SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama:
thErAr niRai kadhirOn maNdalaththaik kINdu pukku
ArA amudham angeydhi adhilninRum 7
vArAdhu ozhivadhonRu uNdE adhu niRka
Word by Word Meanings;
thEr Ar – one who is fitting well in the chariot
niRai kadhirOn – sun, with complete set of rays
maNdalaththai kINdu pukku – speeding away, piercing through the sun’s orbit
angu – paramapadham which is at a long distance
ArA amudham eydhi – attaining the supreme being who is like the most enjoyable nectar
adhil ninRum vArAdhu ozhivadhu onRu uNdE – is it proper to say that one who goes to that paramapadham will remain there forever, without returning [to samsAram]?
adhu niRka – let that matter be, for the present.
thani AzhiththEr – chariot with a single wheel. How strange! We have seen in this world, chariots which run only with two or four wheels. It seems that this chariot of sun’s is running in the sky, with one wheel. Could there be anything greater than this?
thErAr niRai kadhirOn – is it possible for this lowly jIvAthmA, who cannot look, without any strain, at a burning lamp with his eyes, to attain sun who is full of boiling rays?
maNdalaththai kINdu pukku – it seems that this jIvAthmA, after worshipping the supreme being with devotion here, with the strength of having that King among kings as his support, goes through the sun’s orbit. When he goes like that, is the pathway covered by branches of trees on either side just as it is in thiruvarangam (Srirangam) so that he will be protected from the heat? Is it possible to go through the solar orbit with its cruel heat?
ArA amudham angu eydhi – While thirunaRaiyUr [a divine abode], where ArAvamudham (emperumAn) has taken residence, and thiruvAyppAdi, where he runs amok, are here, it seems that one goes there to attain ArA amudham (the eternal nectar). What ignorance!
angu eydhi – while madal, the means to attain emperumAn, and thirunaRaiyUr, which nurtures and protects him, are here, what is to be attained there, and with what means?
adhil ninRum vArAdhu ozhivadhu onRu uNdE – it seems that once someone attains that place [paramapadham], he cannot return here. I believe that this is mOksham! What a laughable matter! One who goes to naragam to suffer since he is under the control of karma due to lacking in strength to act on his own, has the independence to return to this place [samsAram] but one who goes [to mOksham] on his own, to enjoy the comforts there, cannot return. Who wants such mOksham?
onRu uNdE – Does it appear to you that such a purushArtham, mOksham, which is unfit in all the ways, could exist? parakAla nAyagi (thirumangai AzhwAr, in feminine mood) tells the people to analyse this.
adhu niRka – The implied meaning is – let that mOksham exist or not exist. Why argue about it unnecessarily?
In the next article, we will discuss the next part of this prabandham.
adiyEn krishNa rAmAnuja dhAsan
archived in http://divyaprabandham.koyil.org