thiruvAimozhi – 10.4.7 – paNi nenjE

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

Full series >> Tenth Centum >> Fourth decad

Previous pAsuram

Introduction for this pAsuram

Highlights from thirukkurukaippirAn piLLAn‘s introduction

No specific introduction.

Highlights from nanjIyar‘s introduction

In the seventth pAsuram, AzhwAr says “Oh heart! Enjoy sarvESvaran everyday; he will eliminate the hurdles and accept our service”.

Highlights from vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s introduction

See nanjIyar‘s introduction.

Highlights from periyavAchchAn piLLai‘s introduction

See nanjIyar‘s introduction.

Highlights from nampiLLai‘s introduction as documented by vadakkuth thiruvIdhip piLLai

See nanjIyar‘s introduction.

pAsuram

paNi nenjE! nALum parama param paranai
piNi onrum sArA piRavi keduththALum
maNi ninRa sOdhi madhusUdhan ennammAn
aNi ninRa sempon adalAzhiyAnE

Listen

Word-by-Word meanings (based on vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s 12000 padi)

maNi ninRa sOdhi – having complexion which resembles the radiance in a blue gem
madhusUdhan – eliminating the hurdles for enjoyment, just as he eliminated madhu
en ammAn – my lord who allowed me to enjoy that beauty
aNi ninRa – being an ornament for itself
sem pon – having an attractive form which resembles reddish gold
adal – having engagement in battle to kill the enemies of devotees
AzhiyAn – one who has thiruvAzhi (divine chakra)
piRavi – our birth
keduththu – eliminate
ALum – will accept our service;
piNi – the sorrows of samsAra
onRum sArA – will not affect at all;

(hence)
parama param paranai – having none greater than he and being greater than brahmA et al
nenjE – Oh heart!
nALum – always
paNi – worship and enjoy him.

Simple translation (based on vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s 12000 padi)

emperumAn who is having complexion which resembles the radiance in a blue gem, who eliminates the hurdles for enjoyment, just as he eliminated madhu, allowed me to enjoy that beauty; he is having divine chakra which is like an ornament in itself, which is having an attractive form which resembles reddish gold and which is having engagement in battle to kill the enemies of devotees; he will eliminate our birth and accept our service; the sorrows of samsAra will not affect us at all. Oh heart! Always worship such emperumAn who is having none greater than he and being greater than brahmA et al, and enjoy him.

vyAkyAnams (commentaries)

Highlights from thirukkurukaippirAn piLLAn‘s vyAkyAnam

See vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s translation.

Highlights from nanjIyar‘s vyAkyAnam

See nampiLLai‘s vyAkyAnam.

Highlights from periyavAchchAn piLLai‘s vyAkyAnam

See nampiLLai‘s vyAkyAnam.

Highlights from nampiLLai‘s vyAkyAnam as documented by vadakkuth thiruvIdhip piLLai

  • paNi … – Oh heart! Try to enjoy him everyday. There is good opportunity for that.
  • parama param paranai – emperumAn is the controller of nithyasUris who are greater than brahmA et al, who are greater than indhra et al.
  • piNi onRum sArA – Sorrow will not touch us. He will uproot birth which is the root cause for such sorrows and will accept our nithya kainkaryam (eternal service).
  • maNi ninRa sOdhi – His physical beauty is such that we cannot abandon him even if causes us birth. One who is having a divine form which looks like an embodiment of the radiance of a blue gem.
  • madhusUdhan – One who eliminates the hurdles of those who enjoy that beauty, just as he eliminated madhu.
  • en ammAn – One who eliminated my hurdles in this manner and presented himself to me.
  • aNi … – One who has the divine chakra in his hand which will eliminate the hurdles of those who enjoy him, which is like an ornament for his divine hand, and which has a form which attracts those who enjoy him, and which is always ready for battle. One who is having the tool which is both the reason for enjoyment and elimination of hurdles.

In the next article we will enjoy the next pAsuram.

adiyen sarathy ramanuja dasan

archived in http://divyaprabandham.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org

This entry was posted in thiruvAimozhi, thiruvAimozhi 10th centum on by .

About Sarathy Thothathri

Disciple of SrImath paramahamsa ithyAdhi pattarpirAn vAnamAmalai jIyar (29th pattam of thOthAdhri mutt). Descendant of komANdUr iLaiyavilli AchchAn (bAladhanvi swamy, a cousin of SrI ramAnuja). Born in AzhwArthirungari, grew up in thiruvallikkENi (chennai), presently living under the shade of the lotus feet of jagathAchArya SrI rAmAnuja, SrIperumbUthUr. Learned sampradhAyam principles from vELukkudi krishNan swamy, gOmatam sampathkumArAchArya swamy and many others. Full time sEvaka/servitor of SrIvaishNava sampradhAyam. Taking care of koyil.org portal, which is a humble offering to our pUrvAchAryas. koyil.org is part of SrI varavaramuni sambandhi Trust (varavaramuni.com) initiatives.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *