Daily Archives: April 23, 2017

thiruvAimozhi – 4.10.1 – onRum dhEvum

Published by:

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

Full series >> Fourth Centum >> Tenth decad

Introduction for this pAsuram

Highlights from thirukkurukaippirAn piLLAn‘s introduction

No specific introduction.

Highlights from nanjIyar‘s introduction

In first pAsuram, AzhwAr, in line with mahOpanishath statement “EkOhavai nArAyaNa AsIth” (Only nArAyaNa existed before creation), says “when the kAryarUpaprapancham (the universe in the form of effect) was completely non-existing, sarvESvaran who is the cause of the universe, created the universe through chathurmukha (four-headed) brahmA; such emperumAn is mercifully standing to be seen and surrendered by you all in [AzhwAr]thirunagari which has mountain like tall mansions; instead of taking shelter of him, you are searching for other dependable dhEvathAs”, and condemns them.

Highlights from vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s introduction

Subsequently, AzhwAr in line with statements which establish emperumAn’s causal nature, asks [the materialistic people] “while sarvESvaran who is the cause for everything is present, which other dhEvathA are you searching for?”.

Highlights from periyavAchchAn piLLai‘s introduction

See nanjIyar‘s introduction.

Highlights from nampiLLai‘s introduction as documented by vadakkuth thiruvIdhip piLLai

See nanjIyar‘s introduction. It is also highlighted that emperumAn is present in thirunagari with motherly affection towards the suffering souls to help them.


onRum dhEvum ulagum uyirum maRRum yAdhum illA
anRu nAnmugan thannodu dhEvar ulagOdu uyir padaiththAn
kunRam pOl maNi mAda nIdu thirukkurugUr adhanuL
ninRa Adhip pirAn niRka maRRaith theyvam nAdudhirE


Word-by-Word meanings (based on vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s 12000 padi)

onRum –  (as said in “thama: EkI bhavathi“, in his nature) became subdued,
dhEvum – dhEva (celestial) species
ulagum – the world (where they reside)
uyirum – other species (such as manushya (human) etc)
maRRum – all entities (mahath etc, which are in samashti (collective) form)

(as said in “nEmEdhyAvA pruthivI nakshathrANi“, irrespective of the differences by name and form)
yAdhum – all entities
illA anRu – when they were annihilated

(being kind-hearted, thinking about re-creating them)
nAnmugan thannodu – with brahmA who is the samashti purusha (one who is created at the end of samashti srushti (creation up to five great elements))
dhEvar – dhEvathAs
ulagu – world
uyir – other different species
padaiththAn – having created (to have them accept his refuge)
kunRam pOl – like mountains
maNi – with abundance of precious stones
mAdam – mansions
nIdu – tall
thirukkurugUr adhanuL – in [AzhwAr]thirunagari
ninRa – standing (in an easily approachable manner for those who want to surrender unto him)
Adhi – the cause of everything
pirAn – great benefactor
niRka – when he is present well
maRRai – those who are affected by creation and annihilation
dheyvam – dhEvathAs
nAdudhirE – you are approaching (as shelter).

Simple translation (based on vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s 12000 padi)

When dhEva species, their world, other species, all entities (in collective form or in no name/form) were all annihilated and became subdued [in bhagavAn], emperumAn created brahmA who is the samashti purusha, dhEvathAs, their world and other different species; when such emperumAn is standing well in AzhwArthirunagari that is having tall mountain like mansions, he being the cause of everything and the great benefactor, you are approaching these dhEvathAs who are [also] affected by creation and annihilation.

vyAkyAnams (commentaries)

Highlights from thirukkurukaippirAn piLLAn‘s vyAkyAnam

piLLAn gives an elaborate list of pramANams from SAsthram citing emperumAn‘s supremacy. Please refer to the original commentary for the same.

Highlights from nanjIyar‘s vyAkyAnam

See nampiLLai‘s vyAkyAnam.

Highlights from periyavAchchAn piLLai‘s vyAkyAnam

See nampiLLai‘s vyAkyAnam.

Highlights from nampiLLai‘s vyAkyAnam as documented by vadakkuth thiruvIdhip piLLai

  • onRum dhEvum … – dhEvathAs and their worlds, AthmAs who have assumed forms such as manushya (human) etc, mahath etc which are causes for oval shaped universes, and all others – at the time when they were not present – “onRum” (none of these) is recited at the end of this section.  Alternative explanation – since effect becomes subdued in cause [during deluge], as bhagavAn is the cause, dhEvas, worlds, and all other entities are subdued in him and are thus not visibly present.  It is said in chAndhOgya upanishath “sadhEva” (only sath remained).
  • nAnmugan … – When others set out to protect/help the rest, they will see some reason and think “there will be some use by them some day” and then only help; sarvESvaran is the only one who protects without expecting anything from anyone.
  • nAnmugan thannodu dhEvar ulagOdu uyir padaiththAn – Through chathurmukha (four-headed) brahmA, emperumAn created their worlds and the different forms accepted by chEthanas (sentient beings). sarvESvara created chathurmukha (four headed brahmA); chathurmukha created panchamukha (five headed rudhra); panchamukha created shaNmukha (six headed skandha) – this way creation became variegated. Though worldly people give great importance to rudhra and become confused, since AzhwAr did not see anything special in rudhra, instead cites brahmA who was born directly from the divine naval lotus of bhagavAn and includes rudhra in the group of [remaining] dhEvathAs. In samhAram (annihilation), AzhwAr cited mahath thathvam etc; in srushti (creation), he cited brahmA; the reason for this is – no one considers mahath to be supreme; but common people consider brahmA as supreme – so, to eliminate such doubts, AzhwAr cites brahmA and discards him saying he is also part of the created entourage. emperumAn created without any difference, brahmA who creates the 14 layered oval shaped universe, the ten prajApathis (progenitors) who are created by brahmA to manage routine/subsequent creation, the worlds which are the abodes for their enjoyment, the citizens of such worlds etc; he also bestowed them body and senses, to let them seek enjoyment and liberation.
  • kunRam … – Such emperumAn, after creating these, instead of being away from those created places, stood in AzhwArthirunagari which has tall mansions which appear like mountains that are filled with precious stones. As said in SrI rAmAyaNam ayOdhyA kANdam 50.3 “ASayAyadhivArAma: punaSSabdhApayEthithi” (sumanthra said – I waited along with guha there with the desire of SrI rAma calling for me again), emperumAn is waiting there thinking “with the body and senses I have given them, would they come to me instead of saying ‘na namEyam‘ (I will not worship him)”. Alternative explanation – emperumAn waiting there thinking “even if I myself tried to accept them, would they at least not reject me?”. There [in SrI rAmAyaNam], the SEshabhUtha (servitor) waited to be accepted by SEshi (the lord); here the lord is waiting to be accepted by the servitors.
  • Adhip pirAn niRka – Giving up such emperumAn who has arrived with affection towards you all and reside permanently in thirunagari.
  • maRRaith theyvam nAdudhirE – You can only search for other dhEvathAs but cannot find the proper refuge. As said in “vAsudhEvam parithyajya yOnyam dhEvamupAsathE | thrushithO jAhnavIthIrE kUpamganathidhurmathi: ||” (one who leaves aside krishNa, who is the son of vasudhEva, and worships other dhEvathAs, that fool is like a thirsty person who is digging a well at the banks of river gangA), [one who is seeking other dhEvathAs is like ] a thirsty person, while river gangA is flowing nicely, instead of drinking water directly from that and quenching his thirst, is digging a well to quench his thirst; AzhwAr is condemning those who are giving up emperumAn who is natural/apt lord, easily approachable, easily worshippable and with great qualities, and are seeking out other dhEvathAs who are inapt, difficult to attain, difficult to worship and with no great qualities, and even if worshipped, it is as said in thirumAlai 10 “sEttai than madi agaththu selvam pARththu” (trying to get wealth from the inauspicious mUdhEvi deity), those dhEvathAs who are lacking SrI mahAlakshmi in them.

In the next article we will enjoy the next pAsuram.

adiyen sarathy ramanuja dasan

archived in http://divyaprabandham.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org

rAmAnusa nURRanthAdhi – 104

Published by:

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

Full Series

<< previous (vaLarndha venkOpa)

Introduction (given by maNavALa mAmunigaL)

Seeing you enjoying the knowledge based on my advises, what if you realize emperumAn; how much more you might enjoy it – may be the thought of emperumAnAr – so thinks amudhanAr and says – even if (you) easily and in detail show emperumAn, I would not want other than the radiant qualities in your divine body;  in both the worlds I would sustain myself only if you would grant me that; otherwise I would not.

Introduction (given by piLLailOkam jIyar)

In the previous pAsuram – As he was engrossed in the happy thought that emperumAnAr advised the true inner meanings of thathva, hitha, purushArtham, he thought that emperumAnAr might be thinking as – just for advice itself you are enjoying in this way; if I got you to realize emperumAn how much more you might enjoy and be happy?’

amudhanAr replies – even if you show in the palm of my hand (that is, making it easily accessible), that krishNan who is sakala jana manO hAri (one who captures the minds of everyone), and who was doing divine playing, I would not wish for anything other than the auspicious qualities that are present bright in your divine auspicious body;

whether you get angry thinking that I am talking too much foolishly and make me fall in to the hell that is this samsAram, or, thinking that – ‘he has surrendered only to me’ and so with your kindness get me to reach paramapadham of boundless brightness,  Oh emperumAnAr who is the most generous like rainy clouds, if by your at most voluntary kindness help me enjoy your divine auspicious body,  then I will sustain regardless of the two places to which you may send me; otherwise I would not sustain – and so amudhanAr is ascertaining his destiny (enjoyment of the beauty of radiant divine body of AchAryan).

kaiyil kani enna kaNNanaik kAttith tharilum undhan
meyyil piRangiya seer anRi vENdilan yAn nirayath
thoyyil kidakkilum sOdhi viN sErilum ivvaruL nee
seyyil tharippan irAmAnusA en sezhum koNdalE               –   104


Word by word meaning (given by maNavALa mAmunigaL)

sezhum koNdal – distinguished and most generous like a cloud
em irAmAnusA – Oh you who showed (that kindness) to us!
kAttith tharilum – (even if you) get  me to see the
kaNNanai – sarvESvaran who is easy to attain for His devotees
kaiyil kani anna –  like a gooseberry fruit in the palm of the hand (that is, easily and fruitfully),
yAn – I
vENdilan – would not want (anything)
seer anRi – other than the qualities of beauty etc.,
unRan – of your
piRangiya – bright
meyyil – divine body;
kidakkilum – immersed in
nirayth thoyyil – slushy mud, that is samsAram;
sErilum – reached
viN – paramapadham
sOdhi – which is of boundless radiance
because of its pure sathva (tranquil) quality;
That is, to stay enjoying only the attributes of your divine body,
iv aruL – this grace for that,
nee seyyil  tharippan – if  you do that, I will stay put in some place; Otherwise, I would not be able to sustain myself, is the thought.

piRangu – brightness;   nirayam – samsAram that is ‘vidiyA ven narakam [thiruvAimozhi 2.6.7]’ (~hell with no light at the end of the tunnel).
thoyyil – mud;
When some recite as ‘nirayath thoyyil kidakil en, sOdhi viN sEril en – it does not matter whether I stay put in samsAram or I reach paramapatham – I have got nothing to do with them;

Thinking about the blemish of samsAram, and distinguished nature of paramapadham, I am not with the attitude of leaving the former and getting the latter; if your highness grants me this experience (of enjoying the qualities of your divine body), then I will sustain myself even in samsAram;  if not granting, then I would not sustain myself even in paramapadham, is the point.

Even if you show Him and give him to me..


em sezhum koNdal – Like the paddy whose face would be dull/withering if there is one less spell of rain, as said in ‘vidhyAnyA SilpanaipuNam [SrIvishNu purANam 1.19.41](Other knowledge are like mundane skills which are useless for self/god realization), been reciting other than the true SAsthram, which are equivalent to learning to stitch a foot wear, and not reaching the knowledge of thathvam as ‘sAvidhyAyAvimukhthayE [SrIvishNu purANam 1.19.41] (That knowledge which leads to liberation is true knowledge), and so not having a way to be saved, as said in ‘vAdinEn vAdi [periya thirumozhi – 1.1.1]’ (was withered (due to being in samsAram)), and so our faces were dull;

emperumAnAr, like a spell of rain for us,  created association to his distinguished divine feet, and advised true knowledge, saved us, and made us something – so amudhanAr is calling him as ‘sezhum koNdal’ (rainy cloud).

Unlike the cloud that is formed by (only if there is) a mix of smoke, light, water, and air, and which is of material realm, and not pouring on those who need it, but on oceans etc., and for whom that did not ask for it,

the cloud that is emperumAnAr is the head of true inner knowledge of thathvam,etc., and has incarnated with a vow to save everyone in the world whether they asked for it or not – emperumAnAr is having such distinguished auspicious qualities – so amudhanAr is calling him ‘sezhum koNdal’.

irAmAnusA  – Oh emperumAnAr of such nature!

kaiyil kani anna kaNNanaik kAttith tharilum – As said by ‘paththudai adiyavarkku eLiyavan [thiruvAimozhi – 1.3.1]’ (easily approachable to devoted servants), He is subservient to His devotees, He performed the work of messenger,  charioteering, etc.,

and as said in ‘kaNNik kuRum kayiRRAl kattuNdAn kANEdi [periya thirumozhi – 11.5.5]’ (~Oh kaNNan got tied with a small rope, you see my friend!), He got tied by a weak rope, and got beaten,

and as said in ‘koRRak kudaiyAga Endhi ninRa gOvardhdhanaththu ennai uyththidumin [nAchchiyAr thirumozhi – 12.8]’ (~please unite me to the gOvardhan hill which kaNNan lifted as an umbrella),  lifting the gOvardhana mountain,

and as said in ‘thiNNan veedu mudhal muzhudhumAy [thiruvAimozhi – 2.2.1]’ (being the controller for all results like giving strong and unique mOksham, etc.) – being distinguished, and the lord of everyone (sarvasmAthparan), and having wonderful qualities and acts –

even if (you) give such krishNan for me to see easily like having a gooseberry fruit in the palm of the hand (that is, easily and fruitfully),

unRan meyyil piRangiya seer anRi vENdilan yAn – As said in ‘pathim viSvasya’ (emperumAn is our lord/husband) and, ‘dhEvAnAm thAnavAnAncha’  ‘dhEvAnAm dhAnavAnAncha sAmAnyamathi dhaivatham” (~He is the lord who is common to dhEvas and asuras), and ‘ulagukku Or mundhaith thAy thandhai [thiruvAimozhi – 5.7.7]’ (~He is the distinguished mother and father for the world), am I dedicated to the one who is common to all? Am I not dedicated to your highness who is the lord only for those who are dedicated only to you?

Always, interest would be born only in the matter where we have got love towards, isnt’ it? So, I would not wish for anything other than the qualities of elegance and beauty (saundharyam and lAvaNyam), that are bright in your divine auspicious body; I would not even think of those others;

piRangu – being bright.

If asked – how so: when it is SAsthram that says ‘prApyasya brahmaNO rUpam [hArItha smruthi 8-141] (brahmam (bhagavAn) is the destiny to be attained), that is, destiny is sarvESvaran who is the target of all who surrender, and when you the sentient is the one who surrender (to Him), can you say like that? While He is the sarvESvaran who is the destiny, who is ever present, and who is present as antharAthmA (in-dwelling supersoul) for me, but, from time eternal till now I did not locate the shore of sea that is samsAram; after I got your highness today (now), adiyen reached the shore;  So the thought is – only your highness is my destiny.


when krishNan was being a messenger, charioteer, etc., even after He made visible His full form to everyone whether they are amicable or opposed, and even after advising about thathva, hitha, purushArtham from within the chariot seat of His, the desire for liberation was not born for even at least one person; it is well known, that after just seeing your highness the dumb got that desire for liberation, and your highness got him to see the distinguished divine body of yours, and gave him paramapadham at that time itself – kUraththAzhvAn heard this news, and hated himself by thinking he might not get such benefit;  in these ways, there is a big difference between emperumAn and your highness, so, I am having faith in this way – can also be the reply of amudhanAr.

Or, else,

even if you show the easy way to approach emperumAn, but since He can punish as well, seeing my lowliness He might be unfavorable, so, I am having faith that it is only your love that would uplift me from the samsAram.

It is said too as  ‘nArAyaNOpi vikruthim yAthi gurO: prachyuthasya dhurbudhdhE:
jalAtha bhEtham kamalam sOshayathi ravirna pOshayathi
‘ (Just like the sun which nourishes the lotus will itself scorch the flower when the flower comes out of water, for the ones who give up the attachment from their guru, SrIman nArAyaNan (who helps everyone) himself will lead to their suffering);


Even though He is the destiny, when enjoying Him, since it says ‘bhagavath vandhanam svAdhyam guru vandhana pUrvakam – kSheeram SarkarAyA yuktham svatha dhEhi viSEshatha:’ (Such a visual of emperumAn preceded by that of AchAryan is the most wonderful experience. It is like drinking the milk mixed with sugar), for us who are devoted (rasikar), it is appropriate to be in the state of considering the AchAryan’s divine body  only, isn’t it? Accordingly  I too understood the difference of this based on your accepting me; so other than enjoying along with your divine body, I do not agree to enjoy Him separately, is also the meaning.

If your highness becomes angry that – he (amudhanAr) against true nature took himself up to be independent (svAthanthriyam)’,  and your highness decide either to –

nirayath thoyyil kidakkilum – keep me immersed in the slushy mud that is samsAram which does not have any dawn (relief);  thoyyil – mud;  nirayam – due to its sad nature, it talks about samsAram.

Or, if your highness think  – Oh he is ours only – and so show your kindness and –

sOdhi viN sErilum – or you  set me into paramapadham which is of unbounded radiance since it is purely of sathvam (tranquility);

When some recite as nirayath thoyyil kidakkil en  sOdhi viN sEril en’ – It does not matter whether I stay put in samsAram, or go and reach paramapadham; I don’t  have any thing to do with either place, is the thought.

Or, for, nirayath thoyyil, etc., it can also mean – whether I am immersed in the slushy mud that is samsAram, or go reach paramapadham which is of unbounded radiance due to it being of pure sathvam.  {Difference in the meaning here is that it does not say that emperumAnAr decided one of them for him}.

ivvaruL nee seyyil dharippan – if your highness would just show your grace that would help me be fully enjoying the qualities like elegance etc., of your divine body, then I would sustain myself.

If your highness would grant me this experience, then I would sustain even if in samsAram, and if not, then I would not sustain myself even in paramapadham, is what he is saying, you see!

As said in ‘thariyEn ini un charaNam thandhu en sanmam kaLaiyAyE [thiruvAimozhi – 5.8.7]’ (~Please give your grace and remove my cycle of births, as I cannot withstand it anymore), and,

kaLaivAy thunbam un kaLaiyAdhu ozhivAy kaLai kaN maRRilEn [thiruvAimozhi – 5.8.8]’ (Whether you would remove my sorrows or not, I don’t have any other shelter to go for this), and,

na dhEham na prANAnna cha sukhamaSEShbhilashitham, na chAthmAnam nAnyath kimapi thava SEshathvavibhavAth |bahirbhUtham nAtham! kshaNamapi sahE yAthu SathadhA,
vinASam thathsathyam madhumadhana! vigyApanamidham ||  [sthOthra rathnam – 57]’ (Oh my lord! Anything outside the wealth of being surrendered to you, I will not tolerate even for a moment my body, vital airs, those pleasures which are desired by everyone and my own AthmA (self) which are devoid of servitude; let (all these aspects which are devoid of servitude) disappear. Oh my lord who killed madhu (the demon)! this is the truth; this is (my) request.), and,

naragum suvarggamum nAN malarAL kOnaip, pirivum piriyAmaiyum [gyAna sAram – 2]’ (hell and heaven are – separation and non-separation from (emperumAn) the husband of the one of the lotus flower)

and so, like how AzhvAr, ALavandhAr, and aruLALap perumAL emperumAnAr had considered in case of prathama parvam (emperumAn), amudhanAr too considerd it in case of charama parvam (AchAryan).

From AzhwAr thirunagari SrI u.vE. vidhwAn thirumalai nallAn chakravarththi rAmakrishNa iyengAr’s ‘amudha virundhu’ :

kaiyil … kAttith tharilum – kaNNan – attracts everyone’s heart. Even if you give such beauty in may hand, I would not want it, says amudhanAr.

Name kaNNan is used to show that He is very simple to approach and to get Him into our hands.

Kannan is every where {engum uLan kaNNan [thiruvAimozhi – 2.8.9}, and even if you get such vyApakan kaNNan to be held within my hand and enjoyed, I would not want it, says he.

undhan meyyil piRangiya seer anRi vENdilan yAn – By this amudhanAr has shown that a disciple should consider AchAryan’s divine body only as auspicious shelter (subASraya) and nurture and support it.

niraya … seyyil tharippan – amudhanAr is saying that samsAram is hell. Like seethA pirAtti said ‘nirayOyasthvayA vinA’ (Hey rAma! being separated from you itself is hell), this place where the sentient are separated from emperumAn is considered as hell.

Even if immersed in the slushy mud that is samsAram, if I get the opportunity to enjoy the qualities of your divine body, then I would stay in this mud without being worried.

– – – – –

Translation: raghurAm SrInivAsa dasan

archived in http://divyaprabandham.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org/
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org