SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama:
Atmalabhath param kinchith anyan nastheethi nischayath |
Angikarthumiva praptham akinchanamimam janam ||
Word to word meaning
- Atmalabhath – for the Supreme, who concerns more than in making
- jivatma (soul) as his servant and attaining him,
- anyath kinchith – other than that, param
- nasthi – not much great benefit,
- ethi nischayath – such constant thinking,
- akinchanam – there are no good qualities which are the cause for accepting,
- imam janam – in turn I am full of bad qualities which are to be erased,
- Angikarthum – by rectifying my mistakes and to be a servant to Sriman Narayana,
- praptham iva – like your goodself visiting when it was not expected…….
As mentioned in earlier Sloka about the smile, benign look and sweet words, I guess for my sake, he visits the temple when I visit. He says that his association with Mamunigal is not natural. The word jana means He was born, akinchanaha means He has no character. Imam means He is the possessor of all mistakes. The meaning is based on musical sound for this word imam. Thus, Erumbiappa despised himself for being an additional weight to the earth by consuming the food and found his birth to be useless, never corrected himself and never attempted to develop good character. He was in deep awe for Mamunigal’s great grace in safeguarding him despite his inferiority. Hence, in the word ‘praptamiva’,’ iva’ denotes not the simile, but it means conjecture.
Translation by Dr M Varadarajan
archived in http://divyaprabandham.koyil.org