thiruvAimozhi – 8.10.6 – nugarchchi uRumO?

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

Full series >> Eighth Centum >> Tenth decad

Previous pAsuram

Introduction for this pAsuram

Highlights from thirukkurukaippirAn piLLAn‘s introduction

No specific introduction.

Highlights from nanjIyar‘s introduction

In the sixth pAsuram, AzhwAr says “Only if aiSwarya (worldly wealth), kaivalya (self enjoyment), bhagavath anubhava prIthi (joy of experiencing bhagavAn) and bhagavath Anandham (bhagavAn’s bliss) were attained, would those match the recital of thiruvAimozhi for the pleasure of his devotees?”

Highlights from vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s introduction

See nanjIyar‘s introduction.

Highlights from periyavAchchAn piLLai‘s introduction

See nanjIyar‘s introduction.

Highlights from nampiLLai‘s introduction as documented by vadakkuth thiruvIdhip piLLai

See nanjIyar‘s introduction. AzhwAr says “To enjoy the huge, incomparable, distinguished qualities of putpAgan (rider of garuda) through thiruvAimozhi, even the all pervading bhagavAn‘s bliss is not a match”.

pAsuram

nugarchchi uRumO? mUvulagin vIdu pERu than kEzhil
pugarch chem mugaththa kaLiRatta pon Azhik kai en ammAn
nigarch chembangi eri vizhigaL nINda asurar uyir ellAm
thagarththuNduLalum putpAgan periya thani mAp pugazhE

Listen

Word-by-Word meanings (based on vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s 12000 padi)

than – for him
kEzh – match
il – not having
pugar – having radiance
sem – become red (due to anger)
mugaththa – having face
Anai – elephant
atta – destroyed
pon – attractive
Azhi – having divine ring
kai – one who is having divine hands
en – my
ammAn – being the lord
nigar – matching its species
sem – reddish
pangi – (hanging) hairs
eri – like fire disc
vizhigaL – having eyes
nINda – having well built bodies
asurar – asuras’ (demons’)
uyir ellAm – all their vital airs
thagarththu – attacked
uNdu – consumed
uzhalum – roaming
puL – for periya thiruvadi (garudAzhwAr)
pAgan – controller, his
periya – unlimited
thani – distinguished
mA – greatly enjoyable
pugazh – collections of auspicious qualities
nugarchchi – enjoying through thiruvAimozhi which is pleasing to bhAgavathas
mU ulagin – of the three worlds
vIdu – ability to create
pERu – lordship which has
uRumO – is it a match?

Simple translation (based on vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s 12000 padi)

emperumAn, my lord, is having divine hands with attractive divine ring, which were used to destroy the elephant having incomparable radiance and reddish face; he is the controller of periya thiruvadi (garudAzhwAr) who roams around attacking the vital airs and consuming the well built asuras (demons) who are having reddish hair and fire disc like eyes; would the lordship which has the ability to create the three worlds be a match for enjoying such emperumAn’s unlimited, distinguished, greatly enjoyable collections of auspicious qualities through thiruvAimozhi which is pleasing to bhAgavathas?

vyAkyAnams (commentaries)

Highlights from thirukkurukaippirAn piLLAn‘s vyAkyAnam

See vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s translation.

Highlights from nanjIyar‘s vyAkyAnam

See nampiLLai‘s vyAkyAnam.

Highlights from periyavAchchAn piLLai‘s vyAkyAnam

See nampiLLai‘s vyAkyAnam.

Highlights from nampiLLai‘s vyAkyAnam as documented by vadakkuth thiruvIdhip piLLai

  • nugarchchi uRumO – Would those match enjoying bhagavAn‘s qualities through thiruvAimozhi?
  • mU ulagin vIdu pERu – Would the ability to create/annihilate the universe in a fraction of one’s vow/will be a match for that [thiruvAimozhi enjoyment]? emperumAn considers that as aiSwaryam (wealth/ability); AzhwAr considers it is only a purushArtham (goal, that too an inferior one). As said in “jagath vyApAra varjam” (the liberated soul will not engage in worldly activities such as creation, annihilation etc though he will be capable of them), would only that which is matching the nature of the self, be not considered as purushArtham?
  • than kEzhil … – Finished the the elephant, kuvalayApIdam, which was having matchless pride, and having radiance and a red face due to anger.
  • pon Azhik kai – One whose divine hand is decorated with beautiful divine ring. While hitting the elephant’s temple and cheeks, this is how his divine hand with the ring appeared to be.
  • en ammAn – One who showed his divine form with the divine hand decorated with the ring and enslaved me. He finished the enemies with his strength and the devotees with his beauty.
  • nigar … – Routinely attacking and consuming the lives of the well built demons having reddish hair, eyes which appear like burning fire matching their demoniac birth. emperumAn rides such garudAzhwAr; would anything match enjoying the unlimited, matchless, auspicious qualities of such emperumAn through thiruvAimozhi?
  • mU ulagin vIdu pERuAzhwAr is saying that even the joy of being seated on the throne ruling over the whole universe, will not match the joy of enjoying thiruvAimozhi.

In the next article we will enjoy the next pAsuram.

adiyen sarathy ramanuja dasan

archived in http://divyaprabandham.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org

About Sarathy Thothathri

Disciple of SrImath paramahamsa ithyAdhi pattarpirAn vAnamAmalai jIyar (29th pattam of thOthAdhri mutt). Descendant of komANdUr iLaiyavilli AchchAn (bAladhanvi swamy, a cousin of SrI ramAnuja). Born in AzhwArthirungari, grew up in thiruvallikkENi (chennai), presently living under the shade of the lotus feet of jagathAchArya SrI rAmAnuja, SrIperumbUthUr. Learned sampradhAyam principles from (varthamAna) vAdhi kEsari azhagiyamaNavALa sampathkumAra jIyar swamy, vELukkudi krishNan swamy, gOmatam sampathkumArAchArya swamy and many others. Full time sEvaka/servitor of SrIvaishNava sampradhAyam. Engaged in translating our AzhwArs/AchAryas works in Simple thamizh and English, and coordinating the translation effort in many other languages. Also engaged in teaching dhivyaprabandham, sthOthrams, bhagavath gIthA etc and giving lectures on various SrIvaishNava sampradhAyam related topics in thamizh and English regularly. Taking care of koyil.org portal, which is a humble offering to our pUrvAchAryas. koyil.org is part of SrI varavaramuni sambandhi Trust (varavaramuni.com) initiatives.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *