chathu: SlOkI – Conclusion

srI:
srImathE satakOpAya nama:
srImathE rAmAnujAya nama:
srImath varavaramunayE nama:

Full Series

<< Previous (SlOkams)

varadharaja-perundhevithayar-ekasanam

SlOkam that is usually recited at the end:

AkAra thraya sampannAm aravindha nivAsinIm |
aSEsha jagathISithrim vandhE varadha vallabhAm ||

Listen

Translation

I worship Her, the beloved of varadharAjap perumAL, who is distinguished by SEshathva (servitude), pArathanthrya (total dependence) and ananya bhogyathA (enjoyed by Him only) only unto Him, who evolves and conducts all the spheres and dwells in the Lotus.

Additional SlOkams to add to the anubhavam (presented by dhAmal vangIpuram pArthasArathy aiyangAr swAmy)

Om bhagavannArAyanAbhimathAnurUpa swarUpaguNavibhavaiSwarya SeelAdhyanavadhikAthiSaya asankhyEya kalyANa guNagaNAm, padhmavanAlayam, bhaghavathIm, Sriyam dhEvIm, nithyAnapAynIm, niravadhyAm, dhEvadhEvadhivyamahishIm, akhila jaganmAtharam asmanmAtharam aSaraNya SaraNyAm ananya SaraNa: SaraNamaham prapadhyE ||

Translation

I reach Her as my only Refuge, Who is the most appropriate in form, spirit, qualities, greatness, effulgence, richness,and unblemished  character for SrIman nArAyaNan, filled with countless auspicious qualities, apt with six auspiciousness to be addressed bhagavathi, named SrI, my beloved Mother as I do not have any other as refuge.

SaraNAgathi gadhyam 1st chUrNai

 

ullAsa pallavidha pAlitha sapthalOkI
nirvAha gOrakitha nEma katAksha leelAm |
SrIranga harmya thava mangaLa dhIpa rEkAm
SrIrangarAja mahishIm Sriyam ASrayAma: ||

Translation

May we surrender unto SrI mahAlakshmi, who by Her playful glances makes all the seven worlds flourish well, and is the bright auspicious lamp enlightening the grand palace of SrIrangam as the divine consort of SrI rangarAja.

 

samastha jananIm vandhE chaithanya sthanya dhAyinIm |
SrEyasIm SrInivAsasya karuNAmiva rUpiNIm ||

Translation

I worship Sri Mahalakshmi, who feeds the breast milk of knowledge to all out of here playful glances, who is the very form of the compassionate Grace of SrI SrInivasa, lending Him the greatness (staying firmly in Him).

adiyEn satakOpa rAmAnuja dhAsan

Source: http://divyaprabandham.koyil.org/index.php/2015/12/chathu-sloki-tamil-conclusion/

archived in http://divyaprabandham.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://srivaishnavagranthams.wordpress.com
pramAthA (preceptors) – http://guruparamparai.wordpress.com
srIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org

About Sarathy Thothathri

Disciple of SrImath paramahamsa ithyAdhi pattarpirAn vAnamAmalai jIyar (29th pattam of thOthAdhri mutt). Descendant of komANdUr iLaiyavilli AchchAn (bAladhanvi swamy, a cousin of SrI ramAnuja). Born in AzhwArthirungari, grew up in thiruvallikkENi (chennai), lived in SrIperumbUthUr, presently living in SrIrangam. Learned sampradhAyam principles from (varthamAna) vAdhi kEsari azhagiyamaNavALa sampathkumAra jIyar swamy, vELukkudi krishNan swamy, gOmatam sampathkumArAchArya swamy and many others. Full time sEvaka/servitor of SrIvaishNava sampradhAyam. Engaged in translating our AzhwArs/AchAryas works in Simple thamizh and English, and coordinating the translation effort in many other languages. Also engaged in teaching dhivyaprabandham, sthOthrams, bhagavath gIthA etc and giving lectures on various SrIvaishNava sampradhAyam related topics in thamizh and English regularly. Taking care of koyil.org portal, which is a humble offering to our pUrvAchAryas. koyil.org is part of SrI varavaramuni sambandhi Trust (varavaramuni.com) initiatives.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *