pUrva dhinacharyA – 8

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

Full Series

<< Previous

SlOkam 8

Kasmeera kesara sthoma kadara snigtha rochisha |
Kowseyena samindhanam skanda moolavalambina ||

Word to word meaning

  • Kasmeera kesara sthoma kadara snigtha rochisha  – Like assembly of saffron, red coloured with gleaming light,
  • skanda moolavalambina  – adorned in the arms,
  • Kowseyena  -by silk garment,
  • samindhanam  – appears more brightly…….

Commentary

Recalling narration about Mamunigal’s arms that were adorned with mark (tirumankappu) and silk garment, Erumbiappa narrates the same in this Sloka. Here, it is stated that he has adorned the silk cloth as upper garment. It is proclaimed that generally all Brahamins in the four Ashrams i.e. Brahmachari, house holder (Grahastha), Saint and religious hermit (vanaprasthan) can put on silk garments. It is to be noted that Sage Parasara says that Brahmins must wear the sacred thread, tuft, mark on forehead (thirumankappu), lotus beads garland and silk cloth. In this context, the need for upper garment is negated for non-vaishnava saints and not about the Srivaishnavas.  Hence the upper garment is for Mamunigal. Sage Chandilya says that the upper garment should not be put on while encircling the temple, performing puja to Devas, doing homam and prostrating before Acharya and Perumal. Here, the upper garment is in the colour of red, which is acceptable for saints.

Translation by Dr M Varadarajan

Source: http://divyaprabandham.koyil.org/index.php/2015/09/purva-dhinacharya-tamil-8/

archived in http://divyaprabandham.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *