Daily Archives: July 21, 2017

mudhal thiruvandhAdhi – 42 – thirumagaLum maNmagaLum

Published by:

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

Full Series

<< Previous

avathArikai

What is the need for emperumAn to put up with our faults? AzhwAr says that since the pirAttimArs (his consorts), who make him tolerate, are beside him, he has necessity to do this. When pirAtti says, [as sIthAp pirAtti said] in SrI rAmAyaNam yudhdha kANdam 116-44 “pApAnAm vA SubhAnAm vA vadhArhANAm plavangama | kAryam karuNamAryENa na kaSchinnAparAdhyathi ||” (Oh monkey! Whether they are sinners or virtuous persons, mercy should be shown on those who are fit even to be killed. There is none who has not committed a sin), is there any impediment for emperumAn to say “dhOshOyadhyapi thasa syAth” (even if he has faults, let them be)?

Let us go through the pAsuram and its meanings.

thirumagaLum maNmagaLum AymagaLum sErndhAl
thirumagatkE thIrndhavARu enkol thirumagaL mEl
pAl Odham sindhap pada nAgaNaik kidandha
mAlOdha vaNNar manam

Word by Word Meanings

pAl Odham sindha – droplets to fall on the milky ocean
padam nAgaNaikkidandha – reclining on the mattress of thiruvandhAzhwAn (AdhiSEshan) with hoods
mAl Odham vaNNar – emperumAn with the complexion of large ocean
thirumagaL mEl manam – divine mind which is (full of love) on thirumagaL (SrI mahAlakshmi)
thirumagaLum maNmagaLum AymagaLum sErndhAl – if SrIdhEvi, bhUdhEvi and neeLA dhEvi are together
thirumagatkE thIrndha ARu enkol – what a surprise that it is totally involved with SrI dhEvi!

vyAkyAnam

ananthAzhwAn, one of our Acharyars (a disciple of bhagavadh rAmAnuja) would explain the meaning of this pAsuram as: When thirumagaL (SrI mahAlakshmi), maNmagal (bhUdhEvi) and Aymagal (neeLAdhEvi) get together, emperumAn with the complexion of a large ocean, who is reclining on the mattress of AdhiSEshan, would be such that he is (a) totally dedicated to mahAlakshmi,  (b) totally dedicated to bhUdhEvi and (c) totally dedicated to neeLA dhEvi. In other words, when he is with each of his consorts, it would appear that he is totally involved with and dedicated to that consort. ananthAzhwAn would say, how wondrous it is that he is involved equally with all the three consorts!

parASara bhattar (divine son of kUraththAzhwAn) would give a different meaning, it is said.

pAl Odham sindha – in such a way that tiny droplets of thiruppARkadal (milky ocean) would come and touch emperumAn’s divine feet as if to massage

pada nAgaNaik kidandha – since emperumAn is reclining on him, AdhiSEshan is spreading his hoods in ecstasy. Such emperumAn who is …

mAl Odha vaNNar – having the complexion of a large ocean which throws waves

thirumagaL mEl manam – his divine mind which is affectionate towards periya pirAtti (SrI mahAlakshmi)

thirumagaLum maNmagaLum AymagaLum sErndhAl thirumagatkE thIrndhavARu – when he is with SrI mahAlakshmi, bhUdhEvi and neeLAdhEvi, his mind will be totally engaged with SrI mahAlakshmi.

In SrIguNarathnakOSam, SrI parASara bhattar has said mercifully while talking about the other consorts of emperumAn except SrI mahAlakshmi that they will be like “pushpAngarAgais samam” (similar to flower and sandalwood paste). In other words, when emperumAn is with SrI mahAlakshmi, the other consorts will be like aids such as the moon, sandalwood paste, flower, gentle breeze etc in enhancing his delight. The other consorts of emperumAn are like the divine limbs of SrI mahAlakshmi. Hence when emperumAn is with SrI mahAlakshmi, she would think that other consorts of emperumAn are also with her in partaking the experience. In samsAram, when a man has more than one wife, there will be constant fight among his wives as each wife feels that she has not had enough of her husband. In the case of emperumAn, since the experience is like a great flood, even if his consorts come together to experience him, their experience will not be sated. Hence there is no competition or jealousy amongst them.

We shall take up the 43rd pAsuram next.

adiyEn krishNa ramanuja dhAsan

archived in http://divyaprabandham.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org

thiruvAimozhi – 5.6 – kadalgyAlam

Published by:

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

Full series >> Fifth Centum

<< Previous decad

Audio

nammAzhwAr as parAnguSa nAyaki – SrIrangam

Highlights from thirukkurukaippirAn piLLAn‘s introduction

See nampiLLai‘s introduction.

Highlights from nanjIyar‘s introduction

See nampiLLai‘s introduction.

Highlights from vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s introduction

In the sixth decad – previously, while AzhwAr was joyful due to the internal experience, he was also having anguish due to lack of physical experience; this led to great desire which brings out the great sorrow due to the lack of physical experience and her emotions took shape into making him think about himself to be bhagavAn; he then highlights the following aspects of emperumAn:

  1. the activities of the controller of all, the sarvESvaran, such as the creation of universe etc
  2. the knowledge sources which reveal such nature of sarvESvaran
  3. the great elements which are the main causes for the universe
  4. all activities
  5. his acts of protection of the universe
  6. his incarnations and activities
  7. all types of relationships in this universe
  8. the types of celestial species such as brahmA, celestial sages et al
  9. karmas in the form of puNya (virtues) and pApa (vices)
  10. the results such as svarga (heaven), naraka (hell) etc

Highlighting these aspects to be fully under her (AzhwArin the feminine form of parAnkuSanAyaki) own disposal, AzhwAr speaks imitating emperumAn; those who care for AzhwAr (i.e. mothers) observing her state, explain that to the curious ones who are in close proximity; this is explained as a mother would explain to those who enquired about the state of her daughter who imitates the aspects of ISwara, her divine consort, as the gOpikAs (cowherd girls) imitated krishNa [in separation].

Highlights from periyavAchchAn piLLai‘s introduction

See nampiLLai‘s introduction.

Highlights from nampiLLai‘s introduction

In previous decad, AzhwAr had equal joy and sorrow; when both were together, joy should became prominent, but due to her [AzhwAr in feminine form] misfortune, sorrow became prominent; her sustenance by meditating upon emperumAn also became lost, and she only remained weakened due to non-attainment of physical experience; parAnguSa nAyaki who is weakened as a result of separation in this manner, tries to sustain herself by imitating bhagavAn. Like those who set out to advice others, she sat in a posture with gyAna mudhrA (instructing posture) like gIthOpanishath AchAryan [krishNa, the speaker of SrI bhagavath gIthA]; seeing that, her mother doubted “is this change due to some mystic gem, manthra or medication?”, but since she did not find any such evidence, she comes to know that it is not the case; now, due to her own bewilderment, the mother cannot understand “she is sustaining herself by imitating him to overcome the suffering in separation”; at this time, her relatives arrive there and enquire “what is going on here?”; as the mother does not realise the truth, on observing her words which resemble emperumAn‘s and on seeing her gyAna mudhrA posture, she says “emperumAn must have possessed her body”.

When there is suffering in separation, it is common to see them sustain by imitating their beloved person. In thiruvAyppAdi (SrI gOkulam), the gOpikAs sustained themselves by imitating (enacting the activities of) krishNa; SrIvishNu purANam 5.13.26 and 5.13.27 “… krishNOham Esha lalitham vrajAmi AlOkyathAmgathi: …” – she [one gOpikA] said “I am krishNa; look how amazingly I walk; whoever has eyes, please see”. “dhushta kALIya thisthAththara” – one gOpikA pretended to be kALiyan and another one climbed upon her and danced on her. The gOpikA who enacted the role of the inimical kALiya thought “at least this way, krishNa’s feet will touch my head”; the gOpikA who enacted the role of krishNa became too immersed in her role and hence stomped on the other gOpikA thinking her to be kALiyan. Since they are immersed in krishNAvathAram only, they enacted those pastimes, but since parAnguSa nAyaki was divinely blessed with faultless knowledge and devotion by emperumAn, she is imitating the lord of ubhaya vibhUthi (spiritual and material realms). As she is incapable of taking even a single step, it is not physical enacting, but is visual enacting through her speech. Thus, the divine mother of parAnguSa nAyaki thinking “my girl who is born in parathanthra janmam [subservient birth – female], could recite the words of bhagavAn who is supremely independent by birth [i.e., naturally], she who is the epitome of femininity could recite the worlds of the lord who is the epitome of masculinity; while she has the knowledge to know [who is the supreme], she spoke the words of sarvagyan (omniscient lord)”, replies to those who enquired about her.

[Explanation of svApadhESam (inner meaning)]

In the previous decad, AzhwAr enjoyed emperumAn‘s distinguished physical form through visualisation, and that divine physical form is SubASrayam (auspicious target of meditation). [Now she is ] experiencing bhagavAn‘s svarUpam [true nature]. Due to such overwhelming experience, AzhwAr starts thinking himself as bhagavAn as seen in SrIvishNu purANam 6.7.95 “thadhbhAva bhAvamApannas thathA sau paramAthmanA – bhavathyabhEdhI” (A chEthana (AthmA) who attained the qualities of sarvESvara, in liberated state becomes non-different from paramAthmA), and in bruhadhAraNyaka upanishath 3.4 “aham manurabhavam sUryaScha” (vAma dhEva rishi who realised brahmam said “I have become manu, I have become sUrya” and in SrIvishNu purANam 1.19.85 “maththas sarvam aham sarvam mayi sarvam sanAthanE” (prahlAdha said “Everything originated from me and everything subdued into me, who is eternal) – as one thinks about self as bhagavAn himself, he/she will speak like bhagavAn; in that manner, parAnguSa nAyaki elaborately enacts emperumAn’s speech in vibhUthi adhyAyam (SrI bhagavath gIthA 10th chapter). In atharva Siras, rudhra elaborately spoke about his own glories; Sruthi (vEdham) itself wondered “while he is not in control of this world, what is the reason for his speech?” and itself concluded that he spoke like that due to being possessed by paramAthmA as in “sOntharAth antharam prAviSath“. When one acquires such emotion [of deep meditation on bhagavAn], one will speak like that. Thus, the divine mother of parAnguSa nAyaki, without realising “parAnguSa nAyaki is imitating and sustaining herself during separation from emperumAn”, replies “it looks like she is possessed by sarvESvaran” to those who enquired about her.

Each pAsuram is discussed subsequently.

adiyen sarathy ramanuja dasan

archived in http://divyaprabandham.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org