thiruvAimozhi – 1.8.5 – vaigalum veNNey

srI:
srImathE satakOpAya nama:
srImathE rAmAnujAya nama:
srImath varavaramunayE nama:

Full series >> First Centum >> Eighth decad

Previous pAsuram

krishna-butter-thief

Introduction for this pAsuram

Highlights from thirukkurukaippirAn piLLAn‘s introduction

No specific introduction.

Highlights from nanjIyar‘s introduction

In fifth pAsuram – AzhwAr mercifully explains how emperumAn persevered with him seeing AzhwAr starting to sing emperumAn‘s qualities and glories.

Highlights from vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s introduction

Subsequently, AzhwAr mercifully explains how such (glorious) krishNa bonded with him.

Highlights from periyavAchchAn piLLai‘s introduction

See nampiLLai‘s introduction.

Highlights from nampiLLai‘s introduction as documented by vadakkuth thiruvIdhip piLLai

Fifth pAsuram – when asked “if you meditate upon his qualities, what does he do?”, AzhwAr replies “Just like I focussed on emperumAn‘s qualities more than him, he too is liking my body more than me”.

pAsuram

vaigalum veNNey kai kalanthu uNdAn
poy kalavAthu en mey kalanthAnE

Listen

Word-by-Word meanings (based on vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s 12000 padi)

vaigalum – always
veNNey – butter
kai kalanthu – stretching the hand fully
uNdAn – he ate
poy kalavAthu – being truthful (without deceit)
en – my
mey – body (which is to be rejected)
kalanthAn – became immersed in me

Simple transalation (based on vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s 12000 padi)

One who stretched his hands fully (to fetch the butter) and ate the butter, without any deceit, immersed in my body (that is to be rejected). kai kalanthu – also explained as eating butter with both hands.

vyAkyAnams (commentaries)

Highlights from thirukkurukaippirAn piLLAn‘s vyAkyAnam

See vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s translation.

Highlights from nanjIyar‘s vyAkyAnam

See nampiLLai‘s vyAkyAnam.

Highlights from periyavAchchAn piLLai‘s vyAkyAnam

See nampiLLai‘s vyAkyAnam.

Highlights from nampiLLai‘s vyAkyAnam as documented by vadakkuth thiruvIdhip piLLai

  • vaigalum – Just like his qualities are that which sustains me as I mentioned in “kaRpan vaigalE” in previous pAsuram, he sustains himself by accepting those things that have been touched by his devotees.
  • veNNey kai kalanthu uNdAn – 3 explanations given:
    • Out of great desire for the butter, he accepted the butter in both his hands and consumed that.
    • As explained in siRiya thirumadal “thArAr thadanthOLgaL uLLaLavum kai nItti” (put his hand fully upto his shoulder in the pot to dig out as much butter possible), emperumAn due to being a small child, considered that his stomach will be filled by fetching as much butter in his hands and ate the same.
    • When he was blamed for the butter theft, he mingled with those who are searching for the thief and at the same time consumed the butter smartly.

Does it make sense to say that bhagavAn who is sarvAdhikan (greater than all) desired for the body of AzhwAr who was eternally in samsAram (material realm) as emperumAn desired for the butter in AyarpAdi (gOkulam)?

  • poy kalavAthu en mey kalanthAnE – Just like he had true desire for that butter, his bonding with my body is also most truthful – says AzhwAr.
  • en mey – my body – this shows that emperumAn is showing great interest in AzhwAr but AzhwAr is shying away from him. AzhwAr is saying that – that which I reject as “azhukkudambu” (dirty body – thiruviruththam 1) is desired greatly by him.

In the next article we will enjoy the next pAsuram.

adiyen sarathy ramanuja dasan

archived in http://divyaprabandham.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://srivaishnavagranthams.wordpress.com
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
srIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *