SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama:
Pape krute yadi bhavanthi bhayanutapalajjaha
punaha karanamasya katham ghatetha /
Mohena me na bhavatheeha bhayadilesaha
thasmath punaha punaragham yathiraja kurve //
(w to w) He Yathiraja -Come Yathiraja! Pape krute sathe –when doing sin, mama –for myself, bhaya anutapa lajjaha -there was fear about what’s going to happen further, and I feel for what a terrible mistake I had committed, and feel ashamed for how I show my face to the elders, bhavanthi yadi -if happened, asya punaha karanam –such sins repeatedly, katham gatetha -how will that be accepted? Iha –In doing this sin, bhaya adilesaha -not an iota of fear in these three things i.e. sin, mistake and shame, mohena -sense of illusion in experiencing the mundane matter which is not to be experienced, me -for myself, na bhavathe –not emerging. thasmath –Hence, agam punaha punaha –doing repeatedly the sin.
(Commentary) Mamunigal reads Yathiraja’s mind which says that merely carrying the nomenclature of Saranagathi by the sinner, after doing sin, fear and shy will emerge and sinner will not repeat sin. If realization emerges and thereby sinner regrets, the sins will go away. The word agham means sin. If fear and other things emerge completely, there is no chance to do sin again. Even if it emerges in small proportion, sins could be committed sparingly and not further. But am continuously committing sins since an iota of these fears, shame has not struck me so far. Hence, Mamunigal prays to eradicate such sins which emerges due to sense of illusion through sabdha etc. He prays to eradicate such illusions that prompt him to desire committing such sins. This is the inner meaning of this Sloka. Hence, the word tat varaya is to be added in this Sloka also.
Translation by Sri U.Ve.Dr.M.Varadarajan Swami, MA, MA, PhD
archived in http://divyaprabandham.koyil.org