SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama:
Losing out to the beauty of emperumAn, AzhwAr tells his divine mind “come, let us carry out kainkaryam (service) at his divine feet and sustain ourselves”. He tells his divine mind to enjoy the divine beauty of emperumAn when it is in such unlimited way.
Let us go through the pAsuram and its meanings:
kazhal thozhudhum vA nenjE kArkkadal nIr vElai
pozhil aLandha puLLUrdhich chelvan ezhil aLandhangu
eNNaRkariyAnai epporutkum sEyAnai
Word by Word Meanings
nenjE – Oh mind!
kAr kadal nIr – having black coloured sea-water
vElai – having shore
pozhil – earth
aLandha – one who measured [the earth]
puL Urdhi – one who has garuda as his vehicle
selvan – one who has SrIdhEvi (SrI mahAlakshmi), the goddess of wealth [as his consort]
ezhil aLandhu eNNarkariyAnai – one whose boundary for beauty cannot even be thought of
epporutkum sEyAnai – one who is far away from any object
naNNaRku ariyAnai – emperumAn, who cannot be approached (by anyone through his/her efforts)
kazhal – divine feet
nAm thozhudhum – let us worship
vA – you also agree and come
kazhal thozhudhum vA nenjE – Oh heart! Let us worship the divine feet of emperumAn. You also join with me.
kAr kadal nIr vElaip pozhil aLandha – emperumAn had measured the world which has the shore of black coloured ocean. He had measured the world even when we had not requested him. Hence the only work for us is to worship him; he will take care of the activities which are to be performed later.
puL Urdhich chelvan – he has garuda as his vehicle and has unlimited wealth.
ezhil aLandhu angu eNNaRku ariyAnai – he is such that no one can analyse and estimate his beauty. He cannot be estimated through the mind either.
epporutkum sEyAnai – he is far removed from (at a higher plane than) all the objects . He is greater than all, irrespective of whether they are elders or youngsters. Alternatively he is greater than all objects.”adhruSya:” (cannot be seen). emperumAn has said in SrI bhagavath gIthA 7-25 “nAham prakASa: sarvasya yOgamAyAsamAvrutha: mUdO’yam nAbhijAnAthi lOkO mAmajamavyayam” (since I am hidden by the illusion of having taken a human form, I do not appear to be radiant (like paramAthmA) to many people in the world. The worldly people, due to their ignorance, do not analyse and know that I am the causative factor without any birth due to karma (past deeds) or that I am the supreme being without any fault). He is impossible to attain for anyone through self-efforts.
nAm kazhal thozhudhum vA nenjE – he tells his heart to come with him and worship emperumAn’s divine feet as emperumAn has displayed himself on his own volition.
We shall take up the 8th pAsuram next.
adiyEn krishNa rAmAnuja dhAsan
archived in http://divyaprabandham.koyil.org