗಿವೆ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ.

ಶೇರ್‍‌ತ್ತಡ ತ್ತೆನ್ ಕುರುಹೂರ್ ಚ್ಚಡಗೋಪನ್ ಶೊಲ್
ಶೀರ್‌ತ್ತೊಡೈ ಆಯಿರತ್ತು ಓರ್‌ತ್ತ ಇಪ್ಪತ್ತೇ ॥


ನಮ್ಮಾೞ್ವಾರರು ಅತ್ಯಂತ ಹೇರಳವಾಗಿರುವ ಕೊಳಗಳಿಂದ ತುಂಬಿದ ಸುಂದರ ಆೞ್ವಾರ್‌ತಿರುನಗರಿಯಲ್ಲಿ ಆಶೀರ್ವಾದ ಸಹಿತ ಉಚ್ಛರಿಸಿದ ಈ ಸೊಗಸಾದ ಹತ್ತು ಪಾಸುರಗಳನ್ನ್ನು ಒಟ್ಟು ಸಾವಿರ ಪಾಸುರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ ತಿರುವಾಯ್ಮೊೞಿಯು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ.

ಅಡಿಯೇನ್ ಕುಮುದವಲ್ಲಿ ರಾಮಾನುಜ ದಾಸಿ

ಮೂಲ : http://divyaprabandham.koyil.org/index.php/2020/05/thiruvaimozhi-1-2-simple/

ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ : http://divyaprabandham.koyil.org

ಪ್ರಮೇಯಂ (ಲಕ್ಷ್ಯ) – http://koyil.org
ಪ್ರಮಾಣಂ (ಧರ್ಮಗ್ರಂಥಗಳು) – http://granthams.koyil.org
ಪ್ರಮಾತಾ (ಬೋಧಕರು) – http://acharyas.koyil.org
ಶ್ರೀವೈಷ್ಣವ ಶಿಕ್ಷಣ/ಮಕ್ಕಳ ಪೋರ್ಟಲ್ – http://pillai.koyil.org






ஸ்தோத்ர ரத்னம் – எளிய விளக்கவுரை – தனியன்கள்

Published by:

ஸ்ரீ:  ஸ்ரீமதே சடகோபாய நம:  ஸ்ரீமதே ராமாநுஜாய நம:  ஸ்ரீமத் வரவரமுநயே நம:

ஸ்தோத்ர ரத்னம் – எளிய விளக்கவுரை

alavandhar ஆளவந்தார் – காட்டு மன்னார் கோயில்

ஸ்வாதயந்நிஹ ஸர்வேஷாம் த்ரய்யந்தார்த்தம்  ஸுதுர்க்ரஹம் |
ஸ்தோத்ர யாமாஸ யோகீந்த்ர: தம் வந்தே யாமுநாஹ்வயம் ||

யோகிகளுக்குள் சிறந்தவரும், புரிந்து கொள்ள அரிதான வேதாந்த அர்த்தங்களை எல்லோரும் புரிந்து கொள்ளும்படி ஸ்தோத்ரங்களாக அருளிச்செய்தவருமான ஆளவந்தாரை வணங்குகிறேன்.

நமோ நமோ யாமுநாய யாமுநாய நமோ நம: |
நமோ நமோ யாமுநாய யாமுநாய நமோ நம: ||

ஆளவந்தாரை மீண்டும் மீண்டும் வணங்குகிறேன். என்னால் அவரை வணங்குவதை நிறுத்த முடியவில்லை.

ஆதாரம் – http://divyaprabandham.koyil.org/index.php/2016/12/sthothra-rathnam-invocation/

அடியேன் ஸாரதி ராமானுஜ தாஸன்

வலைத்தளம் – http://divyaprabandham.koyil.org/

ப்ரமேயம் (குறிக்கோள்) – http://koyil.org
ப்ரமாணம் (க்ரந்தங்கள்) – http://granthams.koyil.org
ப்ரமாதா (ஆசார்யர்கள்) – http://acharyas.koyil.org
ஸ்ரீவைஷ்ணவக் கல்வி வலைத்தளம் – http://pillai.koyil.org

ఉపదేశ రత్తినమాలై – సరళ వ్యాఖ్యానము – పాశురము 38 – 40

Published by:

శ్రీః  శ్రీమతే శఠకోపాయ నమః  శ్రీమతే రామానుజాయ నమః  శ్రీమత్ వరవరమునయే నమః

ఉపదేశ రత్తినమాలై

<< గతశీర్షిక

పాశురము 38

ముప్పదెనిమిదవ పాశురము. ఎంబెరుమానార్ ప్రపత్తి మార్గమును మంచిగా నడిపిస్తూ శ్రీభాష్యము మొదలగు గ్రంథముల రూపములో ఈ మార్గమును రక్షిస్తూ దీని మూలముగా మన సంప్రదాయమును బాగుగా ప్రవర్తింపచేసి ప్రతి ఒక్కరూ అర్థము చేసుకొను విధముగా నంబెరుమాళ్ వీరికి చేసిన గొప్ప మర్యాద గురించి తెలుపుచున్నారు.

ఎంబెరుమానార్ దరిశనమెన్ఱే ఇదుక్కు!
నమ్బెరుమాళ్ పేరిట్టు నాట్టివైత్తార్ అమ్బువియోర్
ఇన్దదరిశనత్తై ఎమ్బరుమానార్ వళర్త!
అన్దచ్చెయల్ అఱిగై క్కా!!

మన శ్రివైష్ణవ సంప్రదాయమునకు “ఎంబెరుమానార్ దర్శనమ్” అని నంబెరుమాళ్ కీర్తించి స్థాపించినారు. అది ఎందుకనగా ఎంబెరుమానార్ శ్రీభాష్యము మొదలగు గ్రంథముల మూలముగా మన సంప్రదాయమును అందరూ అర్థము చేసుకొను విధముగా చేయడం, అందుకు అనుగుణముగా దివ్యదేశముల యందు దిద్దుబాట్లు చేయడం. ఈ ప్రపత్తి మార్గమును బాగుగా పెంచి పోషించి అభివృద్ధి చేసినారు. ఈ విధముగా చేసి ఈ లోకములో అందరూ అర్థము చేసుకొను విధముగా నంబెరుమాళ్ దీనిని స్థాపించినారు. వీరి పరమ కరుణను తెలుసుకొనిన తిరుకోష్టియూర్ నంబి వీరికి “ఎంబెరుమానార్” అను తిరునామమును ఇచ్చుటను నంబెరుమాళ్ మనసులో తలంచి నంబెరుమాళ్ తామే నంబి ద్వారా ఈ కీర్తిని వారికి వచ్చునట్లు చేసినారని చెప్పవచ్చును.

పాశురము 39

ముప్పైతొమ్మిదవ పాశురము. ఈడు వ్యాఖ్యానము అనగా ద్వయ మంత్రార్థ రూపముగా తిరువయ్ మొళికి వ్యాఖ్యానము. ఎంబెరుమానార్ ఆజ్ఞతో మొదలై అనేక వ్యాఖ్యానములు పూర్వాచార్యుల ద్వారా వెలువడినవి. మామునులు ఎంబెరుమానార్ వివరించిన అర్థములనాధారముగా కృపతో వివరించుచున్నారు.

పిళ్ళాన్ నఞ్జీయర్ పెరియవాచ్చాన్ పిళ్ళై!
తెళ్ళార్ వడక్కుత్తిరివీధిపిళ్ళై!  మణవాళ యోగి
తిరువాయ్ మొళియై క్కాత్త!
గుణవాళరెన్ఱు నెఞ్జే! కూఱు!!

ఎంబెరుమానార్ ద్వారా జ్ఞాన పుత్రులు (అభిమాన పుత్రులు) గా పరిగణింపబడిన తిరుకురుగైపిరాన్, పరాశర భట్టర్ శిష్యులైన నఞ్జీయర్, వ్యాఖ్యాన చక్రవర్తియైన పెరియ వాచ్చాన్ పిళ్ళై, నంబిళ్ళై ప్రియ శిష్యులు మహాజ్ఞాన పూర్ణులైన వడక్కు తిరివీధీ పిళ్ళై, నఞ్జీయర్ దయకు పాత్రులైన వాధికేసరి అళగియ మణవాళ జీయర్ మొదలగు గొప్ప వారు తిరువాయ్ మొళిని కాపాడి వర్ధింప చేసినారు. దీనినే ద్వయ మంత్రము యొక్క వివరణగా భావిస్తారు. అందుచేత ఓ మనసా! ఆ మహానుబావులను స్తుతించు!

పాశురము 40

నలుబదవ పాశురము. తిరువాయ్ మొళికి ఆచార్యులు కృప చేసిన వ్యఖ్యానముల విశేషములను ఇంకా కీర్తించమని తన మనస్సునకు తెలుపుచున్నారు.

మున్దుఱవే పిళ్ళాన్ ముదలానోర్ శెయ్ దరుళుమ్!
అన్ద వియాక్కి యైగళ్ అన్ఱాగిల్ అన్దో
తిరువాయ్ మొళి ప్పొరుళై త్తేరున్దురైక్కవల్ల
గురువార్ ఇక్కాలం నెఞ్జే కూఱు!!

ఓ మనసా! పూర్వం తిరుక్కురుగై పిరాన్ పిళ్ళాన్ మొదలు పూర్వాచార్యులు తిరువాయ్ మొళికి నమ్మాళ్వార్ల మనోద్దేశ్యమునకు తగినట్లుగా వారి ఆచార్యుల ద్వారా విని సమర్ధమైన వ్యఖ్యానములు చేయకుండినచో ఈ కాలంలో తిరువాయ్ మొళి రహస్యార్థములను తెలుపగల వారెవరు నీవే చెప్పుమా!!
తిరువాయ్ మొళి ద్వయ మహామంత్రమునకు వ్యాఖ్యానముగా ఉన్నది. ద్వయ మంత్రములోని మొదటి పంక్తిలో చెప్పిన “పిరాట్టితో కూడిన ఎంబెరుమాన్ శ్రీమన్నారాయణుని తిరువడిగళే ఉపాయముగా పట్టుకొనదగినవి” మఱియు రెండవ పంక్తిలో చెప్పిన “ఈ విధముగా పిరాట్టితో కూడిన ఎంబెరుమానునకు అవిచ్ఛిన్న కైఙ్కర్యమును ప్రార్థించటము”. అటువంటి విషయములనే తిరువాయ్ మొళిలో నమ్మాళ్వార్లు వ్యాఖ్యానము చేసినారు.

అడియేన్ వీ.వీ.ఎల్.ఎన్. ఆచార్యులు రామానుజ దాసన్

మూలము : http://divyaprabandham.koyil.org/index.php/2020/06/upadhesa-raththina-malai-38-40-simple/

ఇక్కడ భద్రపరచబడి ఉన్నాయి : http://divyaprabandham.koyil.org

ప్రమేయము (గమ్యము) – http://koyil.org
ప్రమాణము (ప్రమాణ గ్రంథములు) – http://granthams.koyil.org
ప్రమాత (ఆచార్యులు) – http://acharyas.koyil.org
శ్రీవైష్ణవ విద్య / పిల్లల కోసం– http://pillai.koyil.org

ஸ்தோத்ர ரத்னம் – எளிய விளக்கவுரை

Published by:

ஸ்ரீ:  ஸ்ரீமதே சடகோபாய நம:  ஸ்ரீமதே ராமாநுஜாய நம:  ஸ்ரீமத் வரவரமுநயே நம:

e-book – https://1drv.ms/b/s!AhgMF0lZb6nnhFcOTEiIQWgbKD7b?e=rh8twv

vishnu-lakshmijalavandhar-nathamunigalஆளவந்தாரும் நாதமுனிகளும் – காட்டு மன்னார் கோயில்

எல்லோராலும் கொண்டாடப்படும் ஸ்ரீமந்நாதமுனிகளின் திருப்பேரனாரும், விசிஷ்டாத்வைத ஸித்தாந்தத்திலும் ஸ்ரீவைஷ்ணவ ஸம்ப்ரதாயத்திலும் சிறந்த வித்வானுமான ஆளவந்தார், ப்ராப்யம் (குறிக்கோள்) மற்றும் ப்ராபகம் (வழி) ஆகிய முக்கியக் கொள்கைகளை, த்வய மஹா மந்த்ரத்தின் விரிவுரையாக இந்த ஸ்தோத்ர ரத்னத்தில் வெளியிட்டருளினார். நம் பூர்வாசார்யர்கள் அருளிய ஸ்தோத்ர க்ரந்தங்களில் நமக்குக் கிடைக்கக்கூடிய பழமையான க்ரந்தம் இதுவே.

பெரிய நம்பி இளையாழ்வாரை (ஸ்ரீ ராமானுஜர்) ஆளவந்தாரின் சிஷ்யராக ஆக்க வேண்டும் என்ற ஆசையுடன் காஞ்சீபுரம் சென்றார். இளையாழ்வார் திருக்கச்சி நம்பிகளின் வழிகாட்டுதலின்படி சாலைக் கிணற்றிலிருந்து தீர்த்தம் எடுத்து வந்து தேவப்பெருமாளுக்குக் கைங்கர்யம் செய்து வந்தார். அக்காலத்தில் பெரிய நம்பி, ஸ்தோத்ர ரத்னத்தில் இருந்து சில ச்லோகங்களைச் சொல்லி, இளையாழ்வாரை ஈர்த்து, நம் ஸம்ப்ரதாயத்துக்குள் அழைத்து வந்தார். பிற்காலத்தில் இளையாழ்வார், எம்பெருமானார் என்ற திருநாமத்துடன் சிறந்து விளங்கினார். எம்பெருமானார் ஸ்தோத்ர ரத்னத்தில் மிகவும் ஈடுபாடு கொண்டு தன்னுடைய ஸ்ரீவைகுண்ட கத்யத்தில் இதிலிருந்து பல பகுதிகளை அப்படியே உபயோகப்படுத்தினார்.

இந்த அற்புத ப்ரபந்தத்துக்குப் பெரியவாச்சான் பிள்ளை ஒரு விரிவான வ்யாக்யானம் அருளியுள்ளார். இந்த ஸ்தோத்ரத்தின் அற்புதமான பல அர்த்தங்கள் பெரியவாச்சான் பிள்ளையால் சிறந்த முறையில் இந்த வ்யாக்யானத்தில் விளக்கப்பட்டுள்ளன. இந்த வ்யாக்யானத்தைக் கொண்டே நாம் இந்த ச்லோகங்களுக்கு எளிய விளக்கவுரையை அனுபவிக்க இருக்கிறோம்.

ஆதாரம் – http://divyaprabandham.koyil.org/index.php/2020/10/sthothra-rathnam-simple/

அடியேன் ஸாரதி ராமானுஜ தாஸன்

வலைத்தளம் – http://divyaprabandham.koyil.org/

ப்ரமேயம் (குறிக்கோள்) – http://koyil.org
ப்ரமாணம் (க்ரந்தங்கள்) – http://granthams.koyil.org
ப்ரமாதா (ஆசார்யர்கள்) – http://acharyas.koyil.org
ஸ்ரீவைஷ்ணவக் கல்வி வலைத்தளம் – http://pillai.koyil.org

ఉపదేశ రత్తినమాలై – సరళ వ్యాఖ్యానము – పాశురము 36 – 37

Published by:

శ్రీః  శ్రీమతే శఠకోపాయ నమః  శ్రీమతే రామానుజాయ నమః  శ్రీమత్ వరవరమునయే నమః

ఉపదేశ రత్తినమాలై

<< గతశీర్షిక

పాశురము 36

ముప్పదారవ పాశురము. ఆళ్వార్ల ఔన్నత్యము వారి రచనల ప్రాశస్త్యమును మన పూర్వాచార్యులు కాక వేరెవరు తెలుసుకొనగలరని తన మనస్సునకు మామునులు చెప్పు విధముగా మనకు కృపచేయుచున్నారు.

తెరుళుత్త ఆళ్వార్ గళ్ శీర్మై యఱివారార్।
అరుళిచ్చెయలై అఱివారార్ * అరుళ్ పెత్త
నాదముని ముదలాన నమ్ దేశికరై యల్లాల్।
పేదై మనమే ఉణ్డో పేశు!!

ఓ అజ్ఞాని మనసా! పరిశుద్ధ జ్ఞాన వంతులైన ఆళ్వార్ల ఔన్నత్యము తెలుసుకొనగలిగిన వారెవరు? వారిచే కృప చేయబడిన ప్రబంధముల వైశిష్ట్యమును తెలుసుకొనగలిగిన వారెవరు? ఆళ్వార్ల యొక్క మరీ ముఖ్యముగా నమ్మాళ్వార్ల అనుగ్రహమును పొందిన శ్రీమన్నాధమునులు మొదలు మన ఆచార్యుల వరకు కాక వేరెవరు? నీవే ఆలోచించి చూడు. ఆళ్వార్ల వైభవమును బాగుగా తెలుసుకున్నవారు మన అచార్యులే! ఎవరైనా ఏదైనా గొప్ప విషయమును బాగుగా తెలుసుకున్నారనుకుంటే అదే విధముగా వారు నడుచుకుంటారు. మన పూర్వాచార్యులు మాత్రమే ఆళ్వార్లు మఱియు వారి కృతుల గురించి పరిపూర్ణ జ్ఞానమును కలిగినవారు. వారు ఆళ్వార్ల రచనలకు పరమ కృపతో చేసిన వ్యాఖ్యానములు చేయుట ద్వారా మరియు వారు చూపిన మార్గము నుంచి ఏ మాత్రము ప్రక్కకు జరగకుండా అచరణలో పెట్టుట ద్వారా మనము వారిని అర్థము చేసుకొనవచ్చును.

పాశురము 37

ముప్పదేడవ పాశురము. శ్రీమన్నాధమునుల నుండి మొదలుకొని ఆచార్యులచే ఆదరింపబడిన ప్రపత్తి (శరణాగతి) మార్గము క్రమముగా వచ్చినది మఱియు దానినే ఎంబెరుమానార్ వారి యొక్క నిర్హేతుక కృపవలన మార్చి అందరికి అందించినారు.

ఓరాణ్ వళియాయ్ ఉపదేశిత్తార్ మున్నోర్।
ఏరార్ ఎతిరాశర్ ఇన్నరుళాల్ * పారులగిల్
ఆశై యుడై యోర్కెల్లామ్ ఆరియర్గాళ్ కూఱుమెన్ఱు *
పేశి వరంబఱుత్తార్ పిన్!!

ఎంబెరుమానారునకు పూర్వమున్న ఆచార్యులు కొంత మంది యోగ్యులుగా భావించిన ప్రియ శిష్యులకు మాత్రమే ఈ యొక్క ప్రపత్తినిష్ఠను అర్థముతో సహా ఉపదేశిస్తూ వచ్చినారు. వారు విషయము యొక్క ఔన్నత్యమును చూసి దాచి పెట్టినారు. ఎతిరాజులనే ప్రశస్తి కలిగిన ఎంబెరుమానార్ అత్యంత కరుణతో ఈ లోకములోనున్న అందరి దుఃఖమును చూసి సహించలేక పరమ ఔదార్యముతో , తమచే నియమింపబడ్డ ఉన్నతమైన ఆచార్యులు కూరత్తాళ్వాన్, మొదలియాండాన్ మొదలగు వారిని తీసుకొని “ఈ లోకములో ఎవకైనా ఎంబెరుమాన్/పరమాత్మను పొందాలని ఆశ ఉన్నదో వారందరికీ నాలాగా కరుణతో ఉపదేశము చేయండి” అని ఆజ్ఞాపించి, అంతకు ముందున్న పద్దతులను/నియమములను మార్చినారు.

అడియేన్ వీ.వీ.ఎల్.ఎన్. ఆచార్యులు రామానుజ దాసన్

మూలము : http://divyaprabandham.koyil.org/index.php/2020/06/upadhesa-raththina-malai-36-37-simple/

ఇక్కడ భద్రపరచబడి ఉన్నాయి : http://divyaprabandham.koyil.org

ప్రమేయము (గమ్యము) – http://koyil.org
ప్రమాణము (ప్రమాణ గ్రంథములు) – http://granthams.koyil.org
ప్రమాత (ఆచార్యులు) – http://acharyas.koyil.org
శ్రీవైష్ణవ విద్య / పిల్లల కోసం– http://pillai.koyil.org

ತಿರುವಾಯ್ಮೊೞಿ – ಸರಳ ವಿವರಣೆ – 1.1 – ಉಯರ್ವರ

Published by:

ಶ್ರೀ:  ಶ್ರೀಮತೇ ಶಠಗೋಪಾಯ ನಮಃ ಶ್ರೀಮತೇ ರಾಮಾನುಜಾಯ ನಮಃ  ಶ್ರೀಮತ್ ವರವರಮುನಯೇ ನಮಃ

ಕೋಯಿಲ್ ತಿರುವಾಯ್ಮೊೞಿ – ಸರಳ ವಿವರಣೆ

<< ತನಿಯನ್‌ಗಳು

bhagavan-nammazhwar

ಶ್ರೀಯಃ ಪತಿಯಾದ ಸರ್ವೇಶ್ವರನೇ ಎಲ್ಲಾದಿಕ್ಕೂ ಮೇಲಾದವನು, ಸಕಲ ಕಲ್ಯಾಣ ಗುಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವವನು, ದೈವಿಕ ರೂಪಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವವನು, ವೇದಗಳ ಮೂಲಕ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಹೊರಪಡುವವನು, ಎಲ್ಲೆಲ್ಲಿಯೂ ವ್ಯಾಪಿಸುವವನು, ಎಲ್ಲರನ್ನೂ ನಿಯಂತ್ರಿಸುವವನು , ಎಲ್ಲದರಲ್ಲೂ( ಚಿತ್ ಅಚಿತ್ತುಗಳಲ್ಲಿ) ಅಂತರ್ಯಾಮಿಯಾಗಿದ್ದುಕೊಂಡು ಅವುಗಳನ್ನು ಆಳುವವನು.
ಈ ಪ್ರಬಂಧದಲ್ಲಿ ಆೞ್ವಾರ್ ಎಂಪೆರುಮಾನಿನ ಈ ಅಂಶಗಳನ್ನು ವಿವರಿಸುತ್ತಾ, ಸರ್ವೇಶ್ವರನು ತನಗೆ ದೈವಿಕ ಜ್ಞಾನ ಮತ್ತು ಭಕ್ತಿಯನ್ನು ಅನುಗ್ರಹಿಸಿರುವುದನ್ನು ನೆನೆದು ಆನಂದಮಯವಾಗುತ್ತಾರೆ.
ಈ ೧೦ ಪಾಸುರಗಳು ಇಡೀ ತಿರುವಾಯ್ಮೊೞಿಯ ಸಾರಾಂಶ
ಮೊದಲ ೩ ಪಾಸುರಗಳು ಈ ೧೦ ಪಾಸರರಗಳ ಸಾರಾಂಶ
೧ನೇ ಪಾಸುರಮ್ ಮೊದಲ ಮೂರು ಪಾಸುರಗಳ ಸಾರಾಂಶ
೧ನೇ ಪಾಸುರದ ಮೊದಲ ಸಾಲು ಪಾಸುರದ ಸಾರಾಂಶ ಎಂದು ಹಿರಿಯರು ತಿಳಿಸಿದ್ದಾರೆ.

೧.ಪಾಸುರಮ್: ಈ ಪಾಸುರದಲ್ಲಿ ಆೞ್ವಾರ್ ಎಂಪೆರುಮಾನಿನ ಪ್ರಾಬಲ್ಯವನ್ನು ಹೊರಪಡಿಸುವ ,ಎಲ್ಲೆ ಇಲ್ಲದ ಅವನ ಕಲ್ಯಾಣ ಗುಣಗಳನ್ನು, ಬೇಷರತ್ತಾಗಿರುವ ಅವನ ಕರುಣೆ, ನಿತ್ಯಸೂರಿಗಳ ಮೇಲೆ ನಿಯಂತ್ರಣ, ಮತ್ತು ಮಂಗಳಕರವಾದ ರೂಪವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಎಂಪೆರುಮಾನನಿಗೆ ಮಾತ್ರವೇ ಸೇವೆಯನ್ನು ಮಾಡಲು ತನ್ನ ಮನವನ್ನು(ಹೃದಯವನ್ನು) ನಿರ್ದೇಶಿಸುತ್ತಾರೆ.

ಉಯರ್ವರ ಉಯರ್ನಲಮ್ ಉಡಯವನ್ ಎವನ್ ಅವನ್
ಮಯರ್ವರ ಮದಿನಲಮ್ ಅರುಳಿನನ್ ಎವನ್ ಅವನ್
ಅಯರ್ವರುಮ್ ಅಮರರ್ಗಳ್ ಅಧಿಪತಿ ಎವನ್ ಅವನ್
ತುಯರರು ಸುಡರಡಿ ತೊೞುದೆೞು ಎನ್ ಮನನೇ!


ಓ ನನ್ನ ಮನವೇ! ಎಂಪೆರುಮಾನಿನ ಪಾದಕಮಲಗಳಲ್ಲಿ ಶರಣಾಗಿ, ಉನ್ನತಿಯನ್ನು ಪಡೆದವನಾಗು!
ಅವಿವರಣೀಯ ಶ್ರೇಷ್ಠತೆಯನ್ನು ಎಂಪೆರುಮಾನ್ ಮಾತ್ರವೇ ಹೊಂದಿರುವವನು.ಅವನ ಶ್ರೇಷ್ಠತೆಯ ಮುಂದೆ ಬೇರೇನೂ ಶ್ರೇಷ್ಠವಾಗಿರಲಾರದು ಎಂದು ಅಧಿಕೃತ ಧರ್ಮಗ್ರಂಥಗಳು ಹೊರಪಡಿಸುತ್ತವೆ. ತನ್ನ ಬೇಷರತ್ತಾದ ಕರುಣೆಯಿಂದ ನನ್ನ ಅಜ್ಞಾನವನ್ನು ನಾಶಮಾಡಿ,ನನಗೆ ನಿಜವಾದ ಜ್ಞಾನ ಮತ್ತು ಭಕ್ತಿಯನ್ನು ಅನುಗ್ರಹಿಸಿದವನು ಆ ಎಂಪೆರುಮಾನನೇ!ಮರವು ಇತ್ಯಾದಿ ದೋಷಗಳಿಲ್ಲದಿರುವ ನಿತ್ಯಸೂರಿಗಳಿಗೆ ನಿರ್ವಿವಾದ ನಾಯಕನು ಎಂಪೆರುಮಾನನೇ! ”

೨.ಪಾಸುರಮ್: ಈ ಪಾಸುರದಲ್ಲಿ ಆೞ್ವಾರ್ ‘ಎವನ್’ ಎನ್ನುವ ಪದ ‘ಭಗವಾನ್/ ಭಗವಂತನನ್ನು ಕುರಿತು, ಎಲ್ಲಾ ಜೀವಿ ಗಳಿಂದಲೂ ಎಂಪೆರುಮಾನ್ ವಿಶಿಷ್ಟವಾದವನು ಎಂದು ವಿವರಿಸುತ್ತಾರೆ.


ಮನನಗ ಮಲಮ್ ಅರ ಮಲರ್ ಮಿಸೈ ಎೞುದರುಮ್
ಮನನುಣರ್ವು ಅಳವಿಲನ್ ಪೊರಿಯುಣರ್ವು ಅವೈಯಿಲನ್
ಇನನುಣರ್ ಮುೞುನಲಮ್ ಎದಿರ್ ನಿಗೞ್ ಕೞಿವಿನುಮ್
ಇನನಿಲನ್ ಎನನ್ ಉಯಿರ್ ಮಿಗು ನರೈ ಇವನೇ!


ನಿಷ್ಕಳಂಕವಾದ (ಕಾಮ, ಕ್ರೋಧ ಇತ್ಯಾದಿ ದೋಷಗಳಿಲ್ಲದಿರುವ) , ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರಳಿರುವ, ಆತ್ಮವನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುವ ಮನಸ್ಸಿಗೆ ಕೂಡ ಭಗವಂತನು ಅಗಾಧವಾದವನು. ಅಚಿತ್ತನ್ನು ಗ್ರಹಿಸುವಂತಹ ಐದು ಇಂದ್ರಿಯಗಳಿಗೆ ಎಟುಕದಂತೆ ಅಗಾಧವಾಗಿರುವವನು ಎಂಪೆರುಮಾನ್! ಚಿತ್ ಅಚಿತ್ತರಿಂದ ವಿಶಿಷ್ಟವಾದವನು. ಭೂತ, ವರ್ತಮಾನ ಮತ್ತು ಭವಿಷ್ಯ ಕಾಲಗಳಲ್ಲಿ ಎಂಪೆರುಮಾನನಿಗೆ ಮೇಲೆ ಹಾಗು ಸಮವಾಗಿ ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ. ಸಂಪೂರ್ಣ ಜ್ಞಾನಾನಂದಮಯನಾಗಿ ಗುರುತಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ಅವನೇ ನನ್ನ ಆಧಾರವಾಗಿರುವ ನಿರಂತರವಾದ ಆತ್ಮ! ಎಲ್ಲಾ ಪಾಸುರಗಳ ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ “ ತುಯರರು ಸುಡರಡಿ ತೊೞುದೆೞು” ಎಂದು ಸೇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು.

೩.ಪಾಸುರಮ್: ಈ ಪಾಸುರದಲ್ಲಿ ಆೞ್ವಾರ್ ಎಂಪೆರುಮಾನ್ ಯಾವ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ವಸ್ತು ಅಥವಾ ಸ್ಥಳಕ್ಕೂ ಸೀಮಿತನಲ್ಲ ಎಂದು ಸ್ಥಾಪಿಸಲು, ಎಂಪೆರುಮಾನಿಗೆ ವಸ್ತುಲೋಕದೊಂದಿರುವ ಸಂಬಂಧವನ್ನು ವಿವರಿಸುತ್ತಾರೆ.

ಇಲನದು ಉಡಯನಿದು ಎನ ನಿನೈವು ಅರಿಯವನ್
ನಿಲನಿಡೈ ವಿಸುಂಬಿಡೈ ಉರುವಿನನ್ ಅರುವಿನನ್
ಪುಲನೊಡು ಪುಲನಲನ್ ಒೞಿವಿಲನ್ ಪರಂದ
ಅನ್ ನಲನುಡೈ ಒರುವನೈ ನಣುಗಿನಮ್ ನಾಮೇ!

ಭಗವಂತನನ್ನು ಕೆಲವು ವಸ್ತುಗಳಿಗೆ ಸೀಮಿತವಾಗಿ ಮಾಡಿ ಅವನನ್ನು ಅರಿಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಅವನು ವಸ್ತುಗಳಿಂದ ದೂರಸ್ತನಾಗಿರುವುದರಿಂದ, ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಹತ್ತಿರ ಇರುವ ವಸ್ತುಗಳಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ನೆಲೆಸಿದ್ದಾನೆ ಎಂದು ಆಗುವುದಿಲ್ಲ.
ಕೆಳಗೆ ಮತ್ತು ಮೇಲು ಲೋಕಗಳ ಚಿತ್ತು( ಇಂದ್ರಿಯಗಳಿಗೆ ಎಟುಕಲಾದದು), ಅಚ್ಚಿತ್ತುಗಳು( ಇಂದ್ರಿಯಗಳಿಗೆ ಕಾಣಿಸುವುದು) ಅವನಿಗೇ ಸ್ವಂತ ! ಆದುದರಿಂದ, ಚಿತ್ತು ಆಚ್ಚಿತ್ತುಗಳನ್ನು ತನ್ನ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳಾಗಿ ಹೊಂದಿರುವ ಸರ್ವ ವ್ಯಾಪಿ ಎಂಪೆರುಮಾನ್!
ಕಲ್ಯಾಣಗುಣಗಳಿಂದ ತುಂಬಿರುವ ಅಂತಹ ಭಗವಾನಿನಲ್ಲಿ ನಾವು ಆಶ್ರಯ ಪಡೆಯಲು ಅದೃಷ್ಟವಂತರು!

೪.ಪಾಸುರಮ್: ಈ ಪಾಸುರದಲ್ಲಿ ಆೞ್ವಾರ್ ಎಲ್ಲಾ ಅಸ್ತಿತ್ವಗಳ ಮೂಲ ಸ್ವಭಾವವನ್ನು ಭಗವಾನ್ ಸಾಮಾನಾಧಿಕರಣ್ಯದ ಮೂಲಕ ನಿಯಂತ್ರಿಸುತ್ತಾನೆ. (ಸಾಮಾನಾಧಿಕರಣ್ಯ ಎಂದರೆ ಒಂದಿಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಾಗಿರುವ ಅಂಶ ಅಥವ ಗುಣಗಳಿಗೆ ಒಂದು ಸಾಮಾನ್ಯ ತಳ ಇರುವುದು ಹಾಗು ಎರಡು ಅಥವ ಹೆಚ್ಚು ಪದಗಳು ಒಂದು ಅಸ್ತಿತ್ವವನ್ನೇ ವಿವರಿಸುವುದು)

ನಾಮ್ ಅವನ್ ಇವನ್ ಉವನ್ ಅವಳ್ ಇವಳ್ ಉವಳ್ ಎವಳ್
ತಾಮ್ ಅವರ್ ಇವರ್ ಉವರ್ ಅದು ಇದು ಉದು ಎದು
ವೀಮ್ ಅವೈ ಇವೈ ಉವೈ ಅವೈ ನಲಮ್ ತೀಂಗು ಅವೈ
ಆಯ್ ಅವೈ ಆಮ್ ಅವೈ ಆಯ್ ನಿನ್ರ ಅವರೇ!

ಸಾಮೀಪ್ಯವನ್ನು ( ಹತ್ತಿರ, ದೂರ, ಮಧ್ಯ ಇತ್ಯಾದಿ) ಸೂಚಿಸುವ ವಿವಧ ಪದಗಳಿಂದ ಗುರುತಿಸಲ್ಪಡುವ ಎಲ್ಲಾ ಅಸ್ತಿತ್ವಗಳಲ್ಲೂ( ಚಿತ್, ಅಚಿತ್ ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ವಸ್ತುಗಳು), ಒಳ್ಳೆಯದಲ್ಲಿ ,ಕೆಟ್ಟದಲ್ಲಿ , ಭೂತಕಾಲದಲ್ಲಿದ್ದಿದರಲ್ಲಿ, ಈಗ ಇರುವುದರಲ್ಲಿ, ಭವಿಷ್ಯದಲ್ಲಿ ಬರುವಂತಹದರಲ್ಲಿ ಕೂಡ ಆ ಭಗವಂತನೇ ಅಂತರ್ಯಾಮಿಯಾಗಿರುವವನು. ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತವಾಗಿ ಹೇಳುವುದಾದರೆ, ಎಲ್ಲವೂ ಭಗವಂತನ ಕಡೆಗೇ ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಬಿಟ್ಟುಹೋಗಿರುವ ಪದಗಳನ್ನು ಕೂಡ ಸೇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು. ಹಾಗೆಂದರೆ, ಎಲ್ಲಾ ವಸ್ತುಗಳೂ ಎಲ್ಲಾ ಕಾಲಗಳಲ್ಲೂ ಭಗವಂತನ ನಿಯಂತ್ರಣ ಒಳಗೆ ಇರುತ್ತವೆ.


೫.ಪಾಸುರಮ್: ಈ ಪಾಸುರದಲ್ಲಿ ಆೞ್ವಾರ್ ಎಂಪೆರುಮಾನ್ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತನ್ನೊಳಗೆ ಉಳಿಸಿಕೊಂಡು ರಕ್ಷಿಸುವ ಕಲ್ಯಾಣ ಗುಣವನ್ನು ವೈಯಧಕರಣ್ಯದ ಮೂಲಕ ವಿವರಿಸುತ್ತಾರೆ.
‘ವೈಯಧಕರಣ್ಯ’ ಎಂದರೆ, ಎರಡು ಅಥವ ಹೆಚ್ಚು ಅಂಶಗಳು ವಿವಿಧ ತಳವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವುದು ಹಾಗು ಎರಡು ಅಥವ ಹೆಚ್ಚು ಪದಗಳು ವಿವಿಧ ಅಸ್ತಿತ್ವಗಳನ್ನು ವಿವರಿಸುವುದು.

ಅವರವರ್ ತಮತಮದು ಅರಿವರಿ ವಗೈವಗೈ
ಅವರವರ್ ಇರೈಯವರ್ ಎನವಡಿ ಅಡೈವರ್ಗಳ್
ಅವರವರ್ ಇರೈಯವರ್ ಕುರೈವಿಲರ್ ಇರೈಯವರ್
ಅವರವರ್ ವಿಧಿವೞಿ ಅಡೆಯ ನಿನ್ರನರೇ!


ಅವರವರ ಜ್ಞಾನಕ್ಕೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಅಧಿಕಾರಿಗಳು ( ಅರ್ಹತೆಯುಳ್ಳ ಜನರು) ತಮ್ಮ ತಮ್ಮ ಆಸೆಗಳನ್ನು ಬೇರೆ ದೇವತಾಂತರರು ಪೂರೈಸುತ್ತಾರೆ ಎಂದು ನಂಬಿ ಅವರಲ್ಲಿ ಆಶ್ರಯಗೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ. ಆದರೆ, ಆ ದೇವತೆಗಳಲ್ಲಿ ಕೂಡ ಅಂತರ್ಯಾಮಿಯಾಗಿದ್ದುಕೊಂಡು ಜನರ ಬೇಡಿಕೆಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ಅವರವರ ಕರ್ಮದ ಪ್ರಕಾರ ಪೂರೈಸುತ್ತಾನೆ.

೬.ಪಾಸುರಮ್: ಈ ಪಾಸುರದಲ್ಲಿ ಆೞ್ವಾರ್ ಎಲ್ಲಾ ಕ್ರಿಯೆಗಳು ಮತ್ತು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಎಂಪೆರುಮಾನ್ ಸಾಮಾನಾಧಿಕರಣ್ಯದ ಮೂಲಕ ನಿಯಂತ್ರಿಸುತ್ತಾನೆ ಎಂದು ವಿವರಿಸುತ್ತಾರೆ.

ನಿನ್ರನರ್ ಇರುನ್ದನರ್ ಕಿಡಂದನರ್ ತಿರಿನ್ದನರ್
ನಿನ್ರಿಲರ್ ಇರುನ್ದಿಲರ್ ಕಿಡಂದಿಲರ್ ತಿರಿಂದಿಲರ್
ಎನ್ರುಮೋರಿಯಲ್ವಿನರ್ ಎನ ನಿನೈವು ಅರಿಯವರ್
ಎನ್ರುಮೊರು ಇಯಲ್ವೊಡು ನಿನ್ರ ಎಮ್ ತಿಡರೇ!


ಎಲ್ಲಾ ಅಸ್ತಿತ್ವಗಳ ಕ್ರಿಯೆ ( ನಿಲ್ಲುವುದು, ಕೂರುವುದು, ಮಲಗುವುದು, ನಡೆಯುವುದು ಇತ್ಯಾದಿ) ಮತ್ತು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನೂ( ನಿಲ್ಲದಿರುವುದು, ಕೂರುವುದಿರದು, ಮಲಗುವುದಿರದು, ನಡೆಯದೆ ಇರುವುದು ಇತ್ಯಾದಿ)ಆ ಎಂಪೆರುಮಾನನೇ ನಿಯಂತ್ರಿಸುತ್ತಾನೆ.
ಎಲ್ಲಾ ಅಸ್ತಿತ್ವಗಳಿಂದಲೂ ವಿಶಿಷ್ಟನಾದ, ಭಾವನಾತೀತನಾದ ಅ ಎಂಪೆರುಮಾನನೇ ನಮಗೆ ನಾಯಕ ಎಂದು ಪ್ರಬಲವಾದ ಮತ್ತು ಅಧಿಕೃತವಾದ ಶಾಸ್ತ್ರ ಸ್ಥಾಪಿಸಿದೆ.

೭.ಪಾಸುರಮ್: ಈ ಪಾಸುರದಲ್ಲಿ ಆೞ್ವಾರ್ ಭಗವಂತನಿಗೆ ವಸ್ತು ಲೋಕಕ್ಕೂ ಇರುವ ಶರೀರಾತ್ಮ ಸಂಬಂಧದಲ್ಲಿ ಸಾಮಾನಾಧಿಕರಣ್ಯ ಬದ್ಧವಾಗಿದೆ ಎಂದು ವಿವರಿಸುತ್ತಾರೆ.

ತಿಡ ವಿಸುಂಬೆರಿ ವಳಿ ನೀರ್ ನಿಲಮ್ ಇವೈ ಮಿಸೈ
ಪಡರ್ ಪೊರುಳ್ ಮುೞುವದುಮಾಯ್ ಅವೈ ಅವೈ ದೊರುಮ್
ಉಡನ್ ಮಿಸೈ ಉಯಿರ್ ಎನ ಕರಂದೆಂಗುಮ್ ಪರಂದುಳನ್
ಸುಡರ್ ಮಿಗು ಸುರುದಿಯುಳ್ ಇವೈ ಉಂಡ ಸುರನೇ!

ಬಲವಾದ ಅಗ್ನಿ, ವಾಯು, ಜಲ, ಪೃಥ್ವಿ ಮತ್ತು ನಿರ್ಮಲವಾದ ಆಕಾಶವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿ ಈ ವಸ್ತು ಲೋಕವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿ, ಆತ್ಮ ಹೇಗೆ ಶರೀರವನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸುತ್ತದೆಯೋ, ಹಾಗೆ ಎಲ್ಲಾ ಅಸ್ತಿತ್ವಗಳನ್ನೂ ಪ್ರವೇಶಿಸಿದ್ದಾನೆ ಆ ಸರ್ವೋಚ್ಚ ನಾಯಕನಾದ ಎಂಪೆರುಮಾನ್. ಅವನು ಎಲ್ಲಾ ಅಸ್ತಿತ್ವಗಳ ಒಳಗೂ ಹಾಗು ಹೊರಗೂ ವ್ಯಾಪಿಸಿದ್ದಾನೆ.ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾದ ವೇದಗಳ ಮೂಲ ಅಸ್ತಿತ್ವ ಅವನೇ! ಪ್ರಳಯ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಸಕಲವನ್ನೂ ತನ್ನೊಳಗೆ ಕೊಂಡು ‘ಸುರ’ ಎಂದು ವೈಭವೀಕರಿಸಲ್ಪಡುತ್ತಾನೆ ಎಂಪೆರುಮಾನ್!

೮.ಪಾಸುರಮ್: ಈ ಪಾಸುರದಲ್ಲಿ ಆೞ್ವಾರ್, ವ್ಯಷ್ಟಿ ಸೃಷ್ಟಿ ( ವೈವಿಧ್ಯಮಯ ರೂಪಗಳ ಸೃಷ್ಟಿ) ಮಾಡುವ ಬ್ರಹ್ಮನು ಮತ್ತು ವ್ಯಷ್ಟಿ ಸಂಹಾರ ( ವೈವಿಧ್ಯಮಯ ರೂಪಗಳ ಸರ್ವನಾಶ) ಮಾಡುವ ರುದ್ರನು ಎಂಪೆರುಮಾನಿನ ನಿಯಂತ್ರಣದಲ್ಲಿ ಇರುವವರು.

ಸುರರ್ ಅರಿವರು ನಿಲೈ ವಿಣ್ ಮುದಲ್ ಮುೞುವದುಮ್
ವರನ್ ಮುದಲಾಯ್ ಅವೈ ಮುೞುದುಂಡ ಪರಪರನ್
ಪುರಮ್ ಒರುಮೂನ್ರೆರಿಮೂನ್ರೆರಿತ್ತು ಅಮರರ್ಕ್ಕು ಅರಿವು ಇಯಂದು
ಅರನ್ ಅಯನ್ ಎನ ಉಲಗೞಿತ್ತು ಅಮೈತ್ತು ಉಳನೇ!


ಮೂಲ ಪ್ರಕೃತಿಗೆ ಕಾರಣನಾದ ಎಂಪೆರುಮಾನ್, ತನ್ನನ್ನು ಗ್ರಹಿಸಲಾದಂತಹ ಬ್ರಹ್ಮ ಮತ್ತು ರುದ್ರನಲ್ಲಿ ಅಂತರ್ಯಾಮಿಯಾಗಿದ್ದುಕೊಂಡು ರುದ್ರನ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಮೂರೂ ಪಟ್ಟಣಗಳನನ್ನು ಸಂಹಾರ ಮಾಡಿ ಸಕಲ ವಸ್ತು ಲೋಹಗಳನ್ನು ಸರ್ವನಾಶ ಮಾಡಿ(ಪ್ರಳಯ), ಪುನಃ ವೈವಿಧ್ಯಮಯ ರೂಪಗಳನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿ, ಬ್ರಹ್ಮ ಮತ್ತು ರುದ್ರನಿಗೆ ಜ್ಞಾನವನ್ನು ನೀಡಿದನು!

೯.ಪಾಸುರಮ್: ಈ ಪಾಸುರದಲ್ಲಿ ಆೞ್ವಾರ್, ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶೂನ್ಯವಾದಿಗಳಾದ( ವೇದವನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸುವವರು) ಮಾಧ್ಯಮಿಕ ಬೌದ್ಧ ತತ್ವಜ್ಞಾನಿಗಳನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸುತ್ತಾರೆ.

ಉಳನ್ ಎನಿಲ್ ಉಳನ್ ಅವನ್ ಉರುವಮ್ ಇವ್ವುರುವುಗಳ್
ಉಳನ್ ಅಲನ್ ಎನಿಲ್ ಅವನ್ ಅರುವಮ್ ಇವ್ವರುವುಗಳ್
ಉಳನ್ ಎನ ಇಲನ್ ಎನ ಇವೈ ಗುಣಮ್ ಉಡಮೈಯಿಲ್
ಉಳನ್ ಇರು ತಗೈಮೈಯೊಡು ಒೞಿವಿಲನ್ ಪರಂದೇ!


( ಆೞ್ವಾರಿನ ವೈದಿಕ ತತ್ವಜ್ಞಾನದ ಪ್ರಕಾರ) ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವುದು ಮತ್ತು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲದಿರುವುದು( ಅವೈದಿಕ ತತ್ವಜ್ಞಾನದ ಪ್ರಕಾರ) ಎರಡಕ್ಕೂ ಎಂಪೆರುಮಾನನೇ ತಳ. ಆದುದರಿಂದ, ಭಗವಾನ್ ಎಲ್ಲೆಲ್ಲೂ ಇರುವವನು, ಅವನು ಸರ್ವ ವ್ಯಾಪಿ , ನಿತ್ಯ, ನಿರಂತರವಾಗಿರುವವನು ಎನ್ನುವುದನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು. ಅವನು ಈ ವಸ್ತು ಲೋಕದಲ್ಲಿ ಅವನ ಎರಡು ಅಂಶಗಳು ಅವನನ್ನು ತೋರಿಸಿ ಹಾಗು, ಮುಚ್ಚಿ ಇರುವಂತೆ ರೂಪದೊಂದಿಗೆ ಹಾಗು ರೂಪರಹಿತನಾಗಿರಬಲ್ಲನು.

೧೦.ಪಾಸುರಮ್: ಈ ಪಾಸುರದಲ್ಲಿ ಆೞ್ವಾರ್ ಭಗವಾನಿನ ಸರ್ವ ವ್ಯಾಪಕ ಗುಣದ ಅನುಕೂಲತೆಯನ್ನು ವಿವರಿಸುತ್ತಾರೆ.

ಪರಂದ ತಣ್ ಪರವೈ ಉಳ್ ನೀರ್ ತೊರುಮ್ ಪರಂದುಳನ್
ಪರಂದ ಅಂಡಮ್ ಇದು ಎನ ನಿಲ ವಿಸುಂಬು ಒೞಿವು ಅರಕ್
ಕರಂದ ಸಿಲ್ ಇಡಮ್ ತೊರುಮ್ ಇಡಮ್ ತಿಗೞ್ ಪೊರುಳ್ ತೊರುಮ್
ಕರಂದು ಎಂಗುಮ್ ಪರಂದುಳನ್ ಇವೈ ಉಂಡ ಕರನೇ!


ಅವನು ಈ ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡದಲ್ಲಿ ಹೇಗೆ ಅನುಕೂಲವಾಗಿರುವನೋ, ಹಾಗೆಯೇ ನೈಸರ್ಗಿಕ ತಂಪಾದ ಸಮುದ್ರದ ಒಂದೊಂದು ನೀರಿನ ಹನಿಯಲ್ಲಿ ಕೂಡ ವ್ಯಾಪಿಸಿರುತ್ತಾನೆ. ಬಹಳ ಪುಟ್ಟ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಕೂಡ ಅತ್ಯಂತ ಸೂಕ್ಷ್ಮ ರೂಪದಲ್ಲಿ ವ್ಯಾಪಿಸಿರುವವನು. ಸ್ವಯಂ ಕಾಂತಿಯುಕ್ತವಾಗಿರುವ ಜೀವಾತ್ಮದಲ್ಲಿ ಎಷ್ಟು ಸೂಕ್ಷ್ಮವಾಗಿ ನೆಲೆಸಿರುತ್ತಾನೆಂದರೆ, ಆ ಜೀವಾತ್ಮರು ಅವನು ಅಂತರ್ಯಾಮಿಯಾಗಿರುವುದನ್ನು ಅರಿಯುವುದಿಲ್ಲ.
ಸರ್ವ ವ್ಯಾಪಿಯಾದ ಎಂಪೆರುಮಾನ್ ಪ್ರಳಯದಲ್ಲಿ ಸಕಲವನ್ನೂ ಸಂಹಾರ ಮಾಡಿ ದೃಢವಾಗಿ ಇರುತ್ತಾನೆ.

೧೧.ಪಾಸುರಮ್:ಈ ಪಾಸುರದಲ್ಲಿ ಆೞ್ವಾರ್, ಈ ಹತ್ತು ಪಾಸುಗಳನ್ನು ಕಲಿತು, ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಂಡು ಪಠಿಸುವವರಿಗೆ ಮೋಕ್ಷ ಎಂದು ಘೋಷಿಸಿದ್ದಾರೆ.

ಕರ ವಿಸುಂಬು ಎರಿ ವಳಿ ನೀರ್ ನಿಲಮ್ ಇವೈ ಮಿಸೈ
ವರನವಿಲ್ ತಿರಲ್ ವಲಿ ಅಳಿ ಪೊರೈಯಾಯ್ ನಿನ್ರ
ಪರನ್ ಅಡಿ ಮೇಲ್ ಕುರುಗೂರ್ ಚಟಗೋಪನ್ ಸೊಲ್
ನಿರೈನಿರೈ ಆಯಿರತ್ತು ಇವೈ ಪತ್ತುಮ್ ವೀಡೇ!


ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಸಮೃದ್ಧಗೊಳಿಸುವ ಈ ಹತ್ತು ಪಾಸುರಗಳನ್ನು ( ಆೞ್ವಾರ್ ತಿರುನಗರಿಯಲ್ಲಿ ಅವತರಿಸಿದ) ನಮ್ಮಾೞ್ವಾರ್, ಸರ್ವೋಚ್ಚನಾದ , ಪಂಚಭೂತಗಳಿಗೆ( ಅಗ್ನಿ, ವಾಯು, ಜಲ, ಆಕಾಶ ಮತ್ತು ಪೃಥ್ವಿ) ಮತ್ತು ಅವುಗಳ ಗುಣಗಳಿಗೆ (ಜ್ವಾಲೆ, ಧ್ವನಿ,ಬಲ, ತಂಪು ಮತ್ತು ಸಹಿಷ್ಣುತೆ) ವಾಸಸ್ಥಳನಾದ ಹಾಗು ಅವುಗಳನ್ನು ತನ್ನ ಗುಣಗಳಾಗಿ ಹೊಂದಿರುವ ಎಂಪೆರುಮಾನಿನ ಪಾದಕಮಲದಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಪಿಸಿದ್ದಾರೆ.

ಅಡಿಯೇನ್ ರೂಪ ರಾಮಾನುಜ ದಾಸಿ

ಮೂಲ: http://divyaprabandham.koyil.org/index.php/2020/05/thiruvaimozhi-1-1-simple/

ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ : http://divyaprabandham.koyil.org

ಪ್ರಮೇಯಂ (ಲಕ್ಷ್ಯ) – http://koyil.org
ಪ್ರಮಾಣಂ (ಧರ್ಮಗ್ರಂಥಗಳು) – http://granthams.koyil.org
ಪ್ರಮಾತಾ (ಬೋಧಕರು) – http://acharyas.koyil.org
ಶ್ರೀವೈಷ್ಣವ ಶಿಕ್ಷಣ/ಮಕ್ಕಳ ಪೋರ್ಟಲ್ – http://pillai.koyil.org










ತಿರುವಾಯ್‌ಮೊೞಿ – ಸರಳ ವಿವರಣೆ – ತನಿಯನ್‌ಗಳು

Published by:

ಶ್ರೀ:  ಶ್ರೀಮತೇ ಶಠಗೋಪಾಯ ನಮಃ ಶ್ರೀಮತೇ ರಾಮಾನುಜಾಯ ನಮಃ  ಶ್ರೀಮತ್ ವರವರಮುನಯೇ ನಮಃ

ಕೋಯಿಲ್ ತಿರುವಾಯ್ಮೊೞಿ – ಸರಳ ವಿವರಣೆ

Nammalwar-emperumanar

ಭಕ್ತಾಮೃತಮ್ ವಿಶ್ವಜನಾನುಮೋದನಮ್
ಸರ್ವಾರ್ಥದಮ್ ಶ್ರೀ ಶಠಕೋಪ ವಾಙ್ಮಯಮ್
ಸಹಸ್ರ ಶಾಖೋಪನಿಷತ್ ಸಮಾಗಮಮ್
ನಮಾಮ್ಯಹಮ್ ದ್ರಾವಿಡ ವೇದ ಸಾಗರಮ್


ನಮ್ಮಾೞ್ವಾರ್ ಅವರ ದೈವಿಕ ವಾಕ್ಯಗಳಾದ, ಛಾಂದೋಗ್ಯ ಉಪನಿಷತ್ ಮತ್ತು ಸಾಮವೇದದ ಸಾವಿರ ಶಾಖೆಗಳಿಗೆ ಸಮವಾದ, ಎಲ್ಲಾ ಆಶೀರ್ವಾದಗಳನ್ನು ನೀಡುವ, ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಸಂತೋಷವನ್ನು ಕೊಡುವ, ಶ್ರೀಮನ್ನ ನಾರಾಯಣನ ಭಕ್ತರಿಗೆ ಜೇನಾಗಿರುವ ತಿರುವಾಯ್ಮೊೞಿಯನ್ನು ನಾನು ಪೂಜಿಸುತ್ತೇನೆ.

ತಿರುವೞುದಿ ನಾಡೆಂಡ್ರುಮ್ ತೆನ್ ಕುರುಗೂರ್ ಎನ್ರುಮ್
ಮರುವಿನಿಯ ವಣ್ಪೊರುನಲ್ ಎನ್ರುಮ್
ಅರುಮರೈಗಳ್ ಅಂದಾದಿ ಸೈದಾನ್ ಅಡಿಯಿಣೈಯೇ
ಎಪ್ಪೊೞುದುಮ್ ಸಿಂದಿಯಾಯ್ ನೆಞ್ಜೇ ತೆಳಿಂದು!


ಓ ಮನವೇ! ಅತ್ಯಂತ ಸುಂದರವಾದ ತಾಮಿರ ಭರಣಿ ನದಿ ಹರಿಯುವ ತರುಕ್ಕುರುಗೂರ್ , ತಿರುವೞುದಿ ನಾಡು ಎನ್ನುವ ಅೞ್ವಾರ್ತಿರುನಗರಿಯನ್ನು ಧ್ಯಾನಿಸುತ್ತಾ, ಅಪರೂಪವಾದ ಮತ್ತು ಕಷ್ಟವಾಗಿರುವ ವೇದಗಳ ಅರ್ಥಗಳನ್ನು ತಿರುವಾಯ್ಮೊೞಿಯಲ್ಲಿ ಅಂದಾದಿ ರೂಪದಲ್ಲಿ( ಒಂದು ಪಾಸುರದ ಕೊನೆಯ ಪದ ಮುಂದಿನ ಪಾಸುರದ ಮೊದಲನೇ ಪದವಾಗಿರುವುದು) ನಮಗೆ ಬೋಧಿಸಿದ ನಮ್ಮಾೞ್ವಾರ್ ಅವರ ದೈವಿಕ ಚರಣಗಳನ್ನು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಧ್ಯಾನಿಸು!

ಮನತ್ತಾಲುಮ್ ವಾಯಾಲುಮ್ ವಣ್ ಕುರುಗೂರ್ ಪೇಣುಮ್
ಇನತ್ತಾರೈ ಅಲ್ಲಾದು ಇರೈಂಜೇನ್ ತನತ್ತಾಲುಮ್
ಏದುಮ್ ಕುರೈವಿಲೇನ್ ಎನ್ದೈ ಶಠಕೋಪನ್
ಪಾದಂಗಳ್ ಯಾಮ್ ಉಡೈಯ ಪಟ್ರು!

ಆೞ್ವಾರ್ ತಿರುನಗರಿಯನ್ನು ಮೆಚ್ಚದೆ, ಅಲ್ಲಿ ಕೈಂಕರ್ಯವನ್ನು ಮಾಡದಿರುವವರನ್ನು ನಾನು ಸೇರುವುದಿಲ್ಲ ಹಾಗು ಮನಸ್ಸಲ್ಲೂ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲೂ ವಂದಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ, ನಮ್ಮಾೞ್ವಾರ್ ಅವರ ಪಾದಕಮಲವೇ ನಮಗೆ ಆಶ್ರಯ!

ಏಯ್‌ನ್ದ ಪೆರುಮ್ ಕೀರ್ತಿ ಇರಾಮಾನುಸ ಮುನಿ ತನ್
ವಾಯ್ನ್ದ ಮಲರ್ ಪಾದಮ್ ವಣಂಗುಗಿನ್ರೇನ್
ಆಯ್ನ್ದ ಪೆರುಮ್ ಸೀರಾರ್ ಶಠಕೋಪನ್ ಸೆನ್ದಮಿೞ್ ವೇದಮ್ ಧರಿಕ್ಕುಮ್
ಪೇರಾದ ಉಳ್ಳಮ್ ಪೆರ

ದೋಷರಹಿತರಾದ, ಅತ್ಯುತ್ತಮವಾದ ಗುಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ನಮ್ಮಾೞ್ವಾರ್ ರಚಿಸಿದ ತಮಿೞ್ ವೇದವನ್ನು, ತಿರುವಾಯ್ಮೊೞಿಯನ್ನುಮನಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಗ್ರಹಿಸಲು ಬಿಟ್ಟರೆ ಬೇರೇನೂ ವಿಷಯಗಳಲಲ್ಲಿ ಆಸಕ್ತಿ ಇಲ್ಲದಂತಹ , ಅತ್ಯುತ್ತಮವಾದ ಮಹತ್ವವುಳ್ಳ , ಎಲ್ಲಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಅರ್ಹತೆ ಹೊಂದಿರುವ ಎಂಪೆರುಮಾನಾರವರ ದೈವಿಕ ಪಾದಗಳನ್ನು ನಾನು ಪೂಜಿಸುತ್ತೇನೆ!

ವಾನ್ ತಿಗೞುಮ್ ಸೋಲೈ ಮದಿಳ್ ಅರಂಗರ್ ವಣ್ ಪುಗೞ್ ಮೇಲ್
ಆನ್ರ ತಮಿೞ್ ಮರೈಗಳ್ ಆಯಿರಮುಮ್
ಈನ್ರ ಮುದಲ್ ತಾಯ್ ಶಠಕೋಪನ್ ಮೊಯ್ಮಬಾಲ್ ವಳರ್ತ್ತ
ಇದತ್ತಾಯ್ ಇರಾಮಾನುಸನ್

ಎತ್ತರವಾದ ಮರಗಳು ಮತ್ತು ಏಳು ಪದರಗಳ ಕೋಟೆಗಳಿಂದ ಸುತ್ತಲ್ಪಟ್ಟ ಶ್ರೀರಂಗದಲ್ಲಿ ಶಯನಿಸುತ್ತಿರುವ ಪೆರಿಯ ಪೆರುಮಾಳನ್ನು ದೈವಿಕ ಕಲ್ಯಾಣ ಗುಣಗಳನ್ನು ಹೊಗಳಿ ಹಾಡುವ ತಿರುವಾಯ್ಮೊೞಿಯನ್ನು (೧೦೦೦ ಪಾಸುರಗಳು) ಗರ್ಭಧರಿಸಿ, ಜನ್ಮ ನೀಡಿದ ನೈಸರ್ಗಿಕವಾದ ಮೊದಲನೇ ತಾಯಿ ನಮ್ಮಾೞ್ವಾರ್. ಚುರುಕು ಬುದ್ಧಿಯುಳ್ಳ, ಶುಭ ಹಾರೈಸುವ ಎಂಪೆರುಮಾನಾರ್ ತಿರುವಾಯ್ಮೊೞಿಯ ಸಾಕು ತಾಯಿ.

ಮಿಕ್ಕ ಇರೈ ನಿಲಯುಮ್ ಮೈಯ್ಯಾಮ್ ಉಯಿರ್ ನಿಲಯುಮ್
ತಕ್ಕ ನೆರಿಯುಮ್ ತಡೆಯಾಗಿ ತೊಕ್ಕಿಯಲುಮ್
ಊೞ್ ವಿನೈಯುಮ್ ವಾೞ್ ವಿನೈಯುಮ್ ಓದುಮ್ ಕುರುಗಯರ್ ಕೋನ್
ಯಾೞಿನ್ ಇಸೈ ವೇದತ್ತಿಯಲ್

ಆೞ್ವಾರ್ ತಿರುನಗರಿಯ ನಿವಾಸಿಗಳ ನಾಯಕ ನಮ್ಮಾೞ್ವಾರ್.
ಅವರು ರಚಿಸಿದ ತಿರುವಾಯ್ಮೊೞಿ ವೀಣೆಯ ಅತಿ ಮಧುರ ಧ್ವನಿಯಂತೆ ಇದೆ.
ತಿರುವಾಯ್ಮೊೞಿ ಅತ್ಯಂತ ಮುಖ್ಯವಾದ ಐದು ತತ್ವಗಳ ನಿಜ ಸ್ವರೂಪವನ್ನು ಕೂರುತ್ತದೆ. ಸರ್ವೋಚ್ಚನಾದ ಶ್ರೀಮನ್ ನಾರಾಯಣನ ಸ್ವರೂಪ(ಪರಮಾತ್ಮಸ್ವರೂಪ)ನಿರಂತರವಾಗಿರುವ ,ಜೀವಾತ್ಮ ಸ್ವರೂಪ, ಭಗವಂತನನ್ನು ಸೇರಲು ಪಾರಂಗತವಾದ ಮಾರ್ಗದ ಸ್ವರೂಪ(ಉಪಾಯ ಸ್ವರೂಪ) ,ಭಗವಂತನನ್ನು ಸೇರಲು ತಡೆಯಾಗಿರುವ ಅಡಚಣೆಗಳ ಸ್ವರೂಪ(ವಿರೋಧಿ ಸ್ವರೂಪ) ಮತ್ತು ಅಂತಿಮ ಗುರಿಯ ಸ್ವರೂಪ (ಫಲ ಸ್ವರೂಪ).

ಅಡಿಯೇನ್ ರೂಪ ರಾಮಾನುಜ ದಾಸಿ

ಮೂಲ – http://divyaprabandham.koyil.org/index.php/2020/05/thiruvaimozhi-thaniyans-simple/

ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ : http://divyaprabandham.koyil.org

ಪ್ರಮೇಯಂ (ಲಕ್ಷ್ಯ) – http://koyil.org
ಪ್ರಮಾಣಂ (ಧರ್ಮಗ್ರಂಥಗಳು) – http://granthams.koyil.org
ಪ್ರಮಾತಾ (ಬೋಧಕರು) – http://acharyas.koyil.org
ಶ್ರೀವೈಷ್ಣವ ಶಿಕ್ಷಣ/ಮಕ್ಕಳ ಪೋರ್ಟಲ್ – http://pillai.koyil.org











sthOthra rathnam – SlOkams 61 to 65 – Simple Explanation

Published by:

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

Full Series

<< Previous

SlOkam 61 emperumAn asks “Are you not born in a great family? Why are you talking like a helpless person?”, ALavandhAr says “Though I am born in this great family, due to my overwhelming sins, I am drowning in this samsAram (material realm); kindly uplift me”.

janithvA’ham vamSE mahathi jagathi khyAthayaSasAm
SuchInAm yukthAnAm guNa purusha thathvasthi thividhAm |
nisargA dhEva thvachcharaNa kamalaikAntha manasAm
adhO’dha: pApAthmA SaraNadha! nimajjAmi thamasi ||

Oh my lord who bestows refuge! Though I am born in a great family lineage with great personalities who are well known to be famous in this world, who are pure, who desire to be together with you, who are well aware of the nature and characteristics of achith (insentient entities) and chith (sentient entities), who are great personalities whose minds are naturally and exclusively engaged in your divine feet, since I am sins personified, I am drowning deep down in the material nature.

SlOkam 62 emperumAn asks “What sins do you have which make your birth in this great family lineage also worthless?” and ALavandhAr elaborates further “pApAthmA” [which he said in previous pAsuram].

amaryAdha: kshudhraS chalamathirasUyAprasavabhU:
kruthagnO dhurmAnI smaraparavaSO vanchanapara: |
nruSamsa: pApishta: kathamahamithO dhu:khajaladhE:
apArAdhuththIrNas thava paricharEyam charaNayO: ||

I am the one who crossed the boundaries of vEdham,  desirous of lowly matters, having a wavering mind, the origin of jealousy, doing bad to even the one who does good to me, having pride/ego which must be given up, addicted to lust, deceiving,  engaged in cruel acts and engrossed in sins. How am I going to reach the shore of this endless ocean of sorrows and serve at your divine feet?

SlOkam 63 emperumAn asks “Can I eliminate the mistakes committed by you intentionally?” and ALavandhAr replies “Can your highness who forgave the offense committed by kAkAsura (indhra’s son jayantha, who appeared as a crow) and sisupAla, not forgive my offenses too?”.

raghuvara! yadhabhUsthvam thAdhruSO vAyasasya
praNatha ithi dhayALUr yachcha chaidhyasya krishNa! |
prathibhavam aparAdhdhur mugdha! sAyujyadhO’bhU:
vadha kimapadhamAgasthasya thE’sthi kshamAyA: ||

Oh one who appeared as SrI rAma, the best among the raghu kula kings! With respect to kAkAsura who committed such (big) offense, considering him to be a SaraNAgatha (one who surrendered), did you not show him your mercy? Oh krishNa who doesn’t know [care for] any defects! Did you not bless with liberation sisupAla who belongs to chEdhi kula (clan) and who committed offenses birth after birth? What sin is not deserving to be the target of the patience of your highness? Please explain

SlOkam 64 emperumAn asks “If I who am independent, uplift some persons [as special cases], can that be considered as my standard conduct?” and ALavAndhAr replies “At the seashore, when you vowed [to protect all who surrender unto you] in the assembly of your devotees, did that vow exclude me?”.

nanu prapannas sakrudhEva nAtha!
thavAhasmIthi cha yAchamAna: |
thavAnakampya: smaratha: prathigyAm
madhEkavarjam kimitham vratham thE ||

Oh my lord! I who am saying “I have surrendered unto you once” and “I should exclusively serve you” and praying to you, who am thinking about the vow (you declared to vibhIshaNa at the seashore [before the rAma – rAvaNa battle]), deserve to receive your mercy; does this vow of your highness’ exclude just me?

SlOkam 65 ALavandhAr says “Even if you give up on your vow which is highlighted in SrI rAmAyaNam ayOdhyA kANdam 18.30 ‘rAmO dhvir nAbhibhAshathE‘ (SrI rAma will not speak in two different ways), mercifully seeing my relationship with periya mudhaliyAr (SrIman nAthamunigaL) in context with acquiring knowledge and birth [being born as his grandson], and disregarding my own virtues and vices, you should accept me” ISvara replies “Since there is no shortcoming in that approach, I oblige to do that” and bestows that boon to ALavandhAr. Being satisfied, ALavandhAr concludes the sthOthram [prabandham].

akruthrima thvachcharaNAravindha
prEma prakarshAvadhim Athmavantham |
pithAmaham nAthamunim vilOkya
prasIdha mathvruththam achinthayithvA ||

[Oh emperumAn!] Without considering my conduct, you should mercifully pardon me seeing nAthamunigaL who is the epitome of natural love towards your divine lotus feet, who is self realised and who is my grandfather.

adiyen sarathy ramanuja dasan

archived in http://divyaprabandham.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org