rAmAnusa nURRanthAdhi – 33

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImadh varavaramunayE nama:

Full Series

<< previous (porundhiya thEsum)

Introduction (given by maNavALa mAmunigaL)

As said in asthrabhUshaNa adhyAyam (in a chapter in SrIvishNu purANam describing the asthrams (weapons) of emperumAn and specifying representative effects), for mind, etc., (mind, etc., mentioned in the previous pAsuram) effected by thiruvAzhi (chakram/disc), etc., by which winning of senses are to be achieved, amudhanAr replies that all those have come with emperumAnAr for protection of this world; or, these have come incarnated as emperumAnAr for protecting the world.

Introduction (given by piLLailOkam jIyar)

In the lotus flower dense with leaves, is where periya pirAttiyAr incarnated; his husband sarvESvaran’s divine hands hold the ever present chakram, and SrI nandhakam that is kadgam (sword) that befits the chakram, SrI gadhai that plays role in protection of devotees, very commendable SrI sArngam, beautiful to see as it appears curved big at top and having the name of valampuri that is Sri pAnchajanyam (conch), came to help emperumAnAr to save the world from the ruling kali yugam, says amudhanAr. Or, it is also said that all these five came and incarnated as emperumAnAr.

adaiyAr kamalaththu alarmagaL kELvan kai Azhi ennum
padaiyOdu nAndhagamum padar thaNdum oN sArnga villum
pudaiyAr puri sankamum indhap pUthalam kAppadharkku enRu
idaiyE irAmAnusa muni Ayina innilaththE                                      33

Listen


Word by word meaning (given by maNavALa mAmunigaL)

adaiyAr kamalaththu alarmagAL – for pirAtti who has got the birth place as lotus flower with its dense leaves
kELvan – Her husband (is emperumAn); His

kai – hands; in it – as said in ‘chalasya rUpam adhyanthajavE nAntharithAnilam, chakra svarUpancha manOdhaththE vishNu:karEsthitham [SrIvishNu purANam]’, (~ the disc in the hands of emperumAn can fly faster than vAyu, it is representative of manas thathvam)  being the representative of manas (mind) thathvam,
Azhi ennum padaiyOdu – that is well known as the divine weapon chakram; 

as said in ‘bhibharthi yachchASirathnam achyudhOthyantha nirmalam | vidhyA mayanthu thadhgyAnam’ ,
nAndhagamumthe divine sword; representative for knowledge;

as said in ‘budhdhirapyAsthEkathA rUpENa mAdhavE’, being representative of budhdhi,
padar – being spread out for protecting
thaNdum – that is SrI gadhai;

as said in ‘bhUthAdhim indhriyAdhimcha dhvithAhankAram ISvara: | bhibharthi Sanka rUpENa SArnga rUpENa cha sthitham’, being the cause of indhriyas (11 senses) that is due to sAthvika ahankAram (thathvam),
oN – distinguished,
sArnga villum – the divine bow having the divine name of SrI sArngam,

being the cause of bhUtham that is due to thAmasa ahankAram, and which is for making mighty sound, and being pudai Ar – and being big in the upper part,
puri – and beautiful looking, valampuri (curved to the right side)
sankamumSrI pAnchajanyam (conch),

kAppadharkku enRu – to protect
indhap pUthalam – this world,
iramAnusa muni idaiyE Ayina – came to be beside emperumAnAr
in nilaththE – in this world.

Being beside him (emperumAnAr) is – waiting to see where he looks (what he wants to do), and being helpful in his activities;

Or, they all came as AvESa avathAram as emperumAnAr in the middle (of guru paramparai / AzhwArs); thus amudhanAr explains emperumAnAr‘s smartness in winning over the enemies;

vyAkyAnam

adaiyAr kamalaththu alar magaL kELvan – As the lotus flower grows out of the majestic water with tall stem (in emperumAnAr‘s words:  ‘gambheerAmbhassamudhbhUtham’), it would be with lots of beauty, fragrance, pleasantness, etc.,  and with dense leaves;  periya pirAttiyAr incarnated in it as if such lotus flower’s scent has taken shape, and she is not able to leave it due to its attractiveness; such pirAtti’s dear one, that is SrI paravAsudhEvan emperumAn; His –

kai Azhi ennum padaiyOduthe one and only chakram (disc) which is ever present  in His divine hand;  as said in asthra bhUshaNa adhyAyam,  “chalasya rUpam adhyanthajavE nAntharithAnilam, chakra svarUpancha manOdhaththE vishNu:karEsththitham [vishNu purANam], (~ the disc in the hands of emperumAn can fly faster than vAyu, He wears it as manas thathvam), it is being the representative of manas thathvam, being profound, (other such divine items are) considered together to be well fitting such thiruvAzhiyAzhvAn (divine disc);  kai Azhi – when devotees are affected by enemies, and when they call Him for help, after hearing  such call, if he needs to  look for it then He might lose time, so He is always keeping His hand on it!

nAndhakamum – As said in ‘bhibharthi yachchASirathnam achyudhOthyantha nirmalam | vidhyA mayanthu thadhgyAnamavidhyAcharmasam sthitham’, being representative of knowledge, which is known as nandhakam that is the divine sword;

padar thaNdumas said in ‘budhdhirapyAsthEkathA rUpENa mAdhavE’, being representative of budhdhi (intellect/discernment), and when correcting the enemies of devotees it would appear enormous, that is the gadhai;

oN sArnga villum pudaiyAr puri sankamum –  as said in ‘bhUthAdhim indhriyAdhimcha dhvithAhankAram ISvara: | bhibharthi Sanka rUpENa SArnga rUpENa cha sthitham’, being the cause of indhriyas (11 senses) that is due to sAthvika ahankAram, being fully distinguished, and having the name as sArngam, that is the divine bow, and

being the cause of bhUtham that is due to thAmasa ahankAram, which is sounded mightily, and being big in the upper part, and beautiful looking,- valampuri SrI pAnchajanyam (conch),
that is swirled towards the right (puri -> valampuri).

panchayudham_2emperumAn with the five nithyasUris
courtesy: https://www.youtube.com/watch?v=AQJ8hnUaRHA

indhap pUthalam kAppadharkkenRubeing seen as shown in the previous pAsuram the kali yugam that was ruling such world, and was sidelining the path of vEdhas – such world that grows ignorance in the people – to protect them –

idaiyE  – the aforementioned divine aspects of emperumAn came in the middle of  –

innilaththE – in this world which is such that the nithya sUris (even dhEvas) would be very disgusted;

irAmAnusa muni Ayina – made themselves available to help in protecting this world that is always in the thoughts of  (muni) emperumAnAr; that is, they came to fulfill the wishes of emperumAnAr; Or, for protecting the people of this world they themselves came here and were born as emperumAnAr;

abhyukthar (vEdhAnthAchAryar) also divined, ‘prathayan vimathEshu theekshNa bhAvam prabhur asmath pari rakshaNE yatheendhra: | apruthak prathipanna yanmayathvair vavruthE panchabhir Ayudhair murArE: [yathirAja sapthathi – 12] (~ emperumAnAr is fiery against those of other philosophies (that refuse or misinterpret vEdham), he the lord is our protector; the five weapons of emperumAn are not identified as separate from emperumAnAr, and they are said to be as emperumAnAr himself).

From AzhwAr thirunagari SrI U.Ve. vidhwAn thirumalai nallAn chakravarththi rAmakrishNa iyengAr’s ‘amudha virundhu’:

adaiyAr kamalaththu alar magaL – due to the presence of pirAtti, the divine weapons of emperumAn are not of destroying nature, but of giving (help/protection) here.

Since it may not gel well to say that all the five divine AthmAs are in one divine body (of emperumAnAr), maNavALa mAmunigaL’s divine mind considers emperumAnAr as incarnation of Adhi SEshan and AvESa avathAram of these five divine ones.

– – – – –

Translation: raghurAm SrInivAsa dasan

archived in http://divyaprabandham.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org/
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org

2 thoughts on “rAmAnusa nURRanthAdhi – 33

  1. Narayana Iyengar

    I request you people who have taken so much pain to translate in many languages,to try and publish in Kannada also so that thousands will be benifitted,as understanding the pasuram words is itself difficult,i request your kindself to consider my request

    thanking you

    Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *