thiruvAimozhi – 3.5.7 – nIrmaiyil nURRuvar

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

Full series >> Third Centum >> Fifth decad

Previous pAsuram


Introduction for this pAsuram

Highlights from thirukkurukaippirAn piLLAn‘s introduction

No specific introduction.

Highlights from nanjIyar‘s introduction

In seventh pAsuram – AzhwAr says “Those who do not melt thinking about the qualities of emperumAn who eliminated the enemies of pANdavas who are his devotes, are the ones who cause pain to their mothers”.

Highlights from vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s introduction

Subsequently, AzhwAr says “What use is to bhAgavathas of such persons who do not become attracted to emperumAn‘s partiality towards his devotees?”.

Highlights from periyavAchchAn piLLai‘s introduction

See nampiLLai‘s introduction.

Highlights from nampiLLai‘s introduction as documented by vadakkuth thiruvIdhip piLLai

Seventh pAsuram. AzhwAr says “Those who are not attracted to emperumAn‘s great quality of partiality towards his devotees and just roam around feeding their own bodies – what purpose do they serve being born for vaishNavas?”.


nIrmaiyil nURRuvar vIya aivarkkaruL seydhu ninRu
pAr malgu sEnai aviththa param sudarai ninaindhAdi
nIr malgu kaNNinarAgi nenjam kuzhaindhu naiyAdhE
Un malgi mOdu paruppAr uththamargatken seyvArE


Word-by-Word meanings (based on vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s 12000 padi)

nIrmai – compassion (of wanting to share with relatives)
il – not having
nURRuvar – starting with dhuryOdhana, the hundred brothers
vIya – to be killed
aivarkku – for the pANdavas
aruL – unlimited mercy
seydhu – gave
ninRu – standing there for them (as all types of relative for them as said in mahAbhAratham dhrONa parvam 183.24 “krishNASrayA: krishNabalA: krishNanAthAScha pANdavA:” (pANdavas are surrendered to krishNa; krishNa is their strength and krishNa is their lord))
pAr – earth
malgu – filled
sEnai – army
aviththa – destroyed (effortlessly like turning off the wick in an oil lamp)
param sudarai – having beautiful form which has infinite splendor
ninaindhu – think (as having such beauty etc)
Adi – dance (due to overwhelming love)
nIr – happy-tears
malgu – filled
kaNNinarAgi – having eyes
nenjam – heart (that thought about him)
kuzhaindhu – losing its hardness
naiyAdhE – instead of having weak body (with goose bumps etc)
Un malgi – having more muscles
mOdu paruppAr – growing their bodies which are having huge shoulders
uththamargatku – for the best bhAgavathas (who are most knowledgeable)
en seyvAr – what purpose will they serve?

Simple translation (based on vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s 12000 padi)

emperumAn who is having beautiful form which has infinite splendor, destroyed (effortlessly like turning off the wick in an oil lamp) the army which filled the earth, standing there for pANdavas (as all types of relative for them as said in mahAbhAratham dhrONa parvam 183.24 “krishNASrayA: krishNabalA: krishNanAthAScha pANdavA:” (pANdavas are surrendered to krishNa; krishNa is their strength and krishNa is their lord)) and gave them unlimited mercy to have the hundred brothers starting with dhuryOdhana killed, for not having compassion (of wanting to share with relatives). Those who do not think about such emperumAn (as having such beauty etc), dance (due to overwhelming love), have eyes filled with happy-tears, lose hardness of heart (that thought about him), have weak body (with goose bumps etc) and instead have more muscles, growing their bodies which are having huge shoulders – what purpose will they serve for the best bhAgavathas (who are most knowledgeable)?

vyAkyAnams (commentaries)

Highlights from thirukkurukaippirAn piLLAn‘s vyAkyAnam

See vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s translation.

Highlights from nanjIyar‘s vyAkyAnam

See nampiLLai‘s vyAkyAnam.

Highlights from periyavAchchAn piLLai‘s vyAkyAnam

See nampiLLai‘s vyAkyAnam.

Highlights from nampiLLai‘s vyAkyAnam as documented by vadakkuth thiruvIdhip piLLai

  • nIrmai … – krishNa first sent sanjaya and subsequently he himself went and tried to unite pANdavas and kauravas. But kaurava did not agree in any manner and arrogantly said “If they live, we cannot live. We will not give them any land. Since we are many, we need the whole earth for our own use. They have krishNa and dharmam (virtuous ways) and will enjoy heaven as a result of that [kauravas thought – when they come fight us considering their own virtue, we will eventually kill them and they will attain vIra svargam (heaven for those who fought in battle with valour and died) – they were very confident in this manner] and we will continue to rule the earth”. krishNa observed that they absolutely have no compassion and decided to kill them. krishNa protected pANdavas [for their compassion] since they said “we cannot live without our relatives”; as said in SrI bhagavath gIthA 1.33yEshAm arthE kAnkshitham nO rAjyam bhOgA:sukAnicha …” (For the purpose of those teachers et al we are desiring kingdom, pleasures, joy etc., those teachers et al are standing here willing to give up their lives, wealth etc.), “people seek out for wealth and win over kingdoms, to enjoy the result with their relatives. In that case, we will not kill our relatives and desire to enjoy” – such was their compassion. But dhuryOdhana et al said “we will not even give a small piece of land, if they live, we can’t live”. Seeing this, krishNa thought “They are demoniac. If we don’t kill them, the whole world will be destroyed” and set out to kill them. To have dhuryOdhana et al who don’t have any compassion, killed.
  • aivarkku aruL seydhu ninRu – for the pANdavas who have no other refuge than himself. They are as said in mahAbhAratham dhrONa parvam 183.24 “krishNASrayA: krishNabalA: krishNanAthAScha pANdavA:” (pANdavas are surrendered to krishNa; krishNa is their strength and krishNa is their lord). ninRu – Standing for them in all aspects as said in mahAbhAratham rAjasUya yAga parvam “yasya manthrI cha gOpthA cha suhruchchaiva janArdhana:” (sanjaya said “since krishNa, the lord of all worlds, is the minister, protector and friend for yudhishtra, what can yudhishtra not achieve?”).
  • pAr malgu sEnai aviththa – He burnt the demoniac persons who were causing great burden to the earth, like turning off the wick of a lamp, so that even their dead bodies are not traceable.
  • param sudarai – They requested him not to take up arms; to fulfil that he assumed the form of a charioteer with the dust of the army on his head, a stick to drive the horses of the chariot, a small rope to keep the horses in control, having his feet firm on the ground under the chariot, with beautiful anklets in his feet [In piLLai lOkAchAryar‘s mumukshuppadi, 218th sUthram resembles these words of nampiLLai in a very similar manner].
  • ninaindhu Adi – Thinking about his subservience towards his devotees, and such thinking leading to not staying in one place, and dancing.
  • nIrmalgu kaNNinarAgi – As said in SrIvishNu thathvam “AhlAdhaSIthanEthrAmbu:” (Having happy-tear filled eyes due to meditating upon bhagavAn), they are having eyes that are identified by the tears.
  • nenjam kuzhaindhu – Not just external weakness, even the heart has become weak.
  • Un malgi mOdu paruppar – They grow their body which is muscular, having strong shoulders and strong physique.
  • uththamargatku en seyvArE – Will they be companions for those great personalities who have lean body due to constant meditation of bhagavAn‘s qualities? AzhwAr says – the purpose of taking birth is to help/serve vaishNavas. Iswara makes himself and his wealth available for his devotees. [An incident where AzhwAn explains this principle of everything existing for devotees] When krimikaNda chOLa king in AyiraththaLi (the town) tortured and drove out periya nambi and kUraththAzhwAn, periya nambi ascends to the spiritual realm (giving up his body) placing his head on AzhwAn’s lap. At that time, some people who usually say “we will help those orphans who die without help in cremating them” came there and saw AzhwAn with periya nambi’s remains and said “there is one person to help” and started leaving. At that time AzhwAn who never has the habit of blaming any one, said “Come on sons! are you seeking out for a vaishNava who is orphan who needs to be cremated? While Iswara and his whole wealth (worlds) exist to do menial services to vaishNavas, where are you going to find vaishNavas who are orphans/helpless?”.

In the next article we will enjoy the next pAsuram.

adiyen sarathy ramanuja dasan

archived in

pramEyam (goal) –
pramANam (scriptures) –
pramAthA (preceptors) –
SrIvaishNava education/kids portal –

About Sarathy Thothathri

Disciple of SrImath paramahamsa ithyAdhi pattarpirAn vAnamAmalai jIyar (29th pattam of thOthAdhri mutt). Descendant of komANdUr iLaiyavilli AchchAn (bAladhanvi swamy, a cousin of SrI ramAnuja). Born in AzhwArthirungari, grew up in thiruvallikkENi (chennai), lived in SrIperumbUthUr, presently living in SrIrangam. Learned sampradhAyam principles from (varthamAna) vAdhi kEsari azhagiyamaNavALa sampathkumAra jIyar swamy, vELukkudi krishNan swamy, gOmatam sampathkumArAchArya swamy and many others. Full time sEvaka/servitor of SrIvaishNava sampradhAyam. Engaged in translating our AzhwArs/AchAryas works in Simple thamizh and English, and coordinating the translation effort in many other languages. Also engaged in teaching dhivyaprabandham, sthOthrams, bhagavath gIthA etc and giving lectures on various SrIvaishNava sampradhAyam related topics in thamizh and English regularly. Taking care of portal, which is a humble offering to our pUrvAchAryas. is part of SrI varavaramuni sambandhi Trust ( initiatives.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *